background image

28

Per sterillizzare i ciucci:

1. 

Posizionare una bottiglia più calda su una superficie stabile, fuori dalla portata dei 

bambini.

2.  Versa d’acqua nel riscalda bottiglia. (vedi il marchio di marcatura 

corto)

3.  Metti i ciucci che vuoi sterilizzare nello scalda bottiglia.

4.  Posiziona il coperchio per il vapore nel riscalda bottiglia sia per tenere 

il calore all’intero sia per prevenire che schizzi bollenti ti possano fare 

male.

TIENI IN MENTE CHE QUESTO COPERCHIO PER IL VAPORE 

POTREBBE DIVENTARE MOLTO BOLLENTE DURANTE L’USO.

5.  Inserisci la spina in una presa a muro da 230Volts.

6.  Premi il pulsante   per accendere lo scalda bottiglia.

7.  Ora entro 5 secondi usa il pulsante M per selezionare l’opzione

8.  5 secondi dopo aver scelto, la piastra per lo scalda 

bottiglia si accenderà mentre il display inzia il conto alla 

rovescia verso lo 0. Durante il processo di sterilizzazio-

ne l’icona del display 

 ruoterà.

9.  Dopo 5 minuti di sterilizzazione (o più tempo, la steriliz-

zazione dura fino a quando tutta l'acqua è evaporata, 

vengono emessi 5 segnali acustici e lo scaldabiberon 

si spegne.

10. Attenzione: il coperchio per il vapore potrebbe diventare molto bollente. Prima at-

tendi diversi minuti fino a che la temperatura è diminuita abbastanza per rimuovere 

con sicurezza il coperchio per il vapore. Usa le pinze da cucina (non incluuse) per 

rimuovere i ciucci dallo scalda bottiglia.

ISTRUZIONI DI MANUTENZIONE

Pulizia:

Scollegare lo Scalda Biberon dalla presa di corrente (o dalla presa accendisigari) e 

lasciare raffreddare. Pulire il contenitore e l’esterno dello Scalda Biberon con un 

panno  umido.  Mai  immergere  lo  Scalda  Biberon  in  acqua.  Non  usare  agenti  di   

                 

pulizia o abrasivi.

Decalcificare:

I depositi di calcare devono essere rimossi. Per fare questo usare solo aceto bianco. 

Versare l’aceto nel serbatoio del livello intermedio, lasciar riposare fino a quando i 

depositi  di  calcare  sono  stati  completamente  eliminati.  Sciacquare  bene  e   

                  

asciugare con un panno umido.

Attenzione:

Se si verifica un guasto, consultare il centro di assistenza Alecto su WWW.ALECTO.

NL In nessuna circostanza bisogna tentare di riparare lo Scalda Biberon da soli; non 

smontare. La riparazione deve essere eseguita solo da personale qualificato.

Содержание BW-700

Страница 1: ...Gebruiksaanwijzing Mode d emploi Bedienungsanleitung Instruction manual Manuale utente Manual de uso BW 700 BW700BK BW700TWIN...

Страница 2: ...WIN Umgebungstemperatur bei Betrieb zwischen 7 C und 37 C Heizsystem Druckgussheizelement mit temperaturgesteuertem Schutzvorrichtung 24 Monate Garantie TECHNICAL SPECIFICATIONS Power supply 220 240VA...

Страница 3: ...Food at room temperature Temperatura ambiente Alimento a temperatura ambiente Voedsel komt uit de koelkast Nourriture prove nant du frigidaire Nahrung aus dem K hlschrank Food from the fridge Cibo da...

Страница 4: ...begrepen Kinderen mogen niet met het apparaat spelen Kinderen mogen geen schoonmaak en gebruikersonderhoudstaken uitvoe ren tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan Houd kinderen onder...

Страница 5: ...en Om u te beschermen tegen een elektrische schok mag de kabel niet in contact komen met water of kookplaten Roer na het opwarmen de inhoud van de voeding om Controleer voordat u uw kind voedt aan de...

Страница 6: ...ergrond en buiten bereik van kinderen 2 Plaats het potje zonder deksel of flesje in de flessenwarmer 3 Vul de ruimte tussen de flessenwarmer en het flesje of potje met kraanwater op kamertemperatuur V...

Страница 7: ...voor uw baby Is de temperatuur te laag zet dan het flesje of potje even terug in het war me water van de flessenwarmer U hoeft deze niet opnieuw in te schakelen Het water is nog warm genoeg Voor een...

Страница 8: ...schakelt de flessenwarmer zichzelf uit 10 Pas op de stoomkap zal erg heet zijn Wacht eerst een aantal minuten zodat de grootste hitte afgenomen is en neem dan voorzichtig de stoomkap af Ge bruik een k...

Страница 9: ...ris les dangers encourus Les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil Les enfants ne doivent pas effectuer des t ches de nettoyage et d entretien que s ils ont plus de 8 ans et sont sous surveilla...

Страница 10: ...inter venir temps en cas de mauvais fonctionnement N utilisez l appareil que pour r chauffer des aliments pour b b s dans un environnement domestique Une mauvaise utilisation entra ne des risques pou...

Страница 11: ...la nourriture refroidir et la prochaine fois r glez un temps de chauffage un peu plus court Pour r chauffer lentement 1 Placez le chauffe biberon sur une surface stable hors de port e des enfants 2 Pl...

Страница 12: ...serait encore en fonction 11 V rifiez d abord la nourriture avec le dos de votre main avant de nourrir votre b b pour vous assurer que la nourriture est une temp rature s re pour votre b b Si la temp...

Страница 13: ...de temps de st rilisation ou plus longtemps la st rilisation dure jusqu ce que toute l eau soit vapor e 5 bips sont mis et le chauffe biberon s teint de lui m me 10 Attention le couvercle vapeur peut...

Страница 14: ...len Unbeaufsichtigte Kinder und Kinder unter 8 Jahren d rfen keine Reinigungs und Wartungsarbeiten durchf hren Halten Sie das Ger t und das Netzkabel au er Reichweite der Kinder unter 3 Verwenden Sie...

Страница 15: ...meiden darf das Kabel nicht mit Wasser oder Herdplatten in Ber hrung kommen R hren Sie den Glasinhalt nach dem Aufw rmen um Bevor Sie Ihr Baby f ttern pr fen Sie die Temperatur der Babynahrung indem S...

Страница 16: ...Wenn die Temperatur zu hoch ist lassen Sie die Milch oder Nahrung abk hlen und stellen beim n chsten Mal eine etwas k rzere Aufw rmzeit ein Langsam erw rmen 1 Stellen Sie den Flaschenw rmer auf eine s...

Страница 17: ...efunktion noch in Betrieb war 11 berpr fen Sie zuerst die Temperatur der Speise mit dem Handr cken bevor Sie Ihr Baby f ttern um sicherzustellen dass die Nahrung eine Temperatur hat die f r Ihr Baby s...

Страница 18: ...Flaschenw rmer schaltet sich selbst aus 10 Achtung der Dampfdeckel kann sehr hei werden Zun chst warten Sie einige Minuten bis sich die Temperatur ausreichend verringert hat sodass Sie den Dampfdeckel...

Страница 19: ...en under the age of 3 should be kept away from the appliance and the power supply cable Do not use the baby bottle warmer in the event of obvious defects on the appliance cable or connector If the mai...

Страница 20: ...emperature After use unplug the appliance from the mains to prevent it from being inadvertently switched on SAVE THE INSTRUCTIONS OPERATION To quickly warm up 1 Place the bottle warmer on a stable sur...

Страница 21: ...armer 3 Fill up the space between the bottle warmer and the bottle or jar with tap water at room temperature Fill with water until you reach the same level as the milk or food in the jar When filling...

Страница 22: ...tle or jar back into the warm water of the bottle warmer You don t have to switch the device on again The water will still be warm enough The next time you may want to pour some more water into the bo...

Страница 23: ...ps are emitted and the bottle warmer switches itself off 10 Attention the steam cover may become very hot First wait several minutes until the temperature has decreased sufficiently for you to safely...

Страница 24: ...re ai 3 anni devono essere tenuti alla larga dall appa recchio e dal cavo di alimentazione Non utilizzare lo scaldabiberon se il cavo il connettore o l apparecchio stesso presentano difetti evidenti S...

Страница 25: ...polso che la temperatura dell alimento sia sicura Il valore corretto intorno ai 37 C come la normale temperatura corporea Dopo l utilizzo scollegare l apparecchio dalla presa di corrente per evitare c...

Страница 26: ...bastanza calda Forse la prossima volta potresti aumentare in qualche modo il tempo di riscaldamento Se la temperatura troppo alta lascia che il latte o il cibo si raffreddi e la prossima volta imposta...

Страница 27: ...temperatura del cibo con il dorso della tua mano prima di dar da mangiare al tuo bambino per assicurarti che il cibo sia a una temperatura sicura per il tuo bambino Se la temperatura troppo bassa rime...

Страница 28: ...vaporata vengono emessi 5 segnali acustici e lo scaldabiberon si spegne 10 Attenzione il coperchio per il vapore potrebbe diventare molto bollente Prima at tendi diversi minuti fino a che la temperatu...

Страница 29: ...areas de limpieza y mantenimiento del usuario si no son mayores de 8 a os y est n supervisados Se debe mantener el aparato y el cable de alimentaci n fuera de alcance de los ni os No utilice el calent...

Страница 30: ...o fogones de cocina para protegerlo de descargas el ctricas Remueva el contenido de la jarra despu s de calentarla Compruebe si la temperatura de los alimentos es segura para el beb antes de alimentar...

Страница 31: ...corto Dependiendo de la cantidad de leche o alimento la temperatura inicial y el materi al de la botella o jarra puede que tenga que ajustar el tiempo de calentamiento Para calentar lentamente 1 Coloq...

Страница 32: ...al beb para asegurarse de que la temperatura es la segura para el beb Si la temperatura es demasiado baja coloque brevemente la botella o la jarra de nuevo en el agua caliente del calientabiberones No...

Страница 33: ...a toma de corriente de 230 V 6 Pulse el bot n para conectar el calientabiberones 7 Ahora en el intervalo de 5 segundos use el bot n M para seleccionar 8 5 segundos despu s de hacer su selecci n el ele...

Страница 34: ...re Vierta el vinagre en el recipiente a nivel medio deje reposar hasta que se hayan eliminado completamente los dep sitos Aclare bien y limpie con un pa o h medo Advertencia Si se produce un fallo p n...

Отзывы: