es
9
REPARACIÓN Y MANTENIMIENTO
Säker hantering av bensin
1. Apague todos los cigarrillos, puros, pipas y cualquier otra fuente
de ignición.
2. Utilice únicamente contenedores de gasolina homologados.
3. No retire la tapa de la gasolina ni reponga combustible con el
motor en funcionamiento. Låt motorn svalna innan den fylls på.
4. No llene el depósito de la máquina en espacios cerrados.
5. No guarde la máquina ni el contenedor de carburante en
lugares en los en que haya llamas expuestas, se produzcan
chispas o haya luces pilotos, como es el caso calentadores de
agua u otros dispositivos.
6. Nunca llene recipientes dentro de un vehículo o sobre el piso
de un camión o remolque con cobertores de plástico. Siempre
coloque los contenedores sobre el suelo, lejos del vehículo,
antes de proceder a llenarlos.
7. Retire del remolque o camión el equipamiento alimentado por
gasolina y reponga el carburante sobre el suelo. Si ello no es
posible, entonces abastézca el vehículo sobre un remolque
con un contenedor portátil, no con una boquilla de surtidor de
gasolina.
8. Mantenga la boquilla en contacto con el borde de la apertura
del tanque o recipiente de combustible en todo momento y
hasta haber completado la operación de llenado. No utilice
dispositivos para bloquear y mantener abiertas boquillas.
9. Byt kläder omgående om du spillt bränsle på kläderna.
10. En ningún caso deberá superar el límite de llenado del depósito
de combustible. Vuelva a colocar la tapa del depósito y ajústela
firmemente.
11. Emplee la mayor precaución cuando manipule gasolina u otros
elementos combustibles. Los carburantes son inflamables y sus
vapores, explosivos.
12. Si se derrama combustible, no intente poner el motor en
marcha; aleje la máquina del área del derrame y evite cualquier
fuente de ignición hasta que se hayan disipado los vapores del
combustible.
13. Vuelva ajustar firmemente las tapas de los tanques y de los
contenedores de combustible.
Servicio técnico y mantenimiento
1. Nunca haga funcionar la unidad en espacios cerrados en los
que puedan acumularse el monóxido de carbono.
2. Mantenga las tuercas y pernos, especialmente los pernos de
acomple de las cuchillas, apretados y mantenga el equipo en
buenas condiciones.
3. Nunca fuerce los dispositivos de seguridad. Verifique
periódicamente su correcto funcionamiento, y realice todas las
reparaciones necesarias si no funcionan correctamente.
4. Mantenga la unidad libre de hierba, hojas u otras
acumulaciones de desechos. Limpie posibles derrames de
lubricantes o combustible y retire los desechos que puedan
resultar impregnados de combustible. Deje que la máquina se
enfríe antes de proceder a su almacenamiento.
5. Si golpea cualquier objeto con la unidad, deténgase e
inspeccione la máquina. Antes de volver a hacer funcionar la
máquina, realice las reparaciones necesarias.
6. No realice ningún tipo de ajustes o reparaciones con el motor
en marcha.
7. Supervise con frecuencia los componentes de los recogedores
de hierba y la protección posterior y, cuando sea necesario,
sustitúyalos por componentes recomendados por el fabricante.
8. Las cuchillas del cortacésped son elementos cortantes.
Retraiga la cuchilla o utilice guantes y emplee la mayor
precaución cuando realice operaciones de mantenimiento en
ellas.
9. Verifique con frecuencia el funcionamiento de los frenos. Haga
los ajustes y reparaciones necesarios.
10. Mantenga o rcambie las etiquetas de instrucciones y de
seguridad cuando sea necesario.
11. No retire el filtro de gasolina mientras el motor esté caliente; la
gasolina que se derrame podría incendiarse. No disperse las
abrazaderas del tubo de combustible más allá de lo necesario.
Asegure firmemente las tuercas de agarre de las abrazaderas
sobre el filtro tras su instalación.
12. No utilice gasolina que METANOL, gasohol que contenga más
del 10% de ETANOL, aditivos para la gasolina, o white gas; el
motor o el sistema de alimentación podrían resultar dañados.
13. Si el depósito de combustible ha de ser drenado, esa operación
debe realizarse al aire libre.
14. Reemplace los silenciadores/tapabocas defectuosos.
15. Mantenga o rcambie las etiquetas de instrucciones y de
seguridad cuando sea necesario.
16. Solo use piezas de reposición autorizadas por la fábrica al
hacer reparaciones.
17. Cumpla siempre con las especificaciones de fábrica en todas
las configuraciones y ajustes.
@X $Y$Y
para el mantenimiento y las reparaciones de mayor calado.
19. Nunca intente realizar reparaciones mayores en esta unidad a
no ser que tenga la capacitación necesaria. Procedimientos de
reparación incorrectos pueden resultar en un funcionamiento
con riesgos, daños en el equipo y la anulación de la garantía del
fabricante.
20. En máquinas de cortacéspedes de múltiples cuchillas, deberá
emplear la mayor precaución, ya que una cuhilla puede hacer
girar a las demás.
21. No cambie los ajustes del limitador del motor ni revolucione
en exceso el motor. La operación de un motor a una velocidad
excesiva puede incrementar el riesgo de que se produzcan
lesiones personales.
22. Desenganche la transmisión de los accesorios, detenga
el motor, retire la llave y desconecte el o los cables de la
bujía antes de realizar las siguientes operaciones: despejar
obstrucciones y conductos, realizar reparaciones, tras golpear
con un objeto o si la unidad vibra anormalmente. Tras golpear
un objeto, inspeccione la máquina en busca de posibles daños
y haga las reparaciones necesarias antes de volver a poner en
marcha y hacer funcionar el equipo.
23. No coloque nunca las manos cerca de componentes móviles,
como son el ventilador de refrigeración de la bomba de
carburante cuando la unidad esté en funcionamiento (los
ventiladores de refrigeración de la bomba de carburante están
situadas típicamente en la parte superior del conjunto motriz).
24. Unidades de con bombas hidráulicas, mangueras o motores:
VARNING: Los fluidos hidráulicos que escapen a presión puede
tener fuerza suficientes para penetrar la piel y causar lesiones
graves. Se se inyectan fluidos extraños en la piel, deberán
ser eliminados quirúrgicamente en el plazo máximo de unas
horas por un facultativo que esté familiarizado con esta forma
de lesiones; en caso contrario podría producirse un cuadro de
gangrena. Mantenga el cuerpo y las manos lejos de orificios
o boquillas de los que salgan eyectados fluidos hidráulicos a
alta presión. Utilice papel o cartón, no las manos, para detectar
fugas. Cerciórese de que todas las conexiones de los fluidos
hidráulicos están ajustadas y que todas las mangueras y cables
se hayan en buenas condiciones antes de aplicar presión
sobre el sistema. Si se producen fugas, haga que la unidad
sea reparada de forma inmediata por su centro de distribución
autorizado.
25. VARNING: Dispositivo acumulador de energía. La inadecuada
liberación de resortes puede resultar en graves lesiones
corporales. Los resortes deben ser retirados por un técnico
autorizado.
26. Modelos que incluyen un radiador de motor: VARNING:
Dispositivo acumulador de energía. Para evitar lesiones
corporales graves a raíz de la explosión del anticongelante
o vapor caliente, nunca intente retirar la tapa del radiador
mientras que el motor esté en marcha. Detenga el motor y
espere a que se enfríe. Incluso después, tenga extremo cuidado
al retirar la tapa.
Not
for
Reproduction
Содержание YT9500 series
Страница 2: ...2 N o t f o r R e p r o d u c t i o n ...
Страница 11: ...11 en This page intentionally left blank N o t f o r R e p r o d u c t i o n ...
Страница 36: ...36 N o t f o r R e p r o d u c t i o n ...
Страница 37: ...37 en N o t f o r R e p r o d u c t i o n ...
Страница 38: ...1 800 837 6836 www allischalmerslawn com N o t f o r R e p r o d u c t i o n ...
Страница 40: ...2 N o t f o r R e p r o d u c t i o n ...
Страница 49: ...es 11 Esta página se dejó en blanco intencionalmente N o t f o r R e p r o d u c t i o n ...
Страница 74: ...36 N o t f o r R e p r o d u c t i o n ...
Страница 75: ...es 37 N o t f o r R e p r o d u c t i o n ...
Страница 76: ...1 800 837 6836 www allischalmerslawn com N o t f o r R e p r o d u c t i o n ...