background image

16

Montaje de la unidad central

La unidad C.Compact se suministra con un soporte de pared adecuado para diferentes tipos de 

estructuras de pared. Monte la unidad de una de las siguientes formas (consulte las imágenes 

2–4). Tenga en cuenta el grosor y el material de la pared cuando escoja los tornillos para el 

montaje.

Atornille la unidad C.Compact a una balda o a una pared utilizando los orificios para tornillos de 

la parte inferior de la unidad.

Conecte el soporte de pared a la parte inferior de la unidad con dos tornillos. Atornille un tornillo 

a la pared y eleve la unidad colgada del tornillo. Atornille los dos tornillos superiores.

Atornille el soporte de pared a una balda o a una pared, con cuatro tornillos. Suspenda la unidad 

del soporte de pared. Fije la unidad al soporte con dos tornillos.

IT

Montaggio della centrale

La centrale C.Compact è fornita con un supporto murale adatto a diversi tipi di struttura. 

Montare la centrale in uno dei modi illustrati di seguito (vedere figure da 2 a 4). Scegliere le viti di 

montaggio in base al tipo di muro (materiale e spessore).

Avvitare la centrale C.Compact su una mensola o al muro utilizzando i fori sulla parte bassa. 

Fissare il supporto murale sulla parte bassa della centrale con due viti. Avvitare una vite nel muro 

e lasciare la centrale fissata su di essa. Stringere le due viti superiori.

Avvitare il supporto murale su una mensola o al muro con quattro viti. Sospendere la centrale al 

supporto murale. Fissare la centrale sul supporto con due viti.

NL

Montage van de unit

De C.Compact-unit wordt geleverd met een wandmontageplaat die geschikt is voor verschillende 

soorten wanden. Monteer de unit op een van de volgende manieren (zie afbeeldingen 2 tot 4). 

Kies de bevestigingsschroeven afhankelijk van het materiaal en de dikte van de wand.

Schroef de C.Compact-unit vast op een kastplank of aan de wand met behulp van de gaten aan 

de onderkant van de unit. 

Bevestig de wandmontageplaat met twee schroeven op de onderkant van de unit. Draai één 

schroef in de wand en laat de unit daaraan hangen. Draai de twee bovenste schroeven van de 

plaat vast.

Schroef de wandmontageplaat aan een kastplank of aan de wand met vier schroeven. Hang 

de unit aan de wandmontageplaat. Bevestig de unit met twee schroeven op de montageplaat.

ES

Содержание 11071134

Страница 1: ...de maintenance FR Installation and maintenance instructions EN Installations und Wartungsanleitung DE Instrucci n de instalaci n y de mantenimiento ES Manuale di installazione e di manutenzione IT Mo...

Страница 2: ...max Poids 5 5 kg nergie lectrique max 1 300 W Basse pression max 29 kPa Puissance d aspiration max 550 W Niveau de bruit BP 58 dB 2 dB Sac poussi re 10 l DEEE Ce produit ne doit pas tre jet avec les d...

Страница 3: ...tanzen und Glasscherben k nnen die Anlage besch digen Befolgen Sie beim Einbau alle beh rdlichen Vorschriften Halten Sie den C Compact Zentralstaubsauger von Kleinkindern fern Das Ger t ist kein Spiel...

Страница 4: ...ciclaje a un revendedor o a un centro de colecta ALDES adhiere al ecoorganismo ECO Syst mes www ecosystemes fr ALCANCE A nuestro conocimiento este art culo no contiene sustancias candidata a autorizac...

Страница 5: ...stoffen dan normaal huisstof op te zuigen Door kleverige stoffen en glasscherven kan het systeem beschadigd raken Neem alle offici le voorschriften in acht bij het plaatsen Zorg dat kleine kinderen ni...

Страница 6: ...chio aspirazione Inlaatdeksel 4 Filtre de turbine Turbine filter Turbinenfilter Filtro de turbina Filtro motore Turbinefilter 5 Couvercle du filtre Doit toujours tre en place pendant l utilisation Fil...

Страница 7: ...34 Filtro HEPA de aire de salida 11071134 Filtro HEPA 11071134 HEPA filter 11071134 Sac poussi re 11071133 Dust bag 11071133 Staubbeutel 11071133 Bolsa de polvo 11071133 Sacchetto per polvere 11071133...

Страница 8: ...ct Saugluft in das Rohrsystem zur ckgeleitet wird La unidad C Compact puede instalarse horizontal o verticalmente Tenga en cuenta que el acople de succi n y la toma de pared opcional del C Compact est...

Страница 9: ...9...

Страница 10: ...10 3 MONTAGE ASSEMBLY EINBAU MONTAJE MONTAGGIO MONTAGE 350 370 1...

Страница 11: ...A La longueur du cordon d alimentation de la centrale C Compact est de 150 cm Assurez vous que la fiche reste accessible apr s installation Pour plus d informations sur l installation des conduites et...

Страница 12: ...der Rohre und Saugdosen finden Sie in Rohrpaketen und unter www aldes de Espacio de instalaci n El C Compact es peque o y silencioso La unidad central C Compact ha sido dise ada para su instalaci n en...

Страница 13: ...aspirazione consultare www aldes fr Opstellingsplaats Omdat een C Compact unit weinig plaats inneemt en geluidsarm is kan de unit bijvoorbeeld in een bezemkast worden ingebouwd De C Compact unit is be...

Страница 14: ...14 3 2 4...

Страница 15: ...l through the screw holes in the bottom of the unit Attach the wall bracket to the bottom of the unit with two screws Screw one screw into the wall and lift the unit hanging on the screw Screw in the...

Страница 16: ...se al tipo di muro materiale e spessore Avvitare la centrale C Compact su una mensola o al muro utilizzando i fori sulla parte bassa Fissare il supporto murale sulla parte bassa della centrale con due...

Страница 17: ...17 5 6...

Страница 18: ...place Remplacez le filtre s il est endommag apr s cinq remplacements du sac poussi re ou tous les 3 ans selon l ventualit qui survient en premier Il peut s av rer n cessaire de remplacer le filtre pl...

Страница 19: ...uffe se r enclenche Ceci doit prendre entre 60 et 90 minutes Recherchez la cause du dysfonctionnement sac poussi re plein ou blocage dans le filtre le tuyau d aspiration ou la conduite par exemple Cor...

Страница 20: ...or every three years whichever is the sooner It may be necessary to replace the filter at an earlier stage if it is blocked or has absorbed odours Mark the date of changing the exhaust air filter on t...

Страница 21: ...gate the cause of the malfunction The causes may include a full dust bag or a blockage in the exhaust air filter suction hose or piping Correct the cause The overheat protector will reset automaticall...

Страница 22: ...ten Der Filter kann mit Wasser gereinigt werden jedoch ohne zu scheuern oder zu schrubben Der Filter muss unbesch digt und eingesetzt sein Ersetzen Sie den Filter wenn er besch digt ist nach jedem f n...

Страница 23: ...ne einen zu hohen Wert erreicht Warten Sie bis der Motor abgek hlt ist und der berhitzungsschutz zur ckgesetzt wurde Dies dauert ca 60 90 Minuten Untersuchen Sie die Ursache der St rung Zu den m glich...

Страница 24: ...ro El filtro puede limpiarse con agua pero sin frotarlo El filtro debe estar intacto y colocado Sustituya el filtro si presenta da os cada cinco cambios de la bolsa de polvo o cada tres a os lo que oc...

Страница 25: ...e el motor se enfr e y a que el protector de sobrecalentamiento se restablezca Esto debe tardar aproximadamente 60 90 minutos Investigue la causa del problema Entre las causas pueden estar que la bols...

Страница 26: ...allato Il filtro deve essere sostituito se danneggiato oppure dopo avere cambiato 5 volte il sacchetto per polvere oppure ogni 3 anni al sopraggiungere del primo di questi eventi Pu tuttavia essere ne...

Страница 27: ...ro il surriscaldamento L operazione richiede circa 60 90 minuti Ricercare la causa del malfunzionamento per esempio sacchetto per polvere pieno ostruzione nel filtro nel tubo di aspirazione o nella tu...

Страница 28: ...igd is of na elke vijf vervangingen van de stofzak of elke 3 jaar afhankelijk van wat het eerst optreedt Het kan nodig zijn om de filter eerder te vervangen als de filter verstopt is geraakt of vies i...

Страница 29: ...de beveiliging tegen oververhitting zich heeft gereset Dit duurt 60 tot 90 minuten Spoor de oorzaak van de storing op volle stofzak of een verstopping in de filter de slang of het buizennetwerk bijvo...

Страница 30: ...30 Type _______ No ________ First Used on date __________ CARNET D ENTRETIEN MAINTENANCE LOG WARTUNGSKONTROLLE REGISTRO DE MANTENIMIENTO LIBRETTO DI MANUTENZIONE ONDERHOUDSLOGBOEK...

Страница 31: ...31...

Страница 32: ...www aldes com 11071425 B 07 17 Imprim en France Printed in France ALDES Service Consommateur 20 boulevard Joliot Curie 69694 V nissieux Cedex...

Отзывы: