background image

Ovaj  simbol  označava  moguću  opa-

snost za osobu ili oštećenje uređaja.

Ovaj simbol znači “Pažnja”.

  Proizvođač ne odgovara za moguće netoč-

nosti koje se pripisuju tiskarskim greškama 

ili greškama u prijepisu, a koje su eventual-

no sadržane u ovom priručniku.

  Proizvođač  si  pridržava  pravo  da  u  svoje 

proizvode  unese  izmjene  koje  bi  smatrao 

potrebnima  ili  korisnima,  i  u  interesu  ko-

risnika, bez da naškodi bitnim funkcional-

nim i sigurnosnim karakteristikama.

Aυτό το σύμβολο σημαίνει πιθανό κίν-

δυνο για το χρήστη ή για τη συσκευή.

Aυτό  το  σύμβολο  σημαίνει  “Пροσο-

χή”.

  Ο  Κατασκευαστής  δε  φέρει  καμία  ευθύνη 

για  τυχόν  ανακρίβειες  που  ενδεχομένως 

υπάρχουν  στο  παρόν  εγχειρίδιο  και  που 

οφείλονται  σε  τυπογραφικά  λάθη  ή  λάθη 

αντιγραφής.

  Εκτός  αυτού,  διατηρεί  το  δικαίωμα  να 

πραγματοποιήσει  στα  προϊόντα  του  όλες 

τις  μετατροπές  που  θεωρεί  απαραίτητες 

και χρήσιμες (ακόμη και προς το συμφέρον 

του χρήστη), χωρίς να αλλοιώσει τα βασικά 

χαρακτηριστικά λειτουργικότητας και ασφά-

λειας.

 

Этот символ обозначает возможную 

опасность для человека или ущерб 

для оборудования.

Этот  символ  обозначает  “Внима-

ние”.

•  

Фирма-изготовитель  не  отвечает  за 

возможные  неточности,  возникшие  в 

результате опечаток или транскрипции, 

содержащиеся  в  настоящем  руковод-

стве.

•  

Она  оставляет  за  собой  право  вносить 

в свои изделия изменения, которые она 

сочтет  необходимыми  или  полезными, 

также в интересах пользователя, при этом 

не нанося вреда основным характеристи-

кам функциональности и безопасности.

Ta  simbol  označi  mogočo  nevarnost 

za osebo ali poškodovanje naprave.

Ta simbol pomeni “Pozor”.

  Proizvajalec  ne  odgovarja  za  mogoče  ne-

točnosti, ki jih je pripisati tiskarskim napa-

kam ali napakam v prepisu, ki bi jih vsebo-

val ta priročnik.

  Proizvajalec  si  pridrži  pravico,  da  v  svoje 

izdelke vnese spremembe, ki bi jih imel za 

potrebne ali koristne, tudi v interesu upo-

rabnikov, ne da bi oškodoval bitnim funkci-

onalnim in varnostnim karakteristikam.

• 

Inštalacijo  je  treba  namestiti  kvalificirano 

osebje, upoštevajoč norme IEC in nacional-

ne uredbe, ki zadevajo električne in vodo-

vodne inštalacije.

  Pred  izvajanjem  električne  in  vodovodne 

priključitve,  mora  izvajalec  inštalacij  od 

uporabnika  zahtevati  izjavo  o  ustreznosti 

stavbne inštalacije z veljavnimi predpisi.

  Če bi tista listina manjkala, bo proizvajalec 

odklonil kakršno koli odgovornost za inšta-

lacije  ali  prostore,  ki  so  namenjeni  njego-

vim napravam.

  Domino s.r.l. svetuje svojim kupcem, da se 

za  pravilno  vgradnjo  izdelkov  obrnejo  na 

pooblaščene servisne centre.

  Električna inštalacija stavbe mora ustrezati 

istim normam in mora biti zaščitena z dife-

rencialnim prekinjalom, katerega nominal-

•  

Установка  оборудования  должна  вы-

полняться  квалифицированным  персо-

налом  с  соблюдением  национальных 

нормативов,  относящихся  к  граждан-

ским  электрическим  и  гидравлическим 

установкам. 

  Фирма-изготовитель  снимает  с  себя 

всякую ответственность за  ущерб, возник-

ший в результате неправильной установ-

ки или использования оборудования.

• 

Для  правильной  установки  своей  про-

дукции компания Domino s.r.l. рекомен-

дует  своим  заказчикам  пользоваться 

услугами  официальных  сервисных  цен-

тров.

• 

Электрическая  система  здания  должна 

соответствовать нормам и должна быть 

защищена  дифференциальным  выклю-

чателем  с  функциональным  номиналь-

GR - Προειδοποιήσεις

SLO - Opozorila

RUS - Предупреждения

HR - Napomene

• 

Η  τοποθέτηση  της  συσκευής  πρέπει  να 

γίνει  από  εξειδικευμένους  τεχνικούς,  σε 

συμμόρφωση με τα πρότυπα IEC και τους 

ισχύοντες τεχνικούς κανονισμούς της χώρας 

του πελάτη που αφορούν τις ηλεκτρικές και 

υδραυλικές εγκαταστάσεις των κατοικιών.

  O  Kατασκευαστής  αρνείται  οποιαδήποτε 

ευθύνη για τυχόν ζημιές που προκλήθηκαν 

εξαιτίας της λανθασμένης τοποθέτησης και 

χρήσης της συσκευής.

• 

Για την ορθή εγκατάσταση των προϊόντων 

της, η Domino s.r.l. συνιστά στους αξιότιμους 

πελάτες της να απευθύνονται σε εξουσιοδο-

τημένα Κέντρα Τεχνικής Υποστήριξης.

• 

Κατά  συνέπεια,  η  ηλεκτρική  εγκατάσταση 

του κτηρίου πρέπει να είναι κατασκευασμένη 

σε συμμόρφωση με τα παραπάνω πρότυπα 

και  να  προστατεύεται  από  ένα  διαφορικό 

διακόπτη (ασφάλεια), με ονομαστική έντα-

• 

Instalaciju  treba  postaviti  kvalificirano 

osoblje, poštujući norme IEC i nacionalne 

odredbe koje se odnose na električne i vo-

dovodne instalacije.

  Prije  izvođenja  električnog  i  vodovodnog 

priključka,  izvođač  instalacija  mora  od 

korisnika  zatražiti  izjavu  o  sukladnosti  in-

stalacija  građevine  sa  važećim  zakonskim 

odredbama.

  U  nedostatku  te  dokumentacije,  proizvo-

đač ne snosi nikakvu odgovornost za insta-

lacije  ili  prostorije  namijenjene  njegovim 

uređajima.

  Domino  s.r.l.  savjetuje  svojim  kupcima  da 

se  za  pravilnu  ugradnju  proizvoda  obrate 

ovlaštenim servisnim centrima.

  Električna  instalacija  građevine  mora  od-

govarati  istim  normama  i  mora  biti  zašti-

ćena diferencijalnom sklopkom čija nomi-

ση λειτουργίας μικρότερη από 30 mA, που 

είναι  εγκεκριμένος  από  κάποιον  επίσημο 

φορέα.  Eλέγξτε  με  ιδιαίτερη  προσοχή  αν 

το σύστημα γείωσης είναι αποτελεσματικό 

και κατασκευασμένο σε συμμόρφωση με τα 

προαναφερθέντα πρότυπα.

 

  Η ηλεκτρική σύνδεση της μπανιέρας πρέπει 

να γίνει με σταθερό και μόνιμο τρόπο, και 

πρέπει  να  ελέγχεται  από  ένα  πολυπολικό 

διακόπτη με άνοιγμα επαφών τουλάχιστον 

3,5 mm. O διακόπτης αυτός, πρέπει να είναι 

εγκατεστημένος εκτός των ζωνών 0, 1, 2, 3, 

(βλ.  Eγχειρίδιο  οδηγιών  τοποθέτησης)  και 

μακριά από στόμια ή πιτσιλίσματα νερού.

• 

Oι μπανιέρες προορίζονται για χρήση μέσα 

σε κατοικίες και δεν πρέπει, σε καμία περί-

πτωση,  να  τοποθετηθούν  σε  εξωτερικούς 

χώρους.

ным  током  не  выше  30  мA,  имеющим 

сертификат института нормативов.

  В  частности,  следует  удостовериться, 

что  система  заземления  эффективна  и 

соответствует вышеуказанным нормам.

  Электрическое  подключение  установки 

гидромассажа  должно  быть  постоян-

ным,  контролируемым  многополюсным 

выключателем  с  размыканием  контак-

тов по меньшей мере 3,5 мм, размещен-

ным  за  пределами  зон  0,1,2,3,  (Указаны 

в Инструкции по установке) и далеко от 

точек выхода воды и возможного с ней 

контакта.

• 

Душевые кабины рассчитаны на исполь-

зование  в  приспособленных  для  этого 

помещениях и не должны быть установ-

лены на открытом воздухе.

ni delovni tok ne presega 30 mA, in ki ima 

atest pristojnega zavoda.

  Posebno je priporočeno da ugotovite, če je 

instalacija ozemljitve učinkovita in ustrezna 

z zgoraj navedenimi normami. 

  Električni  priključek  naprave  za  hidroma-

sažo mora biti trajen, pod kontrolo univer-

zalnega prekinjala, katerega kontakti imajo 

odprtine  od  najmanj  3,5  mm,  ki  je  posta-

vljeno izven con 0, 1, 2, 3, (ki so označene 

v priročniku za inštalacijo) in oddaljeno od 

mesta izpuščanja vode in mogočega dotika 

z vodo.

  Pršne kadi so namenjene za uporabo v pri-

mernih prostorih in jih ni dovoljeno instali-

rati na odprtem.

nalna radna struja ne prelazi 30 mA, a koja 

ima  atestat  nadležnog  zavoda.  Posebno 

je uputno da provjerite, da li je instalacija 

uzemljenja  djelotvorna  i  sukladna  s  gore 

narečenim normama.

  Električni priključak uređaja za hidromasa-

žu mora biti trajan, pod kontrolom univer-

zalne sklopke, čiji kontakti imaju otvore od 

najmanje 3,5 mm, postavljene izvan zona 

0, 1, 2, 3, (označene u priručniku za instala-

ciju) te udaljene od mjesta ispuštanja vode 

i mogućeg dodira s vodom.

  Tuš  kade  su  namijenjene  za  upotrebu  u 

odgovarajućim prostorijama te ih nije do-

zvoljeno instalirati na otvorenom.

Содержание Ilyt

Страница 1: ...shandbuch FR Notice d installation ES Manual para la instalaci n PT Manual de instala o NL Installatiehandleiding GR RUS Py o o c y PL Instrukcje dotycz ce instalacji SLK N vod pre in tal ciu HU Besze...

Страница 2: ...t be carried out by qualifi ed personnel in compliance with EN and local safety regulations relative to domestic electrical and hydraulic systems The manufacturer accepts no liability for damage arisi...

Страница 3: ...as disposi es nacionais relativas aos sistemas el ctricos civis e hidr ulicos O Fabricante declina toda responsabilidade pelas instala es ou locais destinados a acolher os pr prios equipamentos Para u...

Страница 4: ...a postaviti kvalificirano osoblje po tuju i norme IEC i nacionalne odredbe koje se odnose na elektri ne i vo dovodne instalacije Prije izvo enja elektri nog i vodovodnog priklju ka izvo a instalacija...

Страница 5: ...hrung Version droite Versi n dcha Versione SX LH version Linksausf hrung Version gauche Versi n izquierda MS version VPF version DIMENSIONALI Lunghezza Larghezza Altezza Peso netto Peso operativo FUNZ...

Страница 6: ...gskabel G F rdenBodenablauf 40 50verf g bare Bereiche I Bereich f r Netzanschlusskabel L Installationsplatz des Duschpa neels Legende A Raccord eau chaude diam 1 2 B Raccord eau froide diam 1 2 D Uniq...

Страница 7: ...f hrung Version droite Versi n dcha Versione SX LH version Linksausf hrung Version gauche Versi n izquierda DIMENSIONALI Lunghezza Larghezza Altezza Peso netto Peso operativo FUNZIONALI Rubinetto Devi...

Страница 8: ...skabel G F rdenBodenablauf 40 50verf g bare Bereiche I Bereich f r Netzanschlusskabel L Installationsplatz des Duschpa neels Legende A Raccord eau chaude diam 1 2 B Raccord eau froide diam 1 2 D Uniqu...

Страница 9: ...hrung Version droite Versi n dcha Versione SX LH version Linksausf hrung Version gauche Versi n izquierda DIMENSIONALI Lunghezza Larghezza Altezza Peso netto Peso operativo FUNZIONALI Rubinetto Devia...

Страница 10: ...skabel G F rdenBodenablauf 40 50verf g bare Bereiche I Bereich f r Netzanschlusskabel L Installationsplatz des Duschpa neels Legende A Raccord eau chaude diam 1 2 B Raccord eau froide diam 1 2 D Uniqu...

Страница 11: ...a Corriente MS MULTISYSTEM VPF VAPORSYSTEM Italiano Accertarsi che l impianto elettrico dello stabile sia protetto da un interruttore differenziale 0 03A e che l impianto a terrasiaconformeallenormati...

Страница 12: ...ace carrel e et sans saillies Zones disponibles pour les raccordements Les mesures sont en cm Espa ol El plano se refiere a la predisposici n para una cabina derecha Para la cabina izquierda preparar...

Страница 13: ...Installazione Ilyt Code 10010989 Edition 8 04 2009 13 17 7 6 4 3 BOX A BOX B BOX C MODELS Ilyt MS Ilyt VP Ilyt VP glass TOOLS...

Страница 14: ...x 8 x 4 3 9x13 TCC x 4 M4x16 TCC 6 x 6 x 4 x 6 3 9x38 TCC 3 5x9 5 TCC for Right Ilyt for Left Ilyt 6 x 4 6 M4x25 TCC x 4 x 4 x 4 x 4 x4 x2 x4 3 9x32 TCC F x 4 4x50 TSP x 4 BOX A BOX A BOX B BOX C BOX...

Страница 15: ...06 A D 196 17 43 209 5 10 5 106 209 5 10 5 80 C B D 196 17 43 209 5 10 5 106 209 5 10 5 80 C B A D 209 5 10 5 106 209 5 10 5 80 C D KIT KIT KIT 90 cm 70 cm KIT 90 cm 70 cm KIT KIT 90 cm 70 cm 90 cm 70...

Страница 16: ...5 90 209 5 10 5 90 C 96 A 34 96 96 A 96 96 A D 209 5 10 5 90 D 209 5 10 5 90 C D 209 5 10 5 90 D 209 5 10 5 90 209 5 10 5 90 KIT KIT KIT 120 cm KIT KIT KIT 71 cm 80 cm 80 cm 71 cm 80 cm 71 cm 80 cm 3...

Страница 17: ...Installazione Ilyt Code 10010989 Edition 8 04 2009 17 Main shower Soffione 2 1 TCC M4x16 4 3x8x0 5 M4 4 3 5 6 1 2 BOX A...

Страница 18: ...18 Installazione Ilyt Code 10010989 Edition 8 04 2009 IMPORTANT OK NO NO OK NO OK NO OK IMPORTANT...

Страница 19: ...09 19 A Tutti i piedini All the feet 0 2 7 5 cm 3 2 1 4 Tutti i piedini All the feet 5 x4 M4x25 TCC x4 3 x4 M4x25 TCC M4 4 3x12x0 8 1 2 1 2 3 1 2 ATTENTION REINFORCED Shower plate piatto doccia RINFOR...

Страница 20: ...yt Code 10010989 Edition 8 04 2009 4 4 6 mm 5 x6 3 14 mm 1 ATTENTION 2 12 5 12 5 X 151 5 0 5 7 5 18 X 35 40 45 Ilyt R97 Ilyt Q90 Ilyt R108 40 Ilyt R128 2 1 6 mm 3 x4 ATTENTION NO 3 4 BOX A BOX A BOX B...

Страница 21: ...Installazione Ilyt Code 10010989 Edition 8 04 2009 21 x6 3 9x38 TC ATTENTION 3 2 1 1 2 5 x4 6x40 TC x4 4 3x8x0 5 OK NO ATTENTION 4 BOX A BOX B BOX C ATTENTION BOX A BOX B NO BOX C...

Страница 22: ...22 Installazione Ilyt Code 10010989 Edition 8 04 2009 4 5 3 x4 3 9x9 5 TSP M5x50 TCEI Tappo 1 2 1 3 5 ATTENTION 0 5 2 5 cm 2 4 6 7...

Страница 23: ...0010989 Edition 8 04 2009 23 ATTENTION DE Montagehilfe IT Spessore per montaggio NL Montagehulp GB Installation help FR L arr t de su ret en plastique ES Auxilio de montaje 14 mm ATTENTION 1 2 3 3 3 3...

Страница 24: ...24 Installazione Ilyt Code 10010989 Edition 8 04 2009 2 2 1 4 x4 3 9x9 5 TSP 3 10 TSP 3 9x9 5 TSP 3 9x9 5 BOX B BOX C BOX A...

Страница 25: ...Installazione Ilyt Code 10010989 Edition 8 04 2009 25 2 1 12 11 21 15 ATTENTION BOX B BOX C BOX A BOX A 1 2 TSP 3 5x19...

Страница 26: ...26 Installazione Ilyt Code 10010989 Edition 8 04 2009 14 13 BOX A BOX A 4 6 2 TSP 3 9X9 5 TSP 3 9X9 5 3 5 1 TSP 3 9X9 5 TSP 3 9x9 5 TSP 3 9x9 5 x2 TSP 3 9X9 5 7 1 5 6 TSP 3 9x32 6 mm OK NO 2 3 4...

Страница 27: ...Installazione Ilyt Code 10010989 Edition 8 04 2009 27 4 x3 2 1 6 mm x3 3 9x38 TC 3 5 15 16 with glass with glass BOX C BOX C 3 2 X mm X 3 mm X 3 mm X 3 mm 4 5 cm 4 mm 1 X 3 m m ATTENTION...

Страница 28: ...28 Installazione Ilyt Code 10010989 Edition 8 04 2009 1 1 3 2 2 3 1 3 5x9 5 3 2 3 4 6 5 17 18 with glass with glass BOX C BOX C...

Страница 29: ...Installazione Ilyt Code 10010989 Edition 8 04 2009 29 ATTENTION 2 1 OK NO ATTENTION 19 20 with glass BOX C x4 Solution B Solution A 6 mm 1 2 5 x4 TSP 4x50 x4 4 3x8x0 5 3 4 adhesive with glass BOX C...

Страница 30: ...30 Installazione Ilyt Code 10010989 Edition 8 04 2009 2 1 3 4 x4 x4 x4 M4 M4x40 TCC 4 3x12x0 8 6 mm 21 1 4 3 5 TSP 3 9x32 6 mm 2 mm 6 2 BOX A BOX B BOX C...

Страница 31: ...Installazione Ilyt Code 10010989 Edition 8 04 2009 31 22 Hydraulic connections 2 1 BOX B BOX C BOX A NO OK...

Страница 32: ...L N CAVO ALIMENTAZIONE SUPPLY CABLE OUT1 CAVO GENERATORE STEAM GENERATOR CABLE CN1 CAVO LIV H2O H2O LEVEL CABLE CN4 CAVO DISPLAY DISPLAY CABLE J2 EV SCARICO DISCHARGE EV J3 EV CARICO CHARGE EV PTC 1...

Страница 33: ...Installazione Ilyt Code 10010989 Edition 8 04 2009 33 1 2 OK OK 5 4 ATTENTION 3 x4 x4 M4x16 TCC 4 3x8x0 5 24 25 1 3 3 x4 M4x30 TSP 2 BOX B BOX C BOX A BOX B BOX C...

Страница 34: ...34 Installazione Ilyt Code 10010989 Edition 8 04 2009 1 4 5 2 3 6 mm 26 BOX A TCC 3 9x13 x3 BOX B BOX C...

Страница 35: ...Installazione Ilyt Code 10010989 Edition 8 04 2009 35 1 1 2 2 3 27 BOX A BOX B BOX C...

Страница 36: ...36 Installazione Ilyt Code 10010989 Edition 8 04 2009 1 2 3 5 4 1 2 3 4 28 BOX A BOX B BOX B BOX C...

Страница 37: ...Installazione Ilyt Code 10010989 Edition 8 04 2009 37 3 6 4 5 2 1 3 2 45 ATTENTION ATTENTION 1 x4 3 9x13 TCC 45 ATTENTION 29 30...

Страница 38: ...38 Installazione Ilyt Code 10010989 Edition 8 04 2009 4 1 2 3 4 31 ATTENTION...

Страница 39: ...otto da Voi acquistato conforme alle direttive Europee e ai relativi standard normativi attualmente in vigore UK Domino s r l hereby declares that the product that you have purchased is in full compli...

Страница 40: ...Domino srl via valcellina A 2 33097 Spilimbergo Pn Italy T 39 0427 594111 F 39 0427 50304 e mail info dominospa com www albatros idromassaggi com Part of the Sanitec Group Code 10010989...

Отзывы: