Allmatic 12007430 Скачать руководство пользователя страница 32

6-1624020 rev. 5 05/11/2007

Via Dell’Artigiano, 1 · 32020 LENTIAI (BELLUNO) · ITALY

Tel. +39 0437 751175 · +39 0437 751163 · Fax +39 0437 751065

www.allmatic.com · e-mail: [email protected]

PLUS - PLUS L

Co

d. 

CV

A2

22

6 -

 05

11

20

07

 - 

Re

v. 

00

Cilindretto per serratura serie PLUS

Vite aut. TC CR 2,9x9,5 zincata per PLUS

Dado Autob. 8MA alto Inox

Dado Autob. M10 Alto Inox

Rondella Piana 10X20 Inox

Rondella Piana 10X30 Inox

Rondella Piana 12X24

Rondella Piana 8,4X17X1,6

Vite TCEI 5,5X38 Autof. Zinc.

Vite TC Croce 5,5x50

Vite TCEI 6X30 Inox UNI5931

Vite TC.CR. 3X35

Vite TE 8X25 Inox UNI5739

Vite TE 8X30 Inox UNI5739

Vite TE 10X40 Inox UNI 5737

CVA1325

DAC29X95

DDD8MAI

DDD10MAI

DRL10X20I

DRL10X30I

DRL12X24Z

DRL8X17

DTB55X40

DTC55X50Z

DTE10X20I

DTC3X35Z

DTE8X25I

DTE8X30I

DTM10X40I

ACG8089

BA10052

CAL1099

CAL1160

CAL1161

CAL1162

CAL1163

CME6082

CCA1294

CCA1299

CCA1319

CCA1328

CCA1351

CCA1355

CCA1370

CCM6005ZZ

CCM6202ZZ

CEL1425

CEL1426

CEL1513

CEL1518

CME1299

Gruppo Fermo meccanico di chiusura

OPZIONALE

Gruppo Chiocciola serie PLUS

Fermo superiore serie PLUS

Semiguscio inferiore PLUS

Semiguscio superiore PLUS

Semiguscio inferiore PLUS L

Semiguscio superiore PLUS L

Forcella Posteriore serie PLUS

PIATTO COLONNA REGOLABILE serie

PLUS

Fermo inferiore serie PLUS

Piatto fissaggio colonna serie PLUS L

Piatto attacco cancello serie PLUS L

Attacco cancello serie PLUS

Angolare attacco a colonna (2 pezzi) serie

PLUS

Piastra attacco colonna serie PLUS L

Cuscinetto motore 6005ZZ

Cuscinetto motore 6202ZZ

Condensatore 10µF 450V x serie 230V/50

Condensatore 35µF 450V x serie 120V/60

Connettore MPM Art.18311 N21

Pressacavo antipiega BS11 PG11

Perno per ingranaggio serie PLUS

Codice

Denominazione Particolare

CME2042

CME2041

CME9129

CME9130

CME9785

CME9868

CMO1198

CMO1241

CMO1263

CMO1264

CMO1265

CMO1266

CPL1087

CPL1157

CPL1161

CRS62042R

CTC1004

CTC1008

CTC1119

CTC1120

CTC1123

CTC1214

CTC1258

CTC1307

CVA1176

Corona elicoidale sblocco sx

Corona elicoidale dx serie PLUS

Vite madre PLUS L

Vite madre PLUS

Perno Sblocco serie PLUS

Perno di traino serie PLUS

Statore PLUS e PLUS L 230V/50Hz 1P

H70

Rotore PLUS e PLUS L con albero

Statore PLUS 120V/60Hz 1P H70

Statore PLUS 220V/60Hz

Statore PLUS 120V/60Hz 1P H70 PLUS

Statore PLUS 220V/60Hz PLUS

Ingranaggio conico

Tappo per fermo meccanico serie PLUS

Ingranaggio conico serie PLUS

Cuscinetto 6204/2RS

Chiavetta 6 6 12

Chiavetta 6 6 30

Seeger E17

Seeger E20

Seeger E25

Spina cilindrica 8x32

Molla per sblocco serie PLUS

Anello di tenuta OR2037

Boccola 12x16x12 Bronzo F7/R7

Codice

Denominazione Particolare

Codice

Denominazione Particolare

Questo prodotto è stato completamente progettato e costruito in Italia · Ce produit a été complètement développé et

fabriqué en Italie · This product has been completely developed and built in Italy · Dieses Produkt wurde komplett in

Italien entwickelt und hergestellt · Artìculo totalmente proyectado y producido en Italia

Содержание 12007430

Страница 1: ...0Hz 120V 60Hz N 1800 12007430 12007432 Peso max cancello Poids maxi portail Max gate weight Max Torgewicht Peso m x verja 400 kg 880 lbs PLUS L 230V 50Hz 120V 60Hz N 1800 12007435 12007437 500 kg 1100...

Страница 2: ...UZIONI CONSERVER SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS 1 Si la centrale lectrique ne dispose d aucun interrupteur il faut en installer un de type magn tothermique en amont de cette derni re omnipolaire avec...

Страница 3: ...ION ATTENTION FOR THE SAFETY OF THE PEOPLE IT IS IMPORTANT TO FOLLOW ALL THE INSTRUCTIONS INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN BEACHTET WERDEN 1 Wenn nicht bereits an der elektrischen Schaltzentrale vorgesehen m...

Страница 4: ...ento Realizar el sistema respetando las normas y las leyes vigentes SEGUIR TODAS LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACI N 1 Este manual de instrucciones est exclusivamente dirigido a personal especializado qu...

Страница 5: ...E 3 COMMON CARATTERISTICHE TECNICHE Lunghezza max anta Peso max cancello Corsa max di traino Tempo medio di apertura Velocit di traino Forza max di spinta Alimentazione e frequenza CEE Potenza motore...

Страница 6: ...nna in cemento fissare l attacco con quattro viti ad espansione di 8 mm Fig 2 3 In caso si abbia il muro parallelo al cancello quando questo aperto pu essere necessario praticare una nicchia per dare...

Страница 7: ...l attacco a cancello alla giusta altezza Fig 8 Durante l installazione aprire e chiudere pi volte il cancello controllando che i semigusci non sfreghino contro l anta in movimento I I 9 8 ANT Attacco...

Страница 8: ...775 90 21 A 110 140 775 115 24 B 130 140 905 120 18 C 130 150 905 120 19 C L Min Max A max T sec B C D E PLUS PLUS PLUS PLUS PLUS L PLUS L PLUS PLUS PLUS PLUS L PLUS L 1 1 80 1 81 2 20 2 21 2 50 2 51...

Страница 9: ...devono collegare i morsetti 1 2 3 del connettore del motore rispettivamente ai morsetti OPEN CLOSE COMMON del quadro di comando ATTENZIONE La lunghezza max dei cavi di collegamento dai motori alla cen...

Страница 10: ...d ouverture Vitesse de traction Force maxi de pouss e Alimentation et frequence CEE Puissance moteur Absorption Condensateur Cycles normatifs Cycles conseill s par jour Service Cycles cons cutifs gara...

Страница 11: ...ctement l aide de quatre vis M8 Si la colonne est en b ton l attaque peut tre fix e avec quatre vis d expansion 8 mm fig 2 ou 3 En cas de mur parall le au portail lorsque celui ci est ouvert il est ne...

Страница 12: ...Souder le socle la juste hauteur Fig 8 Installer le PLUS en essayant plusieurs fois d ouvrir et de fermer en controlant que le profile cache vis ne frotte pas lorsque le portail est en mouvement 9 8 A...

Страница 13: ...0 110 775 115 20 B 70 160 140 775 115 25 B 60 170 170 905 120 23 C 100 190 180 905 120 25 C L Min Max A max T sec B C D E ANT ANT 1 1 80 1 81 2 20 2 21 2 50 2 51 3 00 3 01 3 50 110 20 90 140 775 90 20...

Страница 14: ...onophas es il faut relier les bornes 1 2 3 du connecteur respectivement aux bornes OPEN CLOSE COMMON du tableau de commande ATTENTION Les c bles de raccordement des moteurs et encoders doivent tre s p...

Страница 15: ...absorbed Capacitor Power supply Motor capacity Power absorbed Capacitor No normative cycles 230V No normative cycles 220V No normative cycles 120V No of daily operations suggested Service No guarante...

Страница 16: ...In the case you have a wall parallel with the open gate you must provide a niche in which to place the operator COLUMN ATTACHMENT FOR PLUS L OPERATOR To obtain a correct movement of the leaf gate it...

Страница 17: ...at the right height Fig 8 Fix the PLUS and try several times to open and to close the gate controlling that the screwcover does not touch the moving gate 9 8 ANT Leaf attachment PLUS S2 S3 S1 Z Y X Z...

Страница 18: ...A 70 140 110 775 115 20 B 70 160 140 775 115 25 B 60 170 170 905 120 23 C 100 190 180 905 120 25 C L Min Max A max T sec B C D E ANT ANT 1 1 80 1 81 2 20 2 21 2 50 2 51 3 00 3 01 3 50 110 20 90 140 77...

Страница 19: ...ngle phase PLUS units terminals 1 2 3 of the motor connector must be connected respectively to terminals OPEN CLOSE COMMON of the control panel WARNING The length of connection cables from the motors...

Страница 20: ...indigkeit Max Schubkraft Stromspannung und Frequenz CEE Motorleistung Stromaufnahme Kondensator Normative Zyklen Max t gliche Zyklen Service Garantierte kontinuierliche Zyklen Schmiere Motorgewicht Ge...

Страница 21: ...3 Im Falle es existiert eine Maurer die parallel zum Tor im offenen Zustand l uft ist es notwendig eine Wandvertiefung zu schaffen um Platz f r den Motorantrieb zu haben HALTERUNG PFEILER F R OPERATO...

Страница 22: ...H he Abb 8 an Befestigen Sie PLUS und versuchen Sie mehrere Male zu ffnen und zu schlie en Kontrollieren Sie dabei da das Profil der Schraubenabdeckung das Tor in Bewegung nicht ber hrt 9 8 ANT Halter...

Страница 23: ...775 90 14 A 45 110 110 775 90 18 A 70 140 110 775 115 20 B 70 160 140 775 115 25 B 60 170 170 905 120 23 C 100 190 180 905 120 25 C L Min Max A max T sec B C D E ANT ANT 1 1 80 1 81 2 20 2 21 2 50 2...

Страница 24: ...nd die Klemmen 1 2 3 des Verbinders mit den Klemmen OPEN CLOSE COMMON der Steuertafel zu verbinden ACHTUNG Die Verbindungskabel vom Motor zum Steuerger t d rfen nicht l nger als 15 m sein Der Querschn...

Страница 25: ...rido max de arrastre Tiempo de abertura Velocidad de arrastre Fuerza max de empuje Alimentaci n e frequenza CEE Potencia motor Absorcion Condensatore Ciclos normativos Ciclos diarios sugeridos Servici...

Страница 26: ...ede atornillar directamente usando cuatro tornillos M8 Si la columna es de concreto el ataque se puede fijar con cuatro tornillos de expansi n de 8 mm fig 2 3 En el caso de que la pared se encuentre p...

Страница 27: ...a la altura justa Fig 8 Instalar el PLUS probando a cerrar y abrir controlando que el perfil cubretornillos no roce la cancela en movimiento 9 8 ANT Enganche cancela PLUS S2 S3 S1 Z Y X Z Y X Z Y X C...

Страница 28: ...45 110 110 775 90 18 A 70 140 110 775 115 20 B 70 160 140 775 115 25 B 60 170 170 905 120 23 C 100 190 180 905 120 25 C L Min Max A max T sec B C D E ANT ANT 1 1 80 1 81 2 20 2 21 2 50 2 51 3 00 3 01...

Страница 29: ...mente a los bornes OPEN CLOSE COMMON del panel de mando CUIDADO La longitud m x de los cables de conexi n desde el motor hasta la central tiene que ser de 15 m m x con secci n de hilo para la alimenta...

Страница 30: ...30 30 6 1624020 rev 5 05 11 2007 NOTES...

Страница 31: ...31 31 NOTES 6 1624020 rev 5 05 11 2007...

Страница 32: ...LUS Angolare attacco a colonna 2 pezzi serie PLUS Piastra attacco colonna serie PLUS L Cuscinetto motore 6005ZZ Cuscinetto motore 6202ZZ Condensatore 10 F 450V x serie 230V 50 Condensatore 35 F 450V x...

Отзывы: