Allmatic 12007430 Скачать руководство пользователя страница 3

3

3

6-1624020 rev. 5 05/11/2007

KEEP THESE INSTRUCTIONS WITH CARE

1° - Install a thermal magnetic switch (omnipolar, with a minimum

contact opening of 3 mm) before the control board, in case this is

not provided with it. The switch shall be guaranteed by a mark of

compliance with international standards. Such a device must be

protected against accidental closing (e.g. Installing it inside the

control panel key locked container).

2° - As far as the cable section and the cable kind are concerned,

ALLMATIC suggests to use an H05RN-F cable, with a minimum

section of 1,5mm

2

, and to follow, In any case, the IEC 364

standard and Installation regulations In force In your Country.

3° - Positioning of an eventual pair of photocells: The beam of the

photocells must be at an height not above the 70 cm from the

ground, and, should not be more than 20 cm away from the axis

of operation of the gate (Sliding track for sliding gate or door, and

the hinges for the swing gate). In accordance with the point 7.2.1

of EN 12445 their correct functioning must be checked once the

whole installation has been completed.

4° - In order to comply with the limits defined by the EN 12453 norm,

if the peak force is higher than the limit of 400N set by the norm,

it is necessary to use an active obstacle detection system on the

whole height of the gate (up to a maximum of 2,5m) - The

photocells in this case must be apply externally between the

colums and internally for all the race of the mobil part every

60÷70cm for all the height of the column of the gate up to a

maximum of 2,5m (EN 12445 point 7.3.2.1). example: column

height 2,2m => 6 copies of photocells - 3 internal and 3 external

(better if complete of syncronism feature  - FIT SYNCRO with TX

SYNCRO).

N.B.: The system must be grounded

Data descallmaticed by this manual are only Indicative and ALLMATIC

reserves to modify them at any time. Install the system complying with

current standards and regulations.

FOLLOW ALL INSTALLATION INSTRUCTIONS

1° - 

This handbook is exclusively addressed to the specialized

personnel

who knows the constructive criteria and the protection

devices against the accidents for motorized gates, doors and

main doors (follow the standards and the laws in force).

2° - The installer will have to issue to the final user a handbook in

accordance with the EN 12635.

3° - Before proceeding with the installation, the installer must forecast

the risks analysis of the final automatized closing and the safety

of the identified dangerous points (following the standards EN

12453/EN 12445).

4° - The wiring harness of the different electric components external

to the operator (for example photoelectric cells, flashlights etc.)

must be carried out according to the EN 60204-1 and the

modifications to it done in the point 5.2.2 of the EN 12453. 

5° - The possible assembly of a keyboard for the manual control of the

movement must be done by positioning the keyboard so that the

person operating it does not find himself in a dangerous position;

moreover, the risk of accidental activation of the buttons must be

reduced.   

6° - Keep the automatism controls (push-button panel, remote control

etc.) out of the children way. The controls must be placed at a

minimum height of 1,5m from the ground and outside the range of

the mobile parts. 

7° - Before carrying out any installation, regulation or maintenance

operation of the system, take off the voltage by operating on the

special magnetothermic switch connected upstream it.  

THE ALLMATIC COMPANY DOES NOT ACCEPT ANY

RESPONSIBILITY for possible damages caused by the non

observance during the installation of the safety standards and of the

laws in force at present. 

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR THE

INSTALLATION 

- ATTENTION – 
FOR THE SAFETY OF THE PEOPLE IT IS IMPORTANT
TO FOLLOW ALL THE INSTRUCTIONS. 

INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN BEACHTET WERDEN

1° - Wenn nicht bereits an der elektrischen Schaltzentrale

vorgesehen, muss vor der Schaltzentrale ein

thermomagnetischer Schalter installiert werden (omnipolar, mit

einer minimalen Kontaktöffnung von 3 mm), der ein von den

internationalen Normen anerkanntes Konformitätszeichen besitzt.

Solch ein Geraet muss vor Vandalismus geschuetzt

werden(z.B.mit einen Schluesselkatsten in einem

Panzergehaeuse) 

2° - ALLMATIC empfiehlt den Kabeltyp H05RN-F mit einem

minimalen Querschnitt von 1,5mm

2

generell sollten die Normative

IEC 364 und alle anderen geltenden Montagenormen des

Bestimmungslandes eingehalten werden.

3°- Position des ersten paar Fotozellen: Der sollten nicht hoeher als

70cm vom Boden sein, und sollte nicht mehr als 20 cm entfernt

von der Achse  des Tores sitzen (das gilt fuer Schiebe und

Drehtore). In Übereinstimmung mit dem Punkt 7.2.1 der EN 12445

Norm, ihr korrektes Funktionieren muß einmal überprüft werden.

4°- In Einklang mit der Norm EN12453, ist es bei Toren notwendig

eine komplette Sicherheitslieiste zu installieren, bei denen mehr

als 400N Kraft aufgewand werden muessen, um das Tor zum

anhalten zu bringen (Maximum von 2,5m anwenden) - Die

Fotozellen müssen in diesem Fall sein beantragen außen

zwischen den colums und innerlich das ganzes Rennen des mobil

Teils jede 60÷70cm für die ganze Höhe der Spalte des Gatters bis

zu einem Maximum von 2,5m - EN 12445 Punkt 7.3.2.1). Beispiel:

Spalte Höhe 2,2m => 6 Kopien von Fotozellen - 3 intern und 3

extern (besser, wenn komplett von der syncronism Eigenschaft -

FIT SYNCRO mit TX SYNCRO). 

ANMERKUNG: Die Erdung der Anlage ist obligatorisch

Die in diesem Handbuch aufgeführten Daten sind ausschließlich empfohlene

Werte. ALLMATIC behält sich das Recht vor, das Produkt zu jedem Zeitpunkt

zu modifizieren. Die Anlage muss in Übereinstimmung mit den gültigen Normen

und Gesetzen montiert werden.

ALLE INSTALLATIONSANLEITUNGEN BEFOLGEN

1° 

Diese Betriebsanleitung dient ausschließlich dem

Fachpersonal

, welche die Konstruktionskriterien und die

Sicherheits-Vorschriften gegen Unfälle für Tore, Türen und

automatische Tore kennt (geltende Normen und Gesetze

beachten und befolgen).

2° - Der Monteur muss dem Endkunde eine Betriebsanleitung in

Übereinkunft der EN12635 überreichen.

3° - Vor der Installierung muss  für die automatische Schließung  und

zur Sicherheitsgewährung der identifizierten kritischen Punkte,

eine Risiko Analyse vorgenommen werden mit der

entsprechenden Behebung der identifizierten, gefährlichen

Punkte.  (die Normen EN 12453/EN 12445 befolgend).

4° - Die Verkabelung der verschiedenen externen elektrischen

Komponenten zum Operator (z.B. Fotozellen, Blinker etc.) muss

nach EN 60204-1 ausgeführt werden, Änderungen davon nach

Punkt 5.2.2 der EN 12453.

5° - Die eventuelle Montage einer Schalttafel für den manuellen

Bewegungsbefehl  muss so angebracht werden, dass der

Benutzer sich nicht in einer Gefahrenzone befindet, und dass,

das Risiko einer zufälligen nicht gewollten Aktivierung von

Schaltern gering ist.

6° - Alle Steuerungselemente (Schalttafel, Fernbedienung etc.)

gehören nicht in Reichweite von Kindern. Die Kommandos

müssen min. 1,5 m ab Boden und außerhalb des

Aktionsbereiches der mobilen Teile angebracht werden.

7° - Vor jeglichem Eingriff,  sei es Installation, Regulation oder

Wartung der Anlage, muss vorher die Stromzufuhr unterbrochen

werden,  den dafür bestimmten Magnetthermo-Schalter drücken,

der am Eingang  der Anlage installiert ist.  

DIE FIRMA ALLMATIC ÜBERNIMMT KEINE VERANTWORTUNG für

eventuelle Schäden, die entstehen können, wenn die Installierungsvorschriften

die den gültigen Sicherheitsnormen entsprechen, nicht eingehalten werden.

WICHTIGE SICHERHEITS ANLEITUNGEN FÜR DIE

INSTALLATIONEN

- ACHTUNG – 
FÜR DIE SICHERHEIT DER PERSONEN IST ES WICHTIG,
DASS ALLE ANWEISUNGEN GENAU AUSGEFÜHRT WERDEN

GG

BB

D

D

Содержание 12007430

Страница 1: ...0Hz 120V 60Hz N 1800 12007430 12007432 Peso max cancello Poids maxi portail Max gate weight Max Torgewicht Peso m x verja 400 kg 880 lbs PLUS L 230V 50Hz 120V 60Hz N 1800 12007435 12007437 500 kg 1100...

Страница 2: ...UZIONI CONSERVER SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS 1 Si la centrale lectrique ne dispose d aucun interrupteur il faut en installer un de type magn tothermique en amont de cette derni re omnipolaire avec...

Страница 3: ...ION ATTENTION FOR THE SAFETY OF THE PEOPLE IT IS IMPORTANT TO FOLLOW ALL THE INSTRUCTIONS INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN BEACHTET WERDEN 1 Wenn nicht bereits an der elektrischen Schaltzentrale vorgesehen m...

Страница 4: ...ento Realizar el sistema respetando las normas y las leyes vigentes SEGUIR TODAS LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACI N 1 Este manual de instrucciones est exclusivamente dirigido a personal especializado qu...

Страница 5: ...E 3 COMMON CARATTERISTICHE TECNICHE Lunghezza max anta Peso max cancello Corsa max di traino Tempo medio di apertura Velocit di traino Forza max di spinta Alimentazione e frequenza CEE Potenza motore...

Страница 6: ...nna in cemento fissare l attacco con quattro viti ad espansione di 8 mm Fig 2 3 In caso si abbia il muro parallelo al cancello quando questo aperto pu essere necessario praticare una nicchia per dare...

Страница 7: ...l attacco a cancello alla giusta altezza Fig 8 Durante l installazione aprire e chiudere pi volte il cancello controllando che i semigusci non sfreghino contro l anta in movimento I I 9 8 ANT Attacco...

Страница 8: ...775 90 21 A 110 140 775 115 24 B 130 140 905 120 18 C 130 150 905 120 19 C L Min Max A max T sec B C D E PLUS PLUS PLUS PLUS PLUS L PLUS L PLUS PLUS PLUS PLUS L PLUS L 1 1 80 1 81 2 20 2 21 2 50 2 51...

Страница 9: ...devono collegare i morsetti 1 2 3 del connettore del motore rispettivamente ai morsetti OPEN CLOSE COMMON del quadro di comando ATTENZIONE La lunghezza max dei cavi di collegamento dai motori alla cen...

Страница 10: ...d ouverture Vitesse de traction Force maxi de pouss e Alimentation et frequence CEE Puissance moteur Absorption Condensateur Cycles normatifs Cycles conseill s par jour Service Cycles cons cutifs gara...

Страница 11: ...ctement l aide de quatre vis M8 Si la colonne est en b ton l attaque peut tre fix e avec quatre vis d expansion 8 mm fig 2 ou 3 En cas de mur parall le au portail lorsque celui ci est ouvert il est ne...

Страница 12: ...Souder le socle la juste hauteur Fig 8 Installer le PLUS en essayant plusieurs fois d ouvrir et de fermer en controlant que le profile cache vis ne frotte pas lorsque le portail est en mouvement 9 8 A...

Страница 13: ...0 110 775 115 20 B 70 160 140 775 115 25 B 60 170 170 905 120 23 C 100 190 180 905 120 25 C L Min Max A max T sec B C D E ANT ANT 1 1 80 1 81 2 20 2 21 2 50 2 51 3 00 3 01 3 50 110 20 90 140 775 90 20...

Страница 14: ...onophas es il faut relier les bornes 1 2 3 du connecteur respectivement aux bornes OPEN CLOSE COMMON du tableau de commande ATTENTION Les c bles de raccordement des moteurs et encoders doivent tre s p...

Страница 15: ...absorbed Capacitor Power supply Motor capacity Power absorbed Capacitor No normative cycles 230V No normative cycles 220V No normative cycles 120V No of daily operations suggested Service No guarante...

Страница 16: ...In the case you have a wall parallel with the open gate you must provide a niche in which to place the operator COLUMN ATTACHMENT FOR PLUS L OPERATOR To obtain a correct movement of the leaf gate it...

Страница 17: ...at the right height Fig 8 Fix the PLUS and try several times to open and to close the gate controlling that the screwcover does not touch the moving gate 9 8 ANT Leaf attachment PLUS S2 S3 S1 Z Y X Z...

Страница 18: ...A 70 140 110 775 115 20 B 70 160 140 775 115 25 B 60 170 170 905 120 23 C 100 190 180 905 120 25 C L Min Max A max T sec B C D E ANT ANT 1 1 80 1 81 2 20 2 21 2 50 2 51 3 00 3 01 3 50 110 20 90 140 77...

Страница 19: ...ngle phase PLUS units terminals 1 2 3 of the motor connector must be connected respectively to terminals OPEN CLOSE COMMON of the control panel WARNING The length of connection cables from the motors...

Страница 20: ...indigkeit Max Schubkraft Stromspannung und Frequenz CEE Motorleistung Stromaufnahme Kondensator Normative Zyklen Max t gliche Zyklen Service Garantierte kontinuierliche Zyklen Schmiere Motorgewicht Ge...

Страница 21: ...3 Im Falle es existiert eine Maurer die parallel zum Tor im offenen Zustand l uft ist es notwendig eine Wandvertiefung zu schaffen um Platz f r den Motorantrieb zu haben HALTERUNG PFEILER F R OPERATO...

Страница 22: ...H he Abb 8 an Befestigen Sie PLUS und versuchen Sie mehrere Male zu ffnen und zu schlie en Kontrollieren Sie dabei da das Profil der Schraubenabdeckung das Tor in Bewegung nicht ber hrt 9 8 ANT Halter...

Страница 23: ...775 90 14 A 45 110 110 775 90 18 A 70 140 110 775 115 20 B 70 160 140 775 115 25 B 60 170 170 905 120 23 C 100 190 180 905 120 25 C L Min Max A max T sec B C D E ANT ANT 1 1 80 1 81 2 20 2 21 2 50 2...

Страница 24: ...nd die Klemmen 1 2 3 des Verbinders mit den Klemmen OPEN CLOSE COMMON der Steuertafel zu verbinden ACHTUNG Die Verbindungskabel vom Motor zum Steuerger t d rfen nicht l nger als 15 m sein Der Querschn...

Страница 25: ...rido max de arrastre Tiempo de abertura Velocidad de arrastre Fuerza max de empuje Alimentaci n e frequenza CEE Potencia motor Absorcion Condensatore Ciclos normativos Ciclos diarios sugeridos Servici...

Страница 26: ...ede atornillar directamente usando cuatro tornillos M8 Si la columna es de concreto el ataque se puede fijar con cuatro tornillos de expansi n de 8 mm fig 2 3 En el caso de que la pared se encuentre p...

Страница 27: ...a la altura justa Fig 8 Instalar el PLUS probando a cerrar y abrir controlando que el perfil cubretornillos no roce la cancela en movimiento 9 8 ANT Enganche cancela PLUS S2 S3 S1 Z Y X Z Y X Z Y X C...

Страница 28: ...45 110 110 775 90 18 A 70 140 110 775 115 20 B 70 160 140 775 115 25 B 60 170 170 905 120 23 C 100 190 180 905 120 25 C L Min Max A max T sec B C D E ANT ANT 1 1 80 1 81 2 20 2 21 2 50 2 51 3 00 3 01...

Страница 29: ...mente a los bornes OPEN CLOSE COMMON del panel de mando CUIDADO La longitud m x de los cables de conexi n desde el motor hasta la central tiene que ser de 15 m m x con secci n de hilo para la alimenta...

Страница 30: ...30 30 6 1624020 rev 5 05 11 2007 NOTES...

Страница 31: ...31 31 NOTES 6 1624020 rev 5 05 11 2007...

Страница 32: ...LUS Angolare attacco a colonna 2 pezzi serie PLUS Piastra attacco colonna serie PLUS L Cuscinetto motore 6005ZZ Cuscinetto motore 6202ZZ Condensatore 10 F 450V x serie 230V 50 Condensatore 35 F 450V x...

Отзывы: