background image

9

Visser la grille sur le contre cadre (vis four-

nies  se  référer  aux  tableaux  de  la  page  5).                                      

Screw the terminal onto the mounting frame

(screws supplied - see table on page 5).

Das Gitter an den Einbaurahmen schrauben

(Schrauben  bereitgestellt,  siehe  Tabelle  auf  Seite  5)               

Het rooster op het hulpframe schroeven 

(schroeven  bijgeleverd;  zie  tabellen  op  pagina  5).               

Atornillar la rejilla al marco de montaje (tornil-

los suministrados; remitirse a las tablas de la 

página 5).               

Avvitare la griglia su controtelaio (viti fornite - 

riportarsi alle tabelle della pagina 5).               

Skru risten på underrammen (medfølgende 

skruer se tabellerne på side 5).               

Skruva fast gallret på monteringsramen (skur-

var medföljer - se tabellerna på sidan 5).

Skru risten på monteringsrammen (skruene 

leveres med, se tabellene på side 5).               

FR

EN

DE

NL

ES

IT

DA

SV

NO

5

2.3 FIXATION CC • CC ATTACHMENT METHOD • BEFESTIGUNG CC •  

CC-BEVESTIGINGSMETHODE • FIJACIÓN CC • FISSAGGIO CC •  

CC FASTGØRELSE • FASTSÄTTNING CC • FESTEMÅTE CC

Montage avec contre cadre. Montage identique qu’à celle de la fixation CCM. 

La grille et le contre-cadre sont livrés séparément. Les vis pour fixer la grille au contre cadre sont  four-

nies avec le contre-cadre. Se référer à la fixation de type CCM pour les différentes étapes de montage.

Installation using mounting frame. Identical installation process to that used for the CCM attachment 

method. The terminal and frame are supplied separately with the mounting frame. The screws used to 

attach the terminal to the mounting frame are supplied. See CCM attachment method for the steps of 

the installation process with the mounting frame.

Montage mit Einbaurahmen. Die Montage erfolgt wie jene der Befestigung CCM. Das Gitter und der 

Einbaurahmen werden getrennt geliefert. Die Schrauben zum Befestigen des Gitters am Einbaurahmen 

werden bereitgestellt. Siehe Befestigung des Typs CCM für die verschiedenen Montageschritte.

Montage met hulpframe. Montage identiek aan die van de CCM-bevestigingsmethode. Zie 2.3 vanaf 

afbeelding 2. Het rooster en het hulpframe worden los van elkaar geleverd. De schroeven om het roos-

ter aan het hulpframe te bevestigen worden bij het hulpframe geleverd. Zie de CCM-bevestigingsme-

thode voor de verschillende montagestappen. 

Instalación con marco de montaje. Instalación idéntica a la de la fijación CCM. Referirse al punto 2.3 a 

partir de la imagen 2. La rejilla y el marco de montaje se suministran por separado. Los tornillos para 

fijar la rejilla al marco de montaje se suministran con este último. Remitirse a la fijación de tipo CCM 

para conocer las distintas etapas de montaje. 

Montaggio con controtelaio. Montaggio identico al CCM. Vedere 2.3 a partire dall’immagine 2. La 

griglia e il telaio sono forniti separatamente. Le viti per fissare la griglia al controtelaio sono fornite con 

il controtelaio. Riportarsi al fissaggio tipo CCM per le varie fasi di montaggio. 

Montering med underramme. Samme montering som ved CCM montering. Se 2.3 efter billede 2. Gitte-

ret og underrammen leveres separat. Skruerne til fastgørelse af gitteret til underrammen leveres med 

underrammen. Se fastgørelse af CCM-typen for de forskellige trin i monteringen. 

Montering med monteringsram. Monteringen är densamma som för fastsättning CCM. Se 2.3 från 

och med bild 2. Gallret och monteringsramen levereras separat. Skruvar för att fästa gallret i monte-

ringsramen levereras tillsammans med monteringsramen. Se fastsättning av typen CCM för de olika 

monteringsstegen.

Montering med monteringsramme. Monteringen er identisk med festemåte CCM. Se 2.3 fra bilde 2. 

Risten og rammen leveres separat. Skruene for feste av risten til monteringsrammen leveres med 

sistnevnte. Se festemåte CCM for de ulike monteringstrinnene. 

FR

EN

DE

NL

ES

IT

DA

SV

NO

Содержание 11003254

Страница 1: ...Installations und Wartungsanleitung DE Montage en onderhoudshandleiding NL Instrucci n de instalaci n y de mantenimiento ES Istruzioni per l installazione e la manutenzione IT installations og vedlige...

Страница 2: ...g F1 eller F2 Rist AG 638 uten monteringsramme festem te F1 eller F2 FR EN DE NL ES IT DA SV NO Grille AG 639 sans contre cadre fixation F1 ou F2 AG 639 terminal without mounting frame F1 or F2 attach...

Страница 3: ...CM or CC attachment method Gitter AG 639 Montagerahmen F10 Befestigung CCM oder CC Rooster AG 639 met hulpframe F10 CCM of CC bevestigingsmethode Rejilla AG 639 con marco de montaje F10 y fijaci n CCM...

Страница 4: ...terminal see table below Schrauben Sie das Terminal auf das Mauerwerk Die L cher wurden vorgebohrt Das Die Anzahl der Schrauben h ngt von der Gr e ab Terminal siehe Tabelle unten Het rooster vastschro...

Страница 5: ...e brackets for the whole AG 638 AG 639 range Installation ohne Montagerahmen Terminal an Ort und Stelle gehalten von Dichtungshalterungen Es gibt vier dieser Klammern f r die gesamte AG 638 AG 639 Ber...

Страница 6: ...n Vorteil unsichtbar zu sein und er vermeidet auch die Besch digung des u eren Mauerwerk Inmetselen in de muur Dit type bevestiging heeft als voordeel dat het onzichtbaar is Tevens voorkomt het bescha...

Страница 7: ...montaje en el hueco y a continuaci n ator nillar la rejilla al marco Tornillos para el ensamblaje del marco y la rejilla suministrados La rejilla y el marco se suministran ensamblados Montaggio con c...

Страница 8: ...et anv nd och b j ut monteringsramens t tningsf sten upp till 8 t tningsf sten per mon teringsram Opsjon 1 Med forsegling i muren Bruk og skj r ut forseglingsbrakettene p monteringsrammen 8 mulige for...

Страница 9: ...Gitters am Einbaurahmen werden bereitgestellt Siehe Befestigung des Typs CCM f r die verschiedenen Montageschritte Montage met hulpframe Montage identiek aan die van de CCM bevestigingsmethode Zie 2...

Страница 10: ...10 NOTES...

Страница 11: ...11 NOTES...

Страница 12: ...Aldes AG638AG639 Inst 21050056A 03 2021 RCS 956 506 828 Aldes Imprim en France Printed in France www aldes com...

Отзывы: