Alesi Surgical DAD-001-003 Скачать руководство пользователя страница 124

124

La batería contiene ácido y no debería hacerse ningún intento de desmontarla.

A tener en cuenta

Si las unidades de suministro de alimentación proporcionadas con la estación de recarga no cuentan con una placa frontal 

adecuada compatible con su suministro de alimentación local, póngase en contacto con Alesi Surgical o con su distribuidor 

local.

Esta estación de recarga incluye características de compensación térmica y ha sido diseñada a medida para la carga ópti-

ma y la conservación de la vida útil de las baterías suministradas con su sistema Ultravision™. El uso de otras estaciones 

de recarga, incluso si son compatibles mecánicamente, podría acortar significativamente la vida útil de las baterías de su 

sistema Ultravision™. No utilice ninguna otra batería que no sea aquella suministrada por Alesi Surgical con la estación de 

recarga.

Utilice solo la unidad de suministro de alimentación proporcionada con la estación de recarga de la batería. El uso de otras 

unidades de suministro de alimentación podría dañar las baterías y la estación de recarga.

No descargue mecánicamente ni deje caer una batería. Esto podría dañar o disminuir la vida útil de la batería.

No utilice la batería para alimentar otro equipo distinto al generador de Ultravision. Esto podría dañar la batería y el equipo.

Cuando el indicador luminoso de encendido esté en rojo, el cargador tiene un fallo que podría dañar las baterías y no de-

bería utilizarse.

Se recomienda extraer la batería del generador si este no va a utilizarse durante cierto tiempo.

Consejo

Para maximizar la vida útil de las baterías, estas deberían devolverse a la estación de recarga al finalizar su utilización, por 

ejemplo, al final del día, y deberían almacenarse en un lugar tan frío como sea posible. No es aconsejable dejar una batería 

sin cargar durante un fin de semana o un período vacacional.

No utilice toda la carga de la batería, ya que esto disminuirá significativamente la vida útil de la batería.

Colocar la batería en el generador de Ultravision™

Para colocar una batería en el generador:

1.  Localice la ranura de la batería en el lateral derecho del generador de Ultravision.

2.  Asegúrese de que la bahía de la batería esté vacía tirando del accionador de eyección hacia la parte frontal del 

generador.

3.  Asegúrese de que la batería esté orientada con los terminales de la batería más cercanos al generador, con la 

fecha mirando hacia arriba y señalando al generador.

4.  Inserte la batería hasta que encaje con los terminales de contacto en el generador.

5.  Encienda la alimentación del generador pulsando el interruptor de encendido situado en el panel frontal.

6.  Apague el dispositivo hasta que se complete la configuración.

Precaución

Asegúrese de que la batería esté siempre insertada en el generador de Ultravision y en la estación de recarga de la batería 

con la orientación correcta. No hacerlo podría dañar la batería y el equipo, y causar un peligro de incendio.

Uso del generador de Ultravision™ con el convertidor de corriente de Ultravision™  

opcional
Insertar el convertidor de corriente en el generador de Ultravision™

Para insertar el convertidor de corriente en el generador:

1.  Enchufe el suministro de alimentación del convertidor de corriente en la toma de corriente adecuada (para esto, 

puede ser necesario utilizar uno de los adaptadores regionales suministrados con el convertidor de corriente). Si 

las unidades de suministro de alimentación proporcionadas con el convertidor de corriente no cuentan con una 

placa frontal adecuada compatible con su suministro de alimentación local, póngase en contacto con Alesi Surgi-

cal o con su distribuidor local.

2.  Inserte el conector del extremo de la unidad de suministro de alimentación en la toma de entrada del convertidor 

de corriente.

3.  Localice la ranura de la batería en el lateral derecho del generador de Ultravision.

4.  Asegúrese de que la bahía de la batería esté vacía, tirando del accionador de eyección hacia la parte frontal del 

Содержание DAD-001-003

Страница 1: ...User Manual DE FR ES IT Benutzerhandbuch Manuel de l utilisateur Manual de usuario Manuale Utente Issue v7 0...

Страница 2: ...ient ReturnAdaptor Euro DAD 001 031 Ultravision 5mm Trocar single DAD 003 013 Ultravision 5mm Trocar x6 DAD 003 014 Ultravision 5mm Trocar x60 DAD 003 015 Ultravision Ionwand SterilePack DAD 001 003 s...

Страница 3: ...t on Electromagnetic Compatibility The Ultravision generator and battery recharging station require special precautions regarding Electromagnetic Compatibility EMC and need to be installed and put in...

Страница 4: ...the Ultravision system for use 15 Periodic Inspection 15 Charging the battery using the Ultravision Battery RechargingStation 15 Inserting the battery into the Ultravision generator 16 Operation of th...

Страница 5: ...ation 23 Recharging the Ultravision battery 24 Disposal 24 Chapter 6 Troubleshooting 25 Chapter 7 Summary System Specifications 27 Chapter 8 Accessories and replacementitems 29 Chapter 9 Electromagnet...

Страница 6: ...thoracic cavity Contraindication The Ultravision system is an electrical energy based system that must not be used on patients fitted with a pacemaker or implantable cardioverter defibrillator ICD Pa...

Страница 7: ...m has been designed such it can be configured in two ways depending upon the type of cutting instrument that is used With monopolar instruments that require a patient returnelectrode The Ultravision s...

Страница 8: ...The orange connector at the other end of the cable plugs into the front of the Ultra visiongenerator These are available with 0 75 or 1 5M leads 6 Patient return adaptor split plate This is the same...

Страница 9: ...uipment Do not use the Mains Converter to power equipment other than the Ultravision Generator This may damage the Mains Con verter and equipment Do not use any other third party Power Supply to power...

Страница 10: ...of dam age do not use Call Alesi Surgical or its local distributor for assistance Always turn off the Ultravision generator before cleaning Always unplug the battery recharging station before cleaning...

Страница 11: ...60601 Be Aware Connect accessories to the proper socket type Otherwise the system will not function properly 1 Power On Off Switch and indicator LED The power switch that controls power to the genera...

Страница 12: ...ter is used to power the Ultravision system the Green LED is permanently illuminated on this indicator when the unit is switched on If the Yellow or Red LED is illuminated then the Mains Converter sho...

Страница 13: ...ity LEDs Generator fault Low 261 6 Hz A single 1 second tone 2 seconds Fault LED Power ON reminder Low 261 6 Hz A single 1 second tone 15 minutes None The generator sounds the three different tones in...

Страница 14: ...until the battery is fully charged When the battery is fully charged the light will extinguish 4 Power supply socket The battery recharging station is supplied with a power supply unit The power supp...

Страница 15: ...ttery level indicator is red or flash ing red To fully charge a battery from zero to full power takes approximately 12 hours A fully charged new battery should provide at least 10 hours use of the Ult...

Страница 16: ...of the Ultravision generator 2 Ensure that the battery bay is empty by pulling the battery ejection trigger towards the front of the generator 3 Ensure that the battery is oriented with the battery t...

Страница 17: ...r end BLUE solid plate RED split plate to the electrosurgical generator 4 Switch on the electrosurgical generator and ensure that the patient return path is recognised by the electrosurgi calgenerator...

Страница 18: ...variants may be used 2 Connect the other end of the patient return electrode directly to the Ultravision generator by inserting it into the return socket on the face of the Ultravision generator The c...

Страница 19: ...ternally within the patient with the laparoscopic camera 6 Secure the Ionwand in place by holding the catheter and rotating the hub of the Ionwand clockwise until it tight ens Do not overtighten 7 Adj...

Страница 20: ...owards the metal brush Repeat until all contamination has been removed and the brush isclean 8 Re introduce the Ionwand into the catheter and secure by holding the catheter and twisting the Ionwand in...

Страница 21: ...re that the entire word ULTRAVISION is visible to the laparoscope inside the peritoneum 6 When the trocar is in the desired position remove the main obturator and the Ionwand obturator 7 Fully insert...

Страница 22: ...sert the Ionwand into the patient via the Ultravision 5mm Trocar before switching on the Ultravision generator Insert the trocar under direct vision and avoid iatrogenic injury to abdominal structures...

Страница 23: ...tor is switched off O 2 Eject the battery and remove or where a mains converter is in use remove the power supply jack 3 Ensure that all cables are detached from thegenerator 4 Wipe all external surfa...

Страница 24: ...e procedure described in Chapter 2 or 3 to recharge the battery Disposal All equipment with the exception of the disposables must be recycled at a WEEE approved treatment facility Do not inciner ate o...

Страница 25: ...manufacturer or local distributor Battery recharging lights fail to illuminate orange when bat tery still discharged Battery not properly seated in battery recharger cradle Reposition battery until r...

Страница 26: ...o close reposition the Ionwand Ionwand is too close to instru ment or port Locate Ionwand with laparoscope and con firm it is not too close to port or trocar If too close reposition the Ionwand Ionwan...

Страница 27: ...ove 70kPa Operating requirements Generator 10o C to 40o C at 20 75 relative humidity altitude below or equal to 3000m above 70kPa Battery recharging station Battery Mains converter Patient return adap...

Страница 28: ...mm Weight Dimensions Battery recharger 175g 140mm x 100mm x 50mm Weight dimensions Mains converter 460g exc power supply unit 135mm x64mm x 23mm Generator output characteristics The graph below illust...

Страница 29: ...charging station power supply unit and power cable 1 DAD 001 024 Ultravision Power Supply Unit power supply unit and power cable 1 DSD 001 035 Ultravision Battery 2 DSD 001 034 Ultravision Mains Conve...

Страница 30: ...t is used in such an environment IMMUNITY test IEC 60601 1 2 test level Compliance level Electromagnetic environment guidance Electrostatic discharge ESD IEC 61000 4 2 8 kV contact 15 kV air 8 kV cont...

Страница 31: ...affected by absorption and reflection from structures objects and people a Field strengths from fixed transmitters such as base stations for radio cellular cordless telephones and land mobile radios...

Страница 32: ...vironment IMMUNITY test IEC 60601test level Compliance level Electromagnetic environment guidance Electrostatic discharge ESD IEC 61000 4 2 8 kV contact 15 kV air 8 kV contact 15 kV air Floors should...

Страница 33: ...s and people a Field strengths from fixed transmitters such as base stations for radio cellular cordless telephones and land mobile radios amateur radio AM and FM radio broadcast and TV broadcast cann...

Страница 34: ...frequency of the transmitter where P is the maximum output power rating of the transmitter in watts W according to the transmitter manufacturer NOTE 1 At 80 MHz and 800 MHz the separation distance for...

Страница 35: ...0 Ultravision Adapter f r Patienten Gegenelektrode Euro DAD 001 031 Ultravision 5 mm Trokar einzeln DAD 003 013 Ultravision 5 mm Trokar x6 DAD 003 014 Ultravision 5 mm Trokar x60 DAD 003 015 Ultravisi...

Страница 36: ...mierung der Systemleistung zu beachtende Ratschl ge hin Erkl rung zur elektromagnetischenVertr glichkeit Der Ultravision Generator sowie die Akku Aufladestation bed rfen besonderer Vorsichtsma nahmen...

Страница 37: ...aden des Akkus unter Verwendung der Ultravision Akku Aufladestation 50 Einsetzen des Akkus in den Ultravision Generator 51 Betrieb des Ultravision Generators mit dem optionalen Ultravision Netzstromri...

Страница 38: ...59 Entsorgung 59 Kapitel 6 Fehlerbehebung 60 Kapitel 7 Zusammenfassung technischer Einzelheiten 63 Kapitel 8 Zubeh r und Ersatzst cke 65 Kapitel 9 Leitlinien zum Umgang mit elektromagnetischenFeldern...

Страница 39: ...von mehr als 10 Minuten kann zu einer statischen Entladung des elektro chirurgischen Instruments f hren was je nach N he zur Brusth hle ein Herzflimmern verursachen kann Gegenanzeige Das Ultravision S...

Страница 40: ...odass er bei seiner Entstehung rasch in den Peritonealraum abgeschieden werden kann Das System wurde spezifisch zur Verbesserung eines ungest rten Sichtfeldes und zur Minimierung der Frei setzung von...

Страница 41: ...enerators gelagert werden kann wenn er nicht in Gebrauch ist 4 Akku Aufladestation Das Ultravision System wird mit einer doppelten Aufladestation und einem Netzteil geliefert das sich von dem f r die...

Страница 42: ...g auf Sch den Falls diese besch digt sind verwenden Sie sie nicht und versuchen Sie nicht sie zu reparieren Um Hilfe zu erhalten rufen Sie Alesi Surgical oder Ihren rtlichen Vertriebspartner an Die Ge...

Страница 43: ...ngerungskabel oder Adapterstecker zu verwen den Das Stromkabel sollte in regelm igen Abst nden auf Sch den an Isolierung oder Steckern berpr ft werden Verwenden Sie nie besch digte Stromkabel Verbind...

Страница 44: ...Netzstromrichter Vorsicht Entsorgen Sie das Ionwand den Trokar und den Katheter zusammen mit sonstigen Operationsabfallstoffen gem den Verfahrensweisen Ihrer Einrichtung Bitte beachten Verwenden Sie n...

Страница 45: ...ssende Buchse anschlie en Andernfalls funktioniert das System nicht betriebsgerecht 1 Ein Aus Schalter und LED Anzeige Der Stromschalter der die Stromversorgung des Generators regelt befindet sich in...

Страница 46: ...blinkende LED wird au erdem von einem Warnton begleitet Wenn der Ultravision Netzstromrichter verwendet wird um das Ultravision System mit Strom zu versorgen leuchtet eine gr ne LED an dieser Anzeige...

Страница 47: ...d Hoch 1047 Hz Ein einmaliger 1 Sekunden Ton 2 Sekunden Akkuladestand LED N he Mittelhoch 523 3 Hz Ein einmaliger 0 3 Sekunden Ton 6 Sekunden Abstandsmelder LEDs Generatorfehler Tief 261 6 Hz Ein einm...

Страница 48: ...leuchtet die Statusanzeige auf Die Anzeige erscheint orange bis der Akku vollst ndig geladen ist Wenn der Akku vollst ndig geladen ist schaltet sich die Leuchte aus 4 Buchse f r Netzkabel Die Akku Au...

Страница 49: ...49 Ultravision Netzstromrichter Option Ansicht der Vorderseite 1 Eingangsbuchse f r Gleichstromanschluss 2 Generator Akku Kontakt positiv...

Страница 50: ...visionTM Akku Aufladestation Ein Akku sollte beim Kauf und immer wenn die Akkuladestandanzeige am Ultravision Generator rot ist oder rot aufblinkt aufgeladen werden Das vollst ndige Aufladen eines Akk...

Страница 51: ...Akku und die Vorrichtung besch digen Wenn die Stromanzeige rot ist liegt beim Ladeger t ein Fehler vor der die Akkus besch digen kann Das Ladeger t sollte in diesem Fall nicht verwendet werden Es wir...

Страница 52: ...wird Andernfalls lesen Sie bitte den Abschnitt Fehlerbehebung Kapitel 6 Warnhinweise und Vorsichtsma regeln Stellen Sie sicher dass der UltravisionTM Netzstromrichter stets in der richtigen Ausrichtu...

Страница 53: ...Adapter f r eine geteilte Patienten Gegenelektrode zu Unsachgem e Verwendung kann dazu f hren dass der Elektrochirurgie Generator den R cklauf vom Elektrodenpad nicht erkennt Stellen Sie sicher dass...

Страница 54: ...ie das Ionwand indem Sie den Katheter festhalten und die Drehscheibe des Ionwands im Uhrzeiger sinn festdrehen Ziehen Sie sie nicht zu fest an 7 Passen Sie die H he des Katheters derart an dass das Io...

Страница 55: ...cherstellen dass der Katheter nicht verr ckt 7 IonwandTM reinigen und Dr hte abb rsten indem es in einem sterilen und mit steriler Kochsalzl sung be feuchteten Tupfer eingeh llt und vorsichtig abgewis...

Страница 56: ...Unversehrtheit 3 F hren Sie den Hauptobturator in den Trokar ein und vergewissern Sie sich vom richtigen Zusammenbau Stellen Sie sicher dass sich der Ionwand Obturator im Trokar befindet und der Luer...

Страница 57: ...le wurden nicht f r die erneute Sterilisation konzipiert und eine Wiederverwen dung dieses Produkts stellt ein erhebliches Risiko von Kreuzinfektion und oder Ger test rungen dar Beim Einf hren oder En...

Страница 58: ...wird empfohlen dass das Netzteil und dessen Kabel ber dem Boden aufbewahrt werden wo das Ger t nicht besch digt werden kann Reinigung des UltravisionTM Generators Von Zeit zu Zeit kann eine Reinigung...

Страница 59: ...ersuchen Sie nicht den Adapter f r Patienten Gegenelektroden oder den Ultravision Generator mit alkoholhaltigen oder kaustischen tzenden oder scheuernden Reinigungs oder Desinfektionspr paraten L semi...

Страница 60: ...n eine geeignete Netzspannungsversor gung angeschlossen berpr fen ob Netzsteckdose den Anforderungen entspricht Akkuladeger t oder Wand adapter besch digt Hersteller oder rtlichen Vertriebspart ner ko...

Страница 61: ...NICHT ert nt Ionwand ersetzen und wiederholen Defekter Patienten R cklauf Falls die vorstehende Ma nahme das Problem nicht l st Adapter f r Patienten Gegenelektrode und Patien ten Gegenelektrode austa...

Страница 62: ...hraum hinein einf hren Ionwand defekt Falls die vorstehende Ma nahme das Problem nicht beseitigt hat Ionwand austauschen Verhalten von Warn ton Anzeige das von keinem der obigen Szenarien beschrieben...

Страница 63: ...chte H henlage max 3000 m ber 70 kPa Akku Aufladestation Akku Netzstromrichter Adapter f r Patienten Gegenelektrode 10 o C bis 40 o C bei 20 75 relative Feuchte Sterile Verbrauchsmaterialien 10 o C bi...

Страница 64: ...100mm x 50mm Gewicht Ma e Netzstromrichter 460 g au er Netzteil 135 mm x 64 mm x 23 mm Merkmale Generatorleistung Nachstehendes Diagramm zeigt das Verh ltnis zwischen Spannung und Stromst rke am Ende...

Страница 65: ...estation Netzteil und Stromkabel 1 DAD 001 024 UltravisionTM Netzteil Netzteil und Stromkabel 1 DSD 001 035 UltravisionTM Akku 2 DSD 001 034 Ultravision Netzstromrichter 1 DAD 004 012 UltravisionTM Ad...

Страница 66: ...gnetischen Umfeld vorgesehen Bei der Verwendung des Ultravision Generators sollte der Kunde bzw der Benutzer sicherstellen dass diese in einem solchen Umfeld stattfindet ST RFESTIGKEITS Test IEC 60601...

Страница 67: ...egenb In der N he von mit dem folgenden Symbol markierten Ger ten kann es zu Interferenzen kommen HINWEIS 1 Bei 80 MHz und 800 MHz gilt der h here Frequenzbereich HINWEIS 2 Es kann sein dass diese Ric...

Страница 68: ...ravision Akku Aufladestation Die Ultravision Akku Aufladestation ist f r die Verwendung im nachstehend angegebenen elektromagnetischen Umfeld vor gesehen Der Kunde bzw der Benutzer der Ultravision Akk...

Страница 69: ...typischen Gesch fts oder Krankenhausumfelds ent sprechen Sto span nungen IEC 61000 4 5 1 kV Leitung en zu Leitung en 2 kV Leitung en zu Erde 1 kV Leitung en zu Leitung en 2 kV Leitung en zu Erde Die...

Страница 70: ...allen Situationen zutreffen Elektromagnetische Ausbreitung wird durch Absorption und Reflektion durch Gebilde Gegenst nde und Personen beeinflusst a Die Feldst rke station rer Sender wie z B von Funkt...

Страница 71: ...t kann der empfohlene Trennabstand d in Metern m unter Verwendung der f r die Frequenz des Senders anwendbaren Formel gesch tzt werden wobei P f r die maximale Nenn Ausgangsleistung des Senders in Wat...

Страница 72: ...5 m DAD 001 030 Adaptateur de retour patient Ultravision Euro DAD 001 031 Trocart 5 mm Ultravision x1 DAD 003 013 Trocart 5 mm Ultravision x6 DAD 003 014 Trocart 5 mm Ultravision x60 DAD 003 015 Paque...

Страница 73: ...magn tique Le g n rateur et la station de recharge de batterie Ultravision n cessitent des pr cautions sp ciales concernant la compati bilit lectromagn tique CEM et doivent tre install s et mis en ser...

Страница 74: ...ion de recharge de la batterieUltravision 88 Insertion de la batterie dans le g n rateur Ultravision 89 Fonctionnement du g n rateur Ultravision avec le convertisseur secteur Ultravision en option 89...

Страница 75: ...Chapitre 6 D pannage 98 Chapitre 7 Sp cifications sommaires du syst me 102 Chapitre 8 Accessoires et pi ces derechange 104 Chapitre 9 Directives sur les missions lectromagn tiques 105 Symbols used on...

Страница 76: ...ait entra ner une d charge lectrique de l instrument lectro chirurgical qui pourrait suffir entra ner une fibrillation auriculaire en fonction de la proximit avec la cage thoracique Contre indication...

Страница 77: ...qui charge provisoirement les particules et les pr cipite rapidement l int rieur de la cavit p riton ale au fur et mesure qu elles se cr ent Le syst me a t sp cialement con u pour am liorer la clart...

Страница 78: ...timent de la batterie du g n rateur Ultravi sion lorsqu il n est pas utilis 4 Station de recharge de batterie Le syst me Ultravision est fourni avec une station de recharge double compartiment et un b...

Страница 79: ...le syst me Ultravision et la station de re charge de la batterie pour d tecter des dommages En cas de dommages d tect s ne les utilisez pas ou n essayez pas de les r parer Contactez Alesi Surgical ou...

Страница 80: ...rie et le convertisseur secteur avec leurs blocs d alimentation secteur sp cifiques Ceux ci ne sont pas interchangeables et fournissent diff rents types de protection lectrique Branchez le c ble d ali...

Страница 81: ...lesi Surgical ou son distributeur local pour obtenir de l aide teignez toujours le g n rateur Ultravision avant de le nettoyer D branchez toujours la station de recharge avant de la nettoyer D branche...

Страница 82: ...nt conformes aux exigences de la norme CEI 60601 Attention Connectez les accessoires aux types de prises appropri s Autrement le syst me ne fonctionnera pas correctement 1 Interrupteur Marche Arr t et...

Страница 83: ...nte Le voyant clignotant en rouge est galement accompagn d un indicateur sonore Quand le convertisseur secteur Ultravision est utilis pour alimenter le syst me Ultravision le voyant vert reste allum e...

Страница 84: ...faible lev e 1047 Hz Tonalit unique d une 1 seconde 2 secondes Voyant de batterie faible Proximit Moyenne 523 3 Hz Tonalit unique 0 3 seconde dans le dur e 6 secondes Voyants de proximit Panne du g n...

Страница 85: ...la station de recharge est aliment e et une batterie est ins r e dans le bon sens l indicateur d tat s allume L in dicateur reste orange jusqu ce que la batterie soit compl tement charg e Lorsque la...

Страница 86: ...86 Option de convertisseur secteur Ultravision Vue du panneau avant 1 Prise d entr e pour le connecteur jack du bloc d alimentation CC 2 Borne de la batterie du g n rateur positive...

Страница 87: ...chaque fois que l indicateur du niveau de batterie du g n rateur Ultravision est rouge ou clignote en rouge Il faut environ 12 heures pour recharger une batterie de z ro la pleine charge Une nouvelle...

Страница 88: ...pendant un week end ou un cong Ne d chargez pas compl tement la batterie car cela va consid rablement r duire la dur e de vie de la batterie Insertion de la batterie dans le g n rateur UltravisionTM...

Страница 89: ...cteur ou son bloc d alimentation par son c ble cela risque d endom mager l quipement Pr paration du syst me Ultravision l emploi Instruments qui n cessitent une lectrode de retour patient Avant l util...

Страница 90: ...syst me Ultravision afin qu il puisse partager la m me lectrode de retour patient Il a t prouv que le syst me Ultravision n a aucun effet sur les syst mes de contr le de contact retour sur panneau en...

Страница 91: ...rieur du patient l aide d un appareil laparoscopique 6 Fixez l Ionwand en place en maintenant le cath ter et en tournant la mollette de l Ionwand dans le sens des aiguilles d une montre jusqu ce qu i...

Страница 92: ...osse en les contenant dans un tampon st rile humidifi avec une solution saline puis essuyez d licatement en d pla ant le tampon en partant de la partie isol e de l Ionwand vers la brosse m tallique R...

Страница 93: ...ix 4 Pratiquez une incision abdominale de taille l g rement inf rieure au diam tre du trocart pour viter une instabilit de ce dernier Ins rez le trocart sous vision directe 5 Exercez une pression vers...

Страница 94: ...r cautions pendant l introduction ou le retrait d instruments laparoscopiques tranchants pour r duire le risque d un endommagement accidentel du syst me d tanch it Ins rez toujours l Ionwand dans le c...

Страница 95: ...ter tout endommagement de l appa reil Nettoyage du g n rateur UltravisionTM Le g n rateur peut n cessiter un nettoyage de temps en temps 1 Assurez vous que le g n rateur est teint O 2 jectez la batter...

Страница 96: ...de d contamination caustiques corrosifs ou abrasifs des solvants ou d autres mati res qui peuvent rayer ou endommager l appareil Chargement de la batterie UltravisionTM Suivez la proc dure d crite da...

Страница 97: ...erie de rechange Les indicateurs de charge de la batterie x3 ne s allument pas Aucune connexion l adapta teur mural V rifiez la connexion L adaptateur mural pas connec t une prise secteur d alimen tat...

Страница 98: ...s que le syst me est cor rectement configur pour l instrument lectrochirurgical utilis L Ionwand est d fectueux V rifiez si le trajet de retour patient est correctement configur Touchez dessein les ti...

Страница 99: ...ltravisionTM Le cath ter est contamin par des particules de fum e et fournit un trajet de retour depuis l Ionwand Ins rez le cath ter plus en profondeur dans la cavit abdominale L Ionwand est d fectue...

Страница 100: ...eure ou gale 3 000 m sup rieure 70 kPa Conditions de fonctionnement G n rateur 10o C 40o C une humidit relative de 20 75 altitude inf rieure ou gale 3 000 m sup rieure 70 kPa Station de recharge de la...

Страница 101: ...Cat gorie 2A Notation des emballages de transport Convertisseur secteur ISTA Cat gorie 3A Indice de protection du g n rateur 1 litre de solution saline vers e sur la surface du g n ra teur CEI 60601...

Страница 102: ...ectrostatique Cela est accompagn du signaleur de proximit qui informe l utilisateur que l Ionwand touche les tissus du patient ou en est tr s proche et n cessite un repositionnement Chapitre 8 Accesso...

Страница 103: ...r que celui ci est utilis dans un environnement de ce type Essai de contr le de l immunit Niveau d essai CEI 60601 1 2 Niveau de conformit Environnement lectromagn tique Directives D charge lectrostat...

Страница 104: ...ituations La propagation lectromagn tique d pend de l absorption et la r flexion des structures des objets et des personnes a L intensit des champs d metteurs RF fixes tels que les stations de base po...

Страница 105: ...nt pas causer d interf rences avec les quipements lectroniques dans les environs missions RF missions RF CISPR 11 Classe A La station de recharge de la batterie Ultravision peut tre utilis e dans tous...

Страница 106: ...rge de la batterie Ultravision doit s assurer que celle ci est utilis e dans un environnement de ce type Essai de contr le de l immunit Niveau d essai CEI 60601 Niveau de con formit Environnement lect...

Страница 107: ...environnement dans lequel les per turbations radio lectriques par radiation sont contr l es Le client ou l utilisateur de l appareil peut pr venir les perturbations lectromagn tiques en respectant le...

Страница 108: ...do de Ultravision 1 5 m DAD 001 030 Adaptador de retorno para paciente europeo de Ultravision DAD 001 031 Trocar de 5 mm de Ultravision unidad DAD 003 013 Trocar de 5 mm de Ultravision x6 DAD 003 014...

Страница 109: ...d electromagn tica El generador de Ultravision y la estaci n de recarga de la bater a requieren especial atenci n con relaci n a la compatibil idad electromagn tica CE y han de ser instalados y utiliz...

Страница 110: ...n de recarga de la bater a deUltravision 123 Colocar la bater a en el generador deUltravision 124 Uso del generador de Ultravision con el convertidor de corriente de Ultravision opcional 124 Insertar...

Страница 111: ...localizaci n y resoluci n de problemas 133 Cap tulo 7 resumen de las especificaciones t cnicas del sistema 136 Cap tulo 8 accesorios yrecambios 138 Cap tulo 9 gu aelectromagn tica 139 Symbols used on...

Страница 112: ...instrumental electroquir rgico suficiente para causar una fibrilaci n auricular dependiendo de la distancia a la que se encuentre de la cavidad tor cica Contraindicaciones El sistema Ultravision es u...

Страница 113: ...as se precipiten con rapidez dentro de la cavidad peritoneal mientras se crean El sistema ha sido espec ficamente dise ado para mejorar la claridad del campo visual y minimizar la liberaci n de part c...

Страница 114: ...de la bater a del generador de Ultravision cuando no se utilice 4 Estaci n de recarga de la bater a El sistema Ultravision se suministra con una estaci n de recarga de doble bah a y una unidad de sum...

Страница 115: ...da uso verifique que el sistema Ultravision y la estaci n de recarga de la bater a no tienen ning n da o Si estuvieran da ados no los utilice ni trate de repararlos Llame a Alesi Surgical o a su distr...

Страница 116: ...hufes El montaje del cable de alimentaci n deber a comprobarse de manera peri dica por si hubiera alg n aislamiento o conector da ados No utilice un cable de alimentaci n da ado No conecte un cable de...

Страница 117: ...n otros materiales quir rgicos de desecho seg n los procedimientos em pleados por su instituci n A tener en cuenta Utilice solamente detergentes que ya se usen generalmente en su hospital para la limp...

Страница 118: ...ta Conecte los accesorios al tipo de toma de corriente correcto De no ser as el sistema no funcionar adecuadamente 1 Interruptor de encendido apagado e indicador LED El interruptor que controla la ali...

Страница 119: ...carga restante La luz LED parpadeando en rojo tambi n est acompa ada de un indicador ac stico Cuando se utilice el convertidor de corriente de Ultravision para alimentar el sistema Ultravision el LED...

Страница 120: ...ales Indicador Tono Descripci n Frecuencia Indicador visual Bater a baja Alto 1047 Hz Un solo tono de 1 segundo 2 segundos LED de bater a baja Proximidad Medio 523 3 Hz Un solo tono de 0 3 segundo 6 s...

Страница 121: ...n de recarga y se inserte una bater a con la orientaci n correcta La luz del indicador ser naranja hasta que la bater a est completamente cargada Cuando la bater a est completamente cargada la luz se...

Страница 122: ...122 Opci n de convertidor de corriente de Ultravision vista del panel frontal 1 Toma de entrada del conector del suministro de alimentaci n CC 2 Contacto de la bater a del generador positivo...

Страница 123: ...ivel de la bater a del generador de Ultravi sion est en rojo o parpadee en rojo La carga completa de una bater a desde un nivel de alimentaci n cero a un nivel total lleva aproximadamente 12 horas Una...

Страница 124: ...de la bater a ya que esto disminuir significativamente la vida til de la bater a Colocar la bater a en el generador de Ultravision Para colocar una bater a en el generador 1 Localice la ranura de la...

Страница 125: ...golpee mec nicamente ni deje caer el convertidor de corriente Esto podr a da ar o reducir la vida til del convertidor de corriente No sostenga ni cuelgue del cable el convertidor de corriente o su su...

Страница 126: ...o bipolar o ultras nico se recomienda la configuraci n del sistema de esta manera Esto evita la necesidad de retrasar el procedimiento mientras se reconfigura Ultravision de modo que pueda compartir e...

Страница 127: ...Ajuste el Ionwand en su posici n correcta sujetando el cat ter y girando el centro del Ionwand en el sentido de las agujas del reloj hasta que est apretado No lo apriete en exceso 7 Ajuste la altura d...

Страница 128: ...envu lvalos en una torunda est ril humedecida con una solu ci n salina est ril y fr telos suavemente moviendo la torunda desde la parte aislada del Ionwand hacia el cepillo met lico Repita hasta que s...

Страница 129: ...que la conexi n luer lock est bien firme 4 Realice una incisi n abdominal ligeramente m s peque a que el di metro del trocar para evitar la inestabilidad del trocar Inserte el trocar bajo visi n direc...

Страница 130: ...ada o funcionamiento incorrecto del dispositivo Se debe tener cuidado al introducir o extraer instrumentos laparosc picos afilados para reducir el riesgo de da ar acciden talmente el sistema de sellad...

Страница 131: ...a da ar la unidad Se recomienda guardar el suministro de alimentaci n y su cable elevados del suelo donde el dispositivo no sufra da os Limpiar el generador de Ultravision El generador podr a requeri...

Страница 132: ...en cuenta No intente limpiar el adaptador de retorno para paciente ni el generador de Ultravision con alcohol componentes de limpie za o desinfectantes ca sticos corrosivos o abrasivos disolventes u...

Страница 133: ...bio Los indicadores del cargador de la bater a x3 no est n ilumina dos Sin conexi n a un adaptador de pared Comprobar la conexi n El adaptador de pared no est conectado a un suministro de voltaje de r...

Страница 134: ...vision est configurado de modo incorrecto Asegurarse de que el sistema se configura correctamente para el instru mental electroquir rgico que est siendo utilizado Ionwand defectuoso Confirmar que la v...

Страница 135: ...ltravision El cat ter est contaminado con part culas de humo y est proporcionando una v a de retorno desde el Ionwand Insertar el cat ter a n m s en la cavi dad abdominal El Ionwand es defectuoso Si l...

Страница 136: ...C entre un 20 75 de humedad relativa Alti tud igual o inferior a 3000 m por encima de 70 kPa Estaci n de recarga de la bater a Bater a Convertidor de corriente Adaptador de retorno para paciente De 10...

Страница 137: ...de protecci n de penetraci n para el generador 1 litro de soluci n salina vertida en la superficie su perior del generador IEC 60601 2 2 2009 5 edici n cl usula 201 11 6 3 Clasificaci n del adaptador...

Страница 138: ...ipitaci n electrost tica A esto le acompa a el indicador de proximidad que informa al operario de que el Ionwand est tocando o se encuentra muy cerca del tejido del paciente y necesita recolocarse Cap...

Страница 139: ...Descarga electrost tica ESD IEC 61000 4 2 Contacto de 8 kV Aire de 15 kV Contacto de 8 kV Aire de 15 kV Los suelos deben ser de madera cemento o baldosas cer micas Si los suelos est n recubiertos de...

Страница 140: ...a absorci n y la reverberaci n desde estructuras objetos y personas a Las intensidades de campo desde transmisores fijos como estaciones base para radiotel fonos m viles sin cables y radios m viles te...

Страница 141: ...quipos electr nicos cercanos Emisiones de RF Emisiones de RF CISPR 11 Clase A La estaci n de recarga de la bater a de Ultravision es apta para su uso en todos los establecimientos distintos a los dom...

Страница 142: ...en el entorno electromagn tico que se especifica m s abajo El cliente o el usuario de la estaci n de recarga de la bater a de Ultravision deber n asegurarse de que se utilice en dicho entorno Prueba...

Страница 143: ...vision ha sido dise ada para su uso en un entorno electromagn tico en el cual las perturbaciones de RF radiadas est n controladas El cliente o el usuario de la estaci n de recarga de la bater a de Ult...

Страница 144: ...el paziente Ultravision Europa DAD 001 031 Trocar da 5 mm Ultravision singolo DAD 003 013 Trocar da 5 mm Ultravision conf da 6 DAD 003 014 Trocar da 5 mm Ultravision conf da 60 DAD 003 015 Pacco Steri...

Страница 145: ...etica Il generatore e la stazione di ricarica della batteria Ultravision richiedono precauzioni speciali in merito alla compatibilit elettromagnetica Electromagnetic Compatibility EMC e devono essere...

Страница 146: ...e la batteria tramite la stazione di ricaricaUltravision 157 Inserire la batteria nel generatore Ultravision 158 Funzionamento del generatore Ultravision con il convertitore di CA opzionale Ultravisio...

Страница 147: ...Capitolo 6 Risoluzione dei problemi 167 Capitolo 7 Riassunto delle specifiche del sistema 170 Capitolo 8 Accessori e componenti diricambio 172 Capitolo 9 Compatibilit elettromagnetica 173 Symbols used...

Страница 148: ...ettrochirurgico sufficiente mente potente da provocare fibrillazione atriale a seconda della prossimit alla cavit toracica Controindicazioni Ultravision un sistema elettrico ad energia e pertanto non...

Страница 149: ...gia laparoscopica Il sistema Ultravision richiede un percorso di ritorno del paziente analogamente alla diatermia monopolare ma con un inten sit di corrente 5 volte inferiore Il sistema stato progetta...

Страница 150: ...a L estremit blu dell adattatore si inserisce nella presa situata nella parte frontale del generatore elettrochirurgico Il connettore arancione all altra estremit del cavo si inserisce nella parte fro...

Страница 151: ...Assicurarsi che il convertitore di CA UltravisionTM sia sempre collegato al generatore Ultravision con l orientamento corretto In caso contrario si possono causare danni al convertitore di CA e all ap...

Страница 152: ...Controllare il generatore Ultravision la stazione di ricarica della batteria e il convertitore di CA prima di ogni utilizzo Non utilizzare in caso di presenza di danni Contattare Alesi Surgical o il d...

Страница 153: ...ttenzione Collegare gli accessori al tipo di presa corretto altrimenti il sistema non funzioner nel modo appropriato 1 Interruttore di accensione e spegnimento On Off e indicatore LED L interruttore c...

Страница 154: ...Il LED rosso lampeggiante anche accompagnato da un avviso acustico Quando il convertitore di CA Ultravision viene usato per alimentare il sistema Ultravision il LED verde di questo indicatore rimane i...

Страница 155: ...uen za Indicatore visivo Livello batteria basso Alto 1047 Hz Un unico suono di 1 secondo 2 secondi LED livello batteria basso Prossimit Medio 523 3 Hz Un unico suono di 0 3 sec ondo 6 secondi LED di p...

Страница 156: ...ne di ricarica e la batteria inserita nel verso giusto l indicatore del livello si il luminer L indicatore arancione finch la batteria non sar completamente carica Quando la batteria sar completamente...

Страница 157: ...della batteria La presenza di danni al convertitore di CA e al relativo alimentatore incluso il cavo e il jack La presenza di danni al cavo e ai connettori degli adattatori di ritorno del paziente L...

Страница 158: ...esi Surgical insieme alla stazione di ricarica Utilizzare soltanto l unit di alimentazione fornita con la stazione di ricarica delle batterie L utilizzo di altre unit di alimentazi one pu danneggiare...

Страница 159: ...di terzi incluso quello della stazione di ricarica della batteria In caso contrario si possono causare danni al generatore Ultravision e all alimentatore di terzi Inoltre l operatore rischia l esposiz...

Страница 160: ...evita la necessit di ritardare l intervento per riconfigurare Ultravision consentendogli cos di condividere lo stesso elettrodo di ritorno del paziente In seguito a verifiche il sistema Ultravision h...

Страница 161: ...opica 6 Fissare il cavo Ionwand tenendo fermo il catetere e ruotando il raccordo del cavo Ionwand in senso orario finch questo non si stringe Non stringere eccessivamente 7 Regolare l altezza del cate...

Страница 162: ...7 Pulire il cavo Ionwand e i filamenti della spazzola avvolgendoli in un tampone sterile inumidito con soluzione salina sterile e pulirli delicatamente muovendo il tampone dalla parte isolata del cavo...

Страница 163: ...ne addominale leggermente pi piccola del diametro del trocar per evitare l instabilit del tro car Inserire il trocar sotto controllo visivo diretto 5 Applicare sull otturatore una pressione verso il b...

Страница 164: ...ema Per ridurre il rischio di danneggiare accidentalmente il sistema di tenuta prestare attenzione durante l introduzione e l estra zione di strumenti laparoscopici con margini taglienti Inserire semp...

Страница 165: ...da non danneggiare il dispositivo Pulizia del Generatore UltravisionTM Il generatore pu necessitare di essere pulito di tanto in tanto 1 Assicurarsi che il generatore sia spento O 2 Estrarre la batter...

Страница 166: ...anti solventi o altri materiali che possono graffiare o causare danni Ricaricare la batteria UltravisionTM Seguire la procedura descritta nel Capitolo 3 per ricaricare la batteria Smaltimento Tutte le...

Страница 167: ...one di alimentazione appropriata Verificare che la rete di alimentazione sia appropriata Il caricabatterie o l adattatore a muro sono danneggiati Contattare il produttore o il distributore di zona Le...

Страница 168: ...re di ritorno del paziente el elettro do di ritorno del paziente Interferenza con altre fonti di EMC Spegnere il sistema Ultravision Assicurarsi che i fili non siano avvolti o a contatto con i fili di...

Страница 169: ...vono il problema sostituire il cavo Ionwand L indicatore acustico visivo presenta segnalazioni non descritte in nessuna delle situ azioni indicate sopra Interferenza con altre fonti di EMC Spegnere il...

Страница 170: ...iore a 3 000 m oltre 70 kPa Stazione di ricarica della batteria Batteria Convertitore di CA Adattatore di ritorno del paziente Da 10o C a 40o C con umidit relativa del 20 75 Prodotti consumabili steri...

Страница 171: ...Convertitore di CA 460g esclusa unit di alimentazione 135mm x 64mm x 23mm Caratteristiche di uscita del generatore Il grafico sottostante illustra il rapporto tra la tensione e la corrente all estrem...

Страница 172: ...zione di ricarica unit e cavo di alimentazione 1 DAD 001 024 Unit di alimentazione UltravisionTM unit e cavo di alimentazione 1 DSD 001 035 Batteria UltravisionTM 2 DSD 001 034 Convertitore di CA Ultr...

Страница 173: ...va di IMMUNIT Livello prova IEC 60601 1 2 Livello di conformit Ambiente elettromagnetico guida Scarica elettrostatica ESD IEC 61000 4 2 8 kV contatto 15 kV aria 8 kV contatto 15 kV aria I pavimenti de...

Страница 174: ...zione elettromagnetica condizion ata dall assorbimento e dal riflesso di strutture oggetti e persone a Le forze dei campi emessi da trasmettitori fissi quali basi di radiotelefoni cellulari cordless e...

Страница 175: ...Emissioni RF CISPR 11 Classe A La stazione di ricarica della batteria Ultravision adatta all uso in tutti gli ambienti eccetto quelli domestici e quelli direttamente collegati alla rete di alimentazio...

Страница 176: ...rova di IMMUNIT Livello prova IEC 60601 Livello di con formit Ambiente elettromagnetico guida RF condotta IEC 61000 4 6 RF irradiata IEC 61000 4 3 Inclusa l im munit agli apparecchi di comunica zione...

Страница 177: ...tare misure ulteriori come riorientare o riposizionare la stazione di ricarica della batteria Ultravision b Al di sopra dell intervallo di frequenza compreso tra i 150 kHz e gli 80 MHz le forze del ca...

Страница 178: ...sen Lire le mode d emploi Leer las instrucciones de uso Leggere le istruzioni per l uso 10 Symbols used on Ultravision Off power Aus Arr t Apagado Spegnimento On power An Marche Encendido Accensione R...

Страница 179: ...ty limits Feuchtigkeitsgrenzen Taux d humidit L mites de humedad Limiti di umidit UL file number UL Dateinummer Num ro de dossier UL N mero de expediente de UL Numero di file UL Keep away from sunligh...

Страница 180: ...Alesi Surgical Limited Cardiff Medicentre Cardiff CF14 4UJ U K www alesi surgical com Alesi Surgical Limited 2018 v7 0...

Отзывы: