background image

NL

32

BMP 14001 | BMP 30000

Hulp bij storingen

3. Een geschikte opvangbak gebruiken om de

olie in op te vangen.

4. Olievuldop/-peilstok (07/1) eruit schroeven.

5. Olieaftapplug (01/8, 03/8) eruit schroeven.

6. Alle olie laten uitstromen in de opvangbak.

7. Olieaftapplug (01/8, 03/8) weer indraaien,

controleren of de afdichting goed is geplaatst
en stevig vastdraaien.

8. Bijvullen met nieuwe olie.

9. Met de olievuldop/-peilstok (08/1) controleren

of het oliepeil bij de merkstreep "MAX" staat.

10. De dop weer stevig vastdraaien en alle even-

tueel gemorste olie verwijderen.

7.6

Bougies onderhouden

 WAARSCHUWING! Gevaar voor persoon-

lijk letsel door een elektrische schok.

 Het con-

troleren van de ontstekingsvonk bij gedemonteer-
de bougie kan tot zwaar letsel door een elektri-
sche schok leiden en kan brand veroorzaken.

Controleer de ontstekingsvonk nooit wanneer
de bougie is gedemonteerd. Gebruik in plaats
daarvan een vonktester.

LET OP! Gevaar voor beschadiging van de

motor.

 Het gebruik van de motor met een onjuis-

te bougie of zonder bougie leidt tot ernstige be-
schadiging van de motor!

Gebruik altijd het voorgeschreven type bou-
gie.

Probeer nooit om de motor te starten zonder
bougie.

Elektrode-afstand van de bougie: zie de techni-
sche gegevens.

7.7

Motor reinigen

 WAARSCHUWING! Brand- en explosie-

gevaar.

 Vreemde voorwerpen op de motor kun-

nen het apparaat in brand zetten. Een brand kan
dodelijk letsel tot gevolg hebben.

Verwijder brandbare vreemde voorwerpen
(bijv. gras, bladeren, vet) van de motor, voor-
al in de gebieden rondom de uitlaat en de ci-
linder.

Controleer en reinig de gebieden rond de uit-
laat en de cilinder regelmatig.

LET OP! Gevaar door water.

 Binnendringend

water (ontstekingsinstallatie, carburateur...) kan
tot storingen leiden.

Spuit de motor niet af met water.

Het koelsysteem reinigen.

Om oververhitting te voorkomen eventueel
ook de binnenste koelribben en oppervlakken
reinigen.

7.8

Onderhoudsintervallen

De intervallen per uur/per jaar volgen, naarge-
lang wat zich het eerst voordoet. Bij gebruik on-
der zwaardere omstandigheden moet vaker on-
derhoud worden verricht.

Vooraf aan elk gebruik:

Motoroliepeil controleren

Luchtfilter controleren

Na de eerste 20 bedrijfsuren of 1 maand na de
ingebruikname:

Olie verversen

Na elke 50 bedrijfsuren of na elke 3 maanden:

Luchtfilter reinigen

1)

Na elke 100 bedrijfsuren of na elke 6 maanden:

Olie verversen

Bezinkselhouder bij de benzinekraan reinigen

Bougie reinigen

Na elke 300 bedrijfsuren of eenmaal per jaar:

Luchtfilter vervangen

2)

Bougie vervangen

Stationair toerental instellen

3)

Klepspeling afstellen

3)

Brandstoftank en brandstoffilter schoonspoe-
len

3)

Bovendien na elke 300 bedrijfsuren:

Cilinderkop reinigen

3)

Bovendien na elke 2 jaar:

Benzineslang vernieuwen

3)

1) Vaker reinigen bij verontreinigde lucht en in stoffige omstan-
digheden.

2) Alleen het papieren element vervangen.

3) Deze onderhoudswerkzaamheden mogen alleen worden
uitgevoerd door servicecentra en geautoriseerde gespeciali-
seerde bedrijven.

8

HULP BIJ STORINGEN

 VOORZICHTIG! Gevaar voor letsel.

 On-

derdelen met scherpe randen en draaiende on-
derdelen kunnen letsel veroorzaken.

Draag bij onderhouds- en reinigingswerk-
zaamheden altijd beschermende handschoe-
nen!

Содержание BMP 14001

Страница 1: ...442754_BA_BMP14001_30000 Deckblatt BETRIEBSANLEITUNG BENZINMOTORPUMPEN BMP 14001 BMP 30000 442754_a 08 2019 DE GB NL IT PL CZ SK HU DK SE NO FI LV RU UA ...

Страница 2: ... 35 Polski 44 Česky 53 Slovenská 62 Magyarul 71 Dansk 80 Svensk 89 Norsk 97 Suomi 105 Latviešu 114 Pусский 123 Україна 133 2019 AL KO KOBER GROUP Kötz Germany This documentation or excerpts therefrom may not be reproduced or disclosed to third parties without the express permission of the AL KO KOBER GROUP ...

Страница 3: ...442754_a 3 01 BMP 14001 1 2 3 11 12 15 14 02 BMP 14001 4 5 6 7 8 9 10 16 17 ...

Страница 4: ...4 BMP 14001 BMP 30000 BMP 30000 03 1 3 5 6 7 8 9 10 11 14 BMP 30000 04 4 5 1 11 2 12 13 15 ...

Страница 5: ...442754_a 5 05 1 06 2 1 07 1 08 MIN MAX 1 ...

Страница 6: ...ar 27 m 2 7 bar 12000 l h 30000 l h 25 mm 50 mm 1 7 kW 3600 min 1 4 1 kW 3600 min 1 E6RTC 0 8 mm F7RTC 0 7 0 8 mm 1 6 l 3 6 l SAE 10W 30 0 35 l SAE 10W 30 0 6 l LpA 87 dB A K 2 dB A LpA 91 dB A K 2 dB A LwA 96 dB A K 2 dB A measured LwA 98 dB A K 2 dB A guaranteed LwA 91 dB A K 2 dB A measured LwA 104 dB A K 2 dB A guaranteed ...

Страница 7: ...442754_a 7 BMP 14001 BMP 30000 ...

Страница 8: ...Lagerung 15 11 Entsorgung 16 12 Kundendienst Service 16 13 Garantie 16 1 ZU DIESER BETRIEBSANLEITUNG Bei der deutschen Version handelt es sich um die Original Betriebsanleitung Alle weite ren Sprachversionen sind Übersetzungen der Original Betriebsanleitung Bewahren Sie diese Betriebsanleitung immer so auf dass Sie darin nachlesen können wenn Sie eine Information zum Gerät benöti gen Geben Sie das...

Страница 9: ...mpe ist ausschließlich zum Fördern von folgenden Flüssigkeiten geeignet Klarwasser Regenwasser chlorhaltiges Wasser z B Schwimmbecken Eine andere oder darüber hinausgehende Ver wendung gilt als nicht bestimmungsgemäß 2 2 Möglicher Fehlgebrauch Die Pumpe darf nicht im Dauerbetrieb eingesetzt werden Sie ist nicht geeignet zur Förderung von Trinkwasser Salzwasser Lebensmitteln Schmutzwasser aggressiv...

Страница 10: ...ern Sie den Motor nie vor offenen Flam men oder Hitzequellen Betreiben Sie den Motor nie in brennbarer Umgebung Beachten Sie die Sicherheits und Warnhin weise in dieser Dokumentation und auf dem Produkt Benutzen Sie das Gerät nicht für Zwecke für das es nicht bestimmt ist Gerät nur in technisch einwandfreiem Zu stand benutzen Bereich um Motor Auspuff und Kraftstofftank frei von Benzin und Öl halte...

Страница 11: ...5 1 Achten Sie dabei auf dichten Anschluss ohne das Gewinde zu beschädigen 2 Öffnen Sie alle in der Druckleitung vorhande nen Verschlüsse Ventile Spritzdüsen Was serhahn 5 INBETRIEBNAHME 5 1 Kontrolle vor dem Betrieb Vor jeder Inbetriebnahme immer eine Sichtkont rolle durchführen Mit losen beschädigten oder abgenutzten Betriebs und oder Befestigungstei len darf das Gerät nicht benutzt werden Allge...

Страница 12: ...ht werden können siehe Lagerung Benzin mit bis zu 10 Ethanol Anteil oder bis zu 15 MTBE Anteil Antiklopfschutzmittel ist akzeptabel Benzin nicht mit Öl mischen 6 BEDIENUNG WARNUNG Explosionsgefahr Benzin und Öl sind hochgradig entflammbar Verwenden Sie keine Startersprays oder ähnliches VORSICHT Verletzungsgefahr Rück schlaggefahr Starterseil kann schneller zum Mo tor zurückspringen als das Starte...

Страница 13: ... eine häufigere Wartung erforderlich 7 1 Pumpe spülen HINWEIS Nach Förderung von chlorhalti gem Schwimmbadwasser oder Flüssigkeiten die Rückstände hinterlassen muss die Pumpe mit klarem Wasser gespült werden 7 2 Vergaser einstellen HINWEIS Die Einstellung des Vergasers darf nur von einer autorisierten Service Werkstät te durchgeführt werden 7 3 Zündfunke kontrollieren WARNUNG Verletzungsgefahr dur...

Страница 14: ...ündkerze siehe techni sche Daten 7 7 Motor säubern WARNUNG Brand und Explosionsge fahr Fremdkörper am Motor können das Gerät in Brand setzen Ein Brand kann zu schweren Ver letzungen führen Entfernen Sie brennbare Fremdkörper z B Gras Blätter Fett vom Motor insbesondere vom Auspuff und aus dem Zylinderbereich Kontrollieren und reinigen Sie regelmäßig Auspuff und Zylinderbereich ACHTUNG Gefahr durch...

Страница 15: ... eingelagertes Benzin ablassen und durch neu es sauberes Benzin ersetzen Motorleistung lässt nach Luftfilter reinigen Unruhiger Lauf Kundendienstwerkstatt aufsuchen Störungen an der Hydraulik Beseitigung Fördermenge zu gering Druckschlauch strecken Schmutz im Ansaugbereich entfernen Max Förderhöhe beachten siehe technische Daten Saughöhe prüfen Max Saughöhe beachten siehe technische Daten Saugschl...

Страница 16: ...gender Adresse www al ko com service contacts 13 GARANTIE Etwaige Material oder Herstellungsfehler am Gerät beseitigen wir während der gesetzlichen Verjäh rungsfrist für Mängelansprüche entsprechend unserer Wahl durch Reparatur oder Ersatzlieferung Die Verjährungsfrist bestimmt sich jeweils nach dem Recht des Landes in dem das Gerät gekauft wurde Unsere Garantiezusage gilt nur bei Beachten dieser ...

Страница 17: ...unction 23 9 Transport 24 10 Storage 24 11 Disposal 24 12 After Sales Service 24 13 Guarantee 25 1 ABOUT THESE OPERATING INSTRUCTIONS The German version is the original operating instructions All additional language versions are translations of the original operating in structions Always safeguard these operating instruc tions so that they can be consulted if you need any information about the app...

Страница 18: ... g swimming pools Any use not in accordance with this designated use shall be regarded as misuse 2 2 Possible misuse The pump must not be operated continuously It is not suitable for conveying Drinking water Salt water Foodstuffs Waste water aggressive media chemicals corrosive flammable explosive or fuming flu ids fluids that are hotter than 35 C water containing sand and abrasive fluids 2 3 Symb...

Страница 19: ... documentation and on the product Do not use the machine for other than its in tended purposes Only use the machine if it is in perfect techni cal condition Keep the area around the engine exhaust and fuel tank free from petrol and oil Wear hearing protection Do not operate the engine if you are under the influence of alcohol drugs or medication Children or other people who are not familiar with t...

Страница 20: ...ck the general condition of the engine Signs of an oil or petrol leak on the outside and underside of the engine Signs of damage All nuts and bolts are tight All guards and covers are fitted Fuel level Engine oil level Air filter insert 5 2 Filling with fuel WARNING Danger of explosion and fire Petrol and oil are highly flammable Fire can lead to serious injuries Only refill petrol and oil in the ...

Страница 21: ... rooms is forbidden even if doors and windows are open Only start the engine in the horizontal posi tion 6 1 Fill the pump IMPORTANT Danger of damage to the pump Dry running will destroy the pump The pump must be filled with water up to the overflow before each use so that it can draw water immediately 1 Unscrew the filler plug 02 4 04 4 2 Fill with water via the filler plug until the mark on the ...

Страница 22: ...filter regularly Replace the air filter if damaged 1 Remove the air filter cover For this loosen the bolt and remove the cover 2 Remove the foam filter and wash it in warm soapy water Re insert only when dry 3 Put back the air filter cover 7 5 Changing the oil 07 08 Check the oil level regularly Check the oil level every 8 operating hours or every day before starting the engine WARNING Danger of e...

Страница 23: ... operating hours or 1 month after first use Change the oil Every 50 operating hours or every 3 months Clean the air filter1 Every 100 operating hours or every 6 months Change the oil Clean the sludge trap on the petrol cock Clean the spark plug Every 300 operating hours or once a year Replace the air filter2 Replace the spark plug Set the idle speed3 Set the valve clearance3 Flush the fuel tank an...

Страница 24: ...rost proof place Before storing the engine refer to the equip ment operating instructions Allow the engine to cool down Store the engine in a well ventilated location not in the vicinity of naked flames or sources of heat Avoid storing in the following areas the vicinity of naked flames the vicinity of sources of heat where electrical motors are operated where power tools are used For engines that...

Страница 25: ...ised repair attempts Unauthorised technical modifications Non intended use The guarantee excludes Paint damage that can be attributed to normal wear and tear Wear parts that are marked with a frame xxxxxx x on the spare parts card Internal combustion engines these are covered by the guarantee provisions of the corresponding engine manufacturers The guarantee period commences with purchase by the f...

Страница 26: ...houdsintervallen 32 8 Hulp bij storingen 32 9 Transport 33 10 Opslag 33 11 Verwijderen 34 12 Klantenservice service centre 34 13 Garantie 34 1 OVER DEZE GEBRUIKERSHANDLEIDING De Duitse versie is de originele gebruiksaan wijzing Alle andere taalversies zijn vertalin gen van de originele gebruiksaanwijzing Bewaar deze gebruiksaanwijzing goed zodat u erin het antwoord op uw vragen kunt terug vinden w...

Страница 27: ...eschikt voor het pompen van de volgende vloeistoffen schoon water regenwater chloorhoudend water zoals in zwembassins Elke andere of verder strekkende toepassing wordt beschouwd als niet overeenkomstig het ge bruiksdoel 2 2 Mogelijk foutief gebruik De pomp mag niet worden gebruikt voor continue werking De pomp is niet geschikt voor het ver pompen van drinkwater zout water vloeibare levensmiddelen ...

Страница 28: ... open vuur of warm tebronnen Gebruik de motor nooit in een omgeving met brandbare stoffen Neem de veiligheidsinstructies en waarschu wingen in deze documentatie en op het pro duct in acht Gebruik het apparaat niet voor doeleinden waarvoor het niet bedoeld is Gebruik het apparaat uitsluitend in onbescha digde toestand Benzine en olie buiten de directe omgeving van motor uitlaat en brandstoftank hou...

Страница 29: ...n alle in de persleiding aanwezige afslui ters kleppen sproeier waterkraan 5 INGEBRUIKNAME 5 1 Controle vooraf aan gebruik Vóór elke ingebruikname altijd een visuele con trole uitvoeren Met loszittende beschadigde of versleten bedrijfs en of bevestingsonderdelen mag het apparaat niet gebruikt worden Algemene staat van de motor controleren Tekenen van een olie of benzinelekkage aan de buiten en ond...

Страница 30: ...klopmiddel is acceptabel Benzine niet mengen met olie 6 BEDIENING WAARSCHUWING Explosiegevaar Ben zine en olie zijn zeer gemakkelijk ontvlambaar Gebruik geen startspray of soortgelijke mid delen VOORZICHTIG Risico op letsel Terug slagrisico Het trekkoord kan sneller naar de mo tor terugspringen dan dat het startkoord kan wor den losgelaten Houd rekening met een plotselinge ruk als u aan het startk...

Страница 31: ...laten moet de pomp met schoon water worden doorgespoeld 7 2 Carburateur instellen OPMERKING Het instellen van de carbu rateur mag uitsluitend worden uitgevoerd door een erkende onderhoudswerkplaats 7 3 Ontstekingsvonk controleren WAARSCHUWING Gevaar voor persoon lijk letsel door een elektrische schok Het con troleren van de ontstekingsvonk bij gedemonteer de bougie kan tot zwaar letsel door een el...

Страница 32: ...oor al in de gebieden rondom de uitlaat en de ci linder Controleer en reinig de gebieden rond de uit laat en de cilinder regelmatig LET OP Gevaar door water Binnendringend water ontstekingsinstallatie carburateur kan tot storingen leiden Spuit de motor niet af met water Het koelsysteem reinigen Om oververhitting te voorkomen eventueel ook de binnenste koelribben en oppervlakken reinigen 7 8 Onderh...

Страница 33: ...or uitsluitend met lege brandstoftank transporteren De motor altijd met de bougie naar boven transporteren anders veroorzaakt u Rook ontwikkeling zware start roetachtige bougie 10 OPSLAG 1 Aanzuig en persleiding legen 2 Aftapplug eruit schroeven en het water uit de pomp weg laten stromen 3 Aftapplug weer erin schroeven en pomp en accessoires vorstvrij bewaren OPMERKING Bij gevaar voor vorst moet h...

Страница 34: ...ervangend apparaat De geldende termijn voor aansprakelijkheid hangt in elk geval af van de wetgeving in het land waarin het apparaat werd aangeschaft Onze garantie geldt alleen bij naleving van deze gebruikershandleiding Deskundig gebruik Gebruik van originele reserveonderdelen De garantie vervalt bij Eigenhandig uitgevoerde reparatiepogingen Eigenhandig aangebrachte technische wijzi gingen Gebrui...

Страница 35: ...manutenzione delle candele di accensione 41 7 7 Pulizia del motore 41 7 8 Intervalli di manutenzione 41 8 Supporto in caso di anomalie 42 9 Trasporto 42 10 Conservazione 42 11 Smaltimento 43 12 Servizio clienti Assistenza 43 13 Garanzia 43 1 ISTRUZIONI PER L USO Le istruzioni per l uso originali sono quelle in tedesco Tutte le altri varianti linguistiche so no traduzioni delle istruzioni per l uso...

Страница 36: ...nto di serbatoi p e pisci ne prelevare acqua da fontane botti dell acqua piovana e cisterne La pompa è indicata esclusivamente per convo gliare i seguenti liquidi acqua pulita acqua piovana acqua clorosa p e piscine Un utilizzo diverso o ulteriore non viene conside rato conforme alla destinazione d uso 2 2 Possibile uso errato La pompa non deve essere utilizzata in esercizio permanente Non è adatt...

Страница 37: ...ione In seguito a perdite di carburante si produce una miscela benzina aria esplosiva Deflagrazione esplosione e incendio possono derivare da un uso improprio del carburante cau sando lesioni gravi e persino la morte Non rifornire il motore in prossimità di fiamme libere o fonti di calore Non azionare il motore in ambienti infiamma bili Attenersi alle indicazioni di sicurezza e avver timento ripor...

Страница 38: ... questa operazione assicurarsi che l attac co sia a tenuta senza danneggiare il filetto Avviso Si consiglia di installare condotte flessibili sull ingresso pompa 06 2 In questo modo non è possibile esercitare alcuna pres sione o trazione meccanica sulla pompa 3 Posare sempre la condotta di aspirazione in clinata 4 3 Montaggio del tubo di mandata 05 1 Montare il tubo di mandata 05 1 Durante questa ...

Страница 39: ... Rabbocco della benzina 1 Svitare il bocchettone di rifornimento 01 1 03 1 e appoggiarlo in un punto pulito 2 Rabboccare la benzina con un imbuto 3 Chiudere bene e pulire il bocchettone del ser batoio Raccomandazioni sul carburante Usare benzina pulita fresca senza piombo con un numero di ottano minimo di 90 Acquistare quantità di carburante che posso no effettivamente essere usate nell arco di 30...

Страница 40: ...filare il connettore della candela Non esporre l apparecchio a spruzzi d acqua Infiltrazioni d acqua impianto di accensione carburatore possono comportare malfun zionamenti Dopo l uso pulire sempre la macchina Osservare il piano di manutenzione Osservare gli intervalli orari o annuali a se conda di quale intervallo si presenta prima In caso di utilizzo in condizioni gravose è ne cessario svolgere ...

Страница 41: ...zare sempre le candele prescritte Non tentare mai di avviare il motore senza candela Distanza elettrodi della candela di accensione vedere dati tecnici 7 7 Pulizia del motore ATTENZIONE Pericolo di incendio e di e splosione I detriti sul motore possono incendia re l apparecchio Un incendio può causare lesioni mortali Rimuovere i detriti combustibili ad es erba foglie grasso dal motore in particola...

Страница 42: ...accensione bagnate e riutilizzarle Pulire il filtro dell aria Scaricare la benzina di cattiva qualità e conservata a lungo e so stituirla con benzina nuova e pulita La potenza motore si affie volisce Pulire il filtro dell aria Funzionamento irregolare Consultare un officina del servizio assistenza Guasti all impianto idraulico Eliminazione Quantità pompata troppo e sigua Distendere il tubo di mand...

Страница 43: ...ersi al centro di assi stenza AL KO più vicino Per reperirlo consultare il sito Internet all indirizzo www al ko com service contacts 13 GARANZIA Elimineremo a nostra discrezione tramite riparazione o consegna sostitutiva eventuali difetti di pro duzione o del materiale dell apparecchio entro i termini di prescrizione previsti dalla legge per i diritti di ricorso per vizi della cosa I termini di p...

Страница 44: ...ju 07 08 50 7 6 Konserwacja świecy zapłonowej 50 7 7 Czyszczenie silnika 50 7 8 Okresy konserwacji 50 8 Pomoc w przypadku usterek 51 9 Transport 51 10 Przechowywanie 52 11 Utylizacja 52 12 Obsługa klienta Serwis 52 13 Gwarancja 52 1 INFORMACJE DOTYCZĄCE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI Wersja niemieckojęzyczna jest oryginalną in strukcją obsługi Wszystkie pozostałe wersje językowe są tłumaczeniami or...

Страница 45: ...ystern Pompa nadaje się tylko do tłoczenia następują cych cieczy czystej wody deszczówki wody chlorowanej np wody z basenu Inne i wykraczające poza wymienione wyżej za stosowanie jest uważane za niezgodne z prze znaczeniem 2 2 Niebezpieczeństwo nieprawidłowego użycia Nie należy eksploatować pompy w sposób ciągły Nie wolno stosować jej do tłoczenia wody pitnej słonej wody środków spożywczych brudne...

Страница 46: ...bezpieczeństwo poża ru i wybuchu Wskutek wyciekającego paliwa powstaje wybuchowa mieszanina benzyny i po wietrza Wyfuknięcie eksplozja lub pożar przy niewłaściwym obchodzeniu się z paliwem mogą prowadzić do ciężkich obrażeń a nawet śmierci Nie umieszczać nigdy silnika przy otwartych płomieniach lub źródłach ciepła Nie użytkować nigdy silnika w łatwopalnym otoczeniu Należy stosować się do wskazówek...

Страница 47: ...zy tym o szczelne podłączenie nie uszkadzając gwintów Wskazówka Zalecamy montaż elastycznych przewodów do wejścia pompy 06 2 Wów czas na pompę nie będzie oddziaływać ci śnienie i rozciąganie mechaniczne 3 Przewód ssący należy zawsze rozmieszczać wznosząco 4 3 Montaż przewodu ciśnieniowego 05 1 Zamontować przewód ciśnieniowy 05 1 Należy zadbać przy tym o szczelne podłą czenie nie uszkadzając gwintó...

Страница 48: ...anie benzyny 1 Odkręcić korek zbiornika 01 1 03 1 odłożyć w czyste miejsce 2 Benzynę wlać przez lejek 3 Szczelnie zamknąć otwór wlewowy zbiornika i oczyścić go Zalecenia dotyczące paliwa Stosować czystą świeżą bezołowiową ben zynę o minimalnej liczbie oktanowej 90 Należy nabywać taką ilość paliwa którą moż na wykorzystać w ciągu 30 dni patrz prze chowywanie Benzyna zawierająca do 10 etanolu lub do...

Страница 49: ...zych konserwacyjnych i naprawczych należy wyłączyć silnik i zabezpieczyć go przed ponownym uruchomieniem Zdjąć kabel zapłonowy i trzymać z dala od świecy zapłonowej Przed rozpoczęciem czynności konserwacyj nych i czyszczenia należy wyciągnąć koń cówkę przewodu świecy zapłonowej Nie spryskiwać urządzenia wodą Wnikająca do wnętrza urządzenia instalacja zapłonowa gaźnik woda może prowadzić do wystąpi...

Страница 50: ...ażeń wskutek porażenia prądem i pożaru Nie kontrolować nigdy iskier zapłonowych przy wymontowanej świecy zapłonowej Za miast tego używać testera do świec zapłono wych UWAGA Niebezpieczeństwo uszkodzenia silnika Używanie silnika z nieprawidłową świecą zapłonową lub bez świecy zapłonowej prowadzi do ciężkich uszkodzeń silnika Zawsze używać zalecanego typu świec za płonowych Nie próbować uruchamiać s...

Страница 51: ...óre nie zostały wymienione w tej tabeli lub ta kich których nie można usunąć we własnym za kresie należy skontaktować się z naszym dzia łem obsługi klienta Usterki w silniku Usuwanie Silnik nie uruchamia się Otworzyć kurek paliwa Zatankować benzynę Załączyć ssanie Sprawdzić świece zapłonowe ewentualnie wymienić Mokre świece zapłonowe wysuszyć i z powrotem założyć Wyczyścić filtr powietrza Spuścić ...

Страница 52: ... no z materiałów nadających się do recyklingu i należy zapewnić ich odpowiednią utylizację 12 OBSŁUGA KLIENTA SERWIS Wszelkie pytania dotyczące gwarancji naprawy lub części zamiennych należy kierować do naj bliższego punktu serwisowego AL KO Można go znaleźć w następującej witrynie internetowej www al ko com service contacts 13 GWARANCJA Ewentualne wady materiałowe lub produkcyjne w urządzeniu usu...

Страница 53: ... Přeprava 60 10 Skladování 60 11 Likvidace 60 12 Zákaznický servis servis 61 13 Záruka 61 1 K TOMUTO NÁVODU K POUŽITÍ U německé verze se jedná o originální návod k použití Všechny ostatní jazykové verze jsou překlady originálního návodu k použití Uchovávejte tento návod vždy tak abyste si ho mohli přečíst když budete potřebovat in formace o stroji Předávejte dalším osobám pouze výrobek s tímto náv...

Страница 54: ...tá voda dešťová voda chlorovaná voda např plavecké bazény Jiné nebo rozsáhlejší používání platí za v rozporu s určeným účelem 2 2 Možné chybné použití Čerpadlo se nesmí používat v trvalém provozu Není vhodné k čerpání pitné vody slané vody potravin znečištěné vody agresivních médií chemikálií leptavých hořlavých výbušných nebo plyn ných kapalin kapalin s teplotou vyšší než 35 C písčité vody a brus...

Страница 55: ...ěžkým úrazům a dokonce k smrti Motor nikdy neukládejte u zdrojů otevřeného ohně nebo tepla Motor nikdy neprovozujte v hořlavém prostře dí Dodržujte bezpečnostní a výstražné předpisy v této dokumentaci a na výrobku Přístroj nepoužívejte k účelům k nimž není určen Používejte stroj pouze v technicky bezvad ném stavu Oblast kolem motoru výfuku a palivové nádr že udržujte bez benzínu a oleje Noste ochr...

Страница 56: ... DO PROVOZU 5 1 Kontrola před použitím Před každým uvedením do provozu vždy proveď te vizuální kontrolu Přístroj nesmí být nikdy pou žíván s volnými poškozenými nebo opotřebený mi provozními a nebo upevňovacími díly Zkontrolujte celkový stav motoru Známky úniku oleje nebo benzínu na vnější a spodní straně motoru Známky poškození Zda li jsou všechny šrouby a matice dotaže né Zda li jsou všechny kry...

Страница 57: ...ěrem k motoru odskočit rychleji než může být puštěno Při zatažení za startovací lanko očekávejte náhlé trhnutí Před uvedením motoru do provozu si pročtě te návod k obsluze zařízení Motor startujte a používejte pouze na volném prostranství provoz v uzavřených prosto rech i s otevřenými dveřmi a okny není do volen Spouštějte motor pouze ve vodorovné polo ze 6 1 Naplnění čerpadla POZOR Nebezpečí pošk...

Страница 58: ...ekontrolujte s vy montovanou zapalovací svíčkou Namísto to ho použijte tester zapalovacích jisker Použijte vhodnou jiskrovou zkoušečku 7 4 Výměna vzduchového filtru Vzduchový filtr pravidelně čistěte Poškozený vzduchový filtr vyměňte 1 Demontujte kryt vzduchového filtru K tomu uvolněte šroub a kryt sejměte 2 Vyjměte pěnový filtr a vyperte ho v teplé mý dlové vodě Zpět ho nasazujte jen v suchém sta...

Страница 59: ...rvaly údržby Dodržujte intervaly v hodinách popř letech pod le toho který případ nastane dříve Při použití v obtížných podmínkách je třeba častější údržba Před každým použitím Zkontrolujte stav motorového oleje Zkontrolujte vzduchový filtr Po prvních 20 hodinách provozu nebo po 1 měsí ci od uvedení do provozu Vyměňte olej Každých 50 provozních hodin nebo každé 3 mě síce Vyčištění vzduchového filtr...

Страница 60: ...oub a nechejte z čerpadla vytéci vodu 3 Zase našroubujte vypouštěcí šroub a čerpa dlo a příslušenství neskladujte na mrazu UPOZORNĚNÍ Při nebezpečí zamrznutí je nutné systém zcela vyprázdnit a čerpadlo uložit na mrazuvzdorné místo Před uskladněním motoru si pročtěte návod k obsluze zařízení Motor nechte vychladnout Motor skladujte na dobře větraném místě ne však v blízkosti otevřeného ohně nebo zd...

Страница 61: ...ujte tento návod k obsluze Řádné zacházení Použití originálních náhradních dílů Záruka zaniká v následujících případech Svévolné pokusy o opravu Svévolné technické změny Používání v rozporu s určeným účelem Ze záruky jsou vyloučeny Škody na laku které jsou způsobeny normálním opotřebením Opotřebované díly které jsou na kartě náhradních dílů xxxxxx x označeny rámečkem Spalovací motory zde platí zvl...

Страница 62: ... pri poruchách 68 9 Preprava 69 10 Skladovanie 69 11 Likvidácia 70 12 Zákaznícky servis 70 13 Záruka 70 1 O TOMTO NÁVODE NA POUŽITIE U nemeckej verzie sa jedná o originálny ná vod na použitie Všetky ostatné jazykové ver zie sú preklady originálneho návodu na pou žitie Návod na obsluhu si uschovajte vždy tak aby ste si ho mohli prečítať keď budete po trebovať nejakú informáciu k zariadeniu Zariaden...

Страница 63: ...erien Čerpadlo je vhodné výhradne na čerpanie nasle dujúcich kvapalín čistá voda dažďová voda chlórovaná voda napr plavecké bazény Iné alebo rozsiahlejšie používanie platí za v roz pore s určeným účelom 2 2 Možné chybné použitie Čerpadlo sa nesmie používať v trvalej prevádzke Nie je vhodné na čerpanie pitnej vody slanej vody potravín znečistenej vody agresívnych médií chemikálií leptavých horľavýc...

Страница 64: ...h alebo požiar pri neodbornej mani pulácii s palivom môžu viesť k vážnym porane niam alebo k smrti Motor nikdy neskladujte pred otvoreným ohňom alebo zdrojmi tepla Motor nikdy neprevádzkujte v horľavom pro stredí Dodržiavajte bezpečnostné a výstražné poky ny uvedené v tejto dokumentácii a na produk te Prístroj nepoužívajte na účely na ktoré nie je určený Prístroj používajte len v technicky bezchyb...

Страница 65: ...m vedení ventily striekacie trysky vodovodný kohú tik 5 UVEDENIE DO PREVÁDZKY 5 1 Kontrola pred prevádzkou Pred každým uvedením do prevádzky vykonajte vždy vizuálnu kontrolu Prístroj sa nesmie použí vať s uvoľnenými poškodenými alebo opotrebo vanými prevádzkovými a alebo upevňovacími dielmi Kontrola všeobecného stavu motora Náznaky netesnosti rozvodu oleja alebo ben zínu na plášti a spodku motora ...

Страница 66: ...e olej 6 OBSLUHA VAROVANIE Nebezpečenstvo výbuchu Benzín a olej sú veľmi horľavé Nepoužívajte štartovacie spreje alebo podob né produkty POZOR Nebezpečenstvo zranenia Ne bezpečenstvo spätného rázu Štartovacie lano sa môže vrátiť k motoru rýchlejšie ako by mohlo byť pustené Po vytiahnutí štartovacieho lana počítajte s náhlym rázom Pred uvedením motora do prevádzky zohľad nite návod na obsluhu príst...

Страница 67: ...n autorizovaný servis 7 3 Kontrola zapaľovacej iskry VAROVANIE Nebezpečenstvo zranenia zasiahnutím elektrickým prúdom Kontrola za paľovacej iskry pri vymontovanej zapaľovacej sviečke môže viesť k vážnym zraneniam v dô sledku zasiahnutia elektrickým prúdom alebo po žiaru Zapaľovaciu iskru nikdy nekontrolujte pri vy montovanej zapaľovacej sviečke Namiesto toho použite skúšačku zapaľovacej iskry Použ...

Страница 68: ...ť z výfuku a z okolia valca Výfuk a okolie valca pravidelne kontrolujte a očistite POZOR Nebezpečenstvo spôsobené vo dou Vniknutá voda zapaľovacie zariadenie kar burátor môže viesť k poruchám Motor neostrekujte vodou Vyčisťte chladiaci systém prípadne vyčisťte aj vnútorné chladiace rebrá a povrchy aby sa predišlo prehriatiu 7 8 Intervaly údržby Dodržiavajte hodinové príp ročné intervaly pod ľa toh...

Страница 69: ...9 PREPRAVA Motor prepravujte len s prázdnou palivovou nádržou Motor prepravujte vždy zapaľovacou svieč kou smerom hore inak príde k Vznik dymu ťažký štart upchatie znečistenie zapaľovacej sviečky 10 SKLADOVANIE 1 Odstráňte sacie a tlakové vedenie 2 Vyskrutkujte vypúšťaciu skrutku a vodu ne chajte vytiecť z čerpadla 3 Opäť naskrutkujte vypúšťaciu skrutku čer padlom s príslušenstvom skladujte na mie...

Страница 70: ...mlčacia lehota sa určuje vždy podľa právnych predpisov krajiny v ktorej bolo zariadenie zakúpené Nárok na uplatnenie záruky akceptujeme len pri dodržiavate pokyny tohto návodu na použitie odbornom zaobchádzaní so zariadením používaní originálnych náhradných dielov Nárok na uplatnenie záruky zaniká ak sa svojvoľne pokúšate o opravu svojvoľne vykonáte na zariadení technické zmeny používate zariadeni...

Страница 71: ...tása 77 7 8 Karbantartási időközök 77 8 Hibaelhárítás 77 9 Szállítás 78 10 Tárolás 78 11 Ártalmatlanítás 79 12 Ügyfélszolgálat Szerviz 79 13 Garancia 79 1 EHHEZ A KEZELÉSI ÚTMUTATÓHOZ A német változat esetében az eredeti üze meltetési útmutatóról van szó Minden más nyelvi változat az eredeti üzemeltetési útmu tató fordítása Tárolja mindig úgy ezt a kezelési útmutatót hogy bármikor beleolvashasson ...

Страница 72: ...rólag az alábbi folyadékok szállí tására használható tiszta víz esővíz klórtartalmú víz pl úszómedencék Amennyiben egyéb vagy a megadott előírások nak nem megfelelő folyadékokhoz használja a berendezést az nem rendeltetésszerű használat nak számít 2 2 Lehetséges hibás használat A szivattyút tilos tartósan üzemeltetni Nem alkal mas az alábbi folyadékok szállítására ivóvíz sós víz élelmiszerek szenn...

Страница 73: ... Ne tárolja a motort nyílt láng vagy hőforrások közelében Soha ne működtesse a motort tűzveszélyes környezetben Ügyeljen a kézikönyvben és a terméken talál ható biztonsági előírásokra és figyelmeztető utalásokra A készüléket ne használja olyan célokra amelyekre nem szolgál A berendezést csak akkor használja ha mű szakilag kifogástalan állapotban van A motor a kipufogó és az üzemanyagtartály körüli...

Страница 74: ...elepeket szórófúvóká kat vízcsapot 5 ÜZEMBE HELYEZÉS 5 1 Üzemelés előtti ellenőrzés Minden üzembe helyezés előtt mindig végezzen szemrevételezéses ellenőrzést Laza sérült vagy elhasznált alkatrészekkel illetve rögzítőelemek kel a készüléket nem szabad használni A motor általános állapotának ellenőrzése Olaj vagy benzinszivárgás jelei a motor kül ső és alsó oldalán Sérülések jelei Minden csavar és ...

Страница 75: ...obbanásveszély A benzin és az olaj fokozottan gyúlékony Ne használjon indítóspray t vagy hasonlót VIGYÁZAT Sérülésveszély Visszarúgás veszélye Az indítózsinór gyorsabban ugorhat vissza a motorhoz mint ahogy el tudja engedni azt Számítson hirtelen visszarántásra amikor az indítózsinórt kihúzza A motor üzembe helyezése előtt vegye figye lembe a készülék kezelési utasítását A motort csak szabadban in...

Страница 76: ...zállítása után a szi vattyút tiszta vízzel át kell mosni 7 2 Porlasztó beállítása TUDNIVALÓ A porlasztó beállítását csak hivatalos szerelőműhelyben szabad elvégeztetni 7 3 Gyújtószikra ellenőrzése FIGYELMEZTETÉS Áramütés miatti sé rülésveszély A gyújtószikra ellenőrzése a gyúj tógyertya kiszerelése miatt áramütés okozta sú lyos sérülésekhez és tűzhöz vezethet A gyújtószikrát soha ne ellenőrizze a ...

Страница 77: ...letről A kipufogót és a hengerterületet rendszere sen ellenőrizze és tisztítsa meg FIGYELEM Víz használata miatti veszély A behatoló víz károkat okozhat a gyújtásban a porlasztóban Ne fecskendezzen vizet a motorra Tisztítsa meg a hűtőrendszert A túlmelegedés megelőzése érdekében adott esetben a belső hűtőbordákat és felületeket is tisztítsa meg 7 8 Karbantartási időközök Tartsa be az óránkénti ill...

Страница 78: ...ásd a műszaki ada tokat A szívás magasságának ellenőrzése Ügyeljen a maximális szí vási magasságra lásd a műszaki adatokat Szívótömlő cseréje 9 SZÁLLÍTÁS A motort csak üres üzemanyagtartállyal szál lítsa A motort mindig a gyújtógyertyával felfelé szállítsa mert egyébként Füstképződés ne héz indulás kormos gyújtógyertya 10 TÁROLÁS 1 Ürítse ki a szívó és nyomóvezetéket 2 Csavarja ki a leeresztőcsava...

Страница 79: ...ges anyag és gyártási hibáinak elhárítása javítással vagy alkatrészcserével törté nik a törvényben előírt jótállási időn belül A jótállási határidőt azon ország jogrendszere határozza meg ahol a berendezést vásárolták A garancia kizárólag akkor érvényes ha betartják ezt az üzemeltetési utasítást szakszerűen használják a berendezést csak eredeti pótalkatrészeket használnak A garancia nem érvényes ö...

Страница 80: ...ort 87 10 Opbevaring 87 11 Bortskaffelse 87 12 Kundeservice service 87 13 Garanti 88 1 OM DENNE BRUGSANVISNING Den tyske udgave er den originale driftsvej ledning Alle andre sprog er oversættelser af den originale driftsvejledning Opbevar denne brugsanvisning så du altid kan slå op i den når du har brug for informa tioner om maskinen Overdrag kun maskinen til andre personer sammen med denne brugsa...

Страница 81: ...regne for ikke forskriftsmæssig 2 2 Forkert anvendelse Pumpen må ikke bruges til kontinuerlig drift Den er ikke velegnet til pumpning af Drikkevand Saltvand Levnedsmidler Spildevand Aggressive medier kemikalier Ætsende brændbare eksplosive eller gas sende væsker Væsker der er varmere end 35 C Sandholdigt vand og skurende væsker 2 3 Symboler på maskinen Symbol Betydning Vær særligt forsigtig under ...

Страница 82: ...omgivelse Overhold altid sikkerheds og advarselsanvis ningerne i denne dokumentation og på pro duktet Brug ikke maskinen til formål som den ikke er beregnet til Maskinen må kun bruges i teknisk perfekt til stand Hold området omkring motor udstødning og brændstoftank fri for benzin og olie Bær høreværn Betjen ikke motoren hvis du er påvirket af al kohol narkotika eller medicin Børn og andre persone...

Страница 83: ...å olie eller benzinlækage på moto rens yderside og underside Tegn på beskadigelse Alle skruer og møtrikker er spændt Alle afskærmninger og afdækninger er mon teret Brændstofstand Motoroliestand Luftfilterindsats 5 2 Påfyldning af forbrugsstoffer ADVARSEL Brand og eksplosionsfare Benzin og olie er meget brandfarlige Der er fare for alvorlige kvæstelser ved brand Hæld kun benzin og olie på ude i det...

Страница 84: ... tages i brug Start og anvend kun motoren i det fri anven delse i lukkede rum selv ved åbne døre og vinduer er ikke tilladt Start kun motoren i vandret position 6 1 Fyldning af pumpe OBS Fare for beskadigelse Tørkørsel vil ødelægge pumpen Pumpen skal altid fyldes med vand inden brug indtil det løber over så pumpen straks kan suge 1 Åbn påfyldningsskruen 02 4 04 4 2 Fyld vand på igennem påfyldnings...

Страница 85: ...eskadigede luftfilter 1 Afmonter luftfilterafdækningen Dette gøres ved at løsne skruen og tage afdækningen af 2 Tag skumstoffilteret ud og vask det i varmt sæbevand Sæt det kun i igen i tør tilstand 3 Sæt luftfilterafdækningen på igen 7 5 Skift af olie 07 08 Kontrollér oliestanden med jævne mellem rum Kontrollér oliestanden efter hver 8 driftstime eller dagligt inden motorstart ADVARSEL Brand og e...

Страница 86: ...rollér motoroliestand Kontrollér luftfilter Efter de første 20 driftstimer eller efter 1 måneds brug Skift af olie Efter 50 driftstimer eller 3 måneder Rengør luftfilter1 Efter 100 driftstimer eller 6 måneder Skift af olie Rengør aflejringsbeholder på benzinhanen Rengør tændrør Efter 300 driftstimer eller én gang om året Udskift luftfilter2 Udskift tændrør Indstil tomgangsomdrejningstal3 Indstil v...

Страница 87: ...opbe vares på et frostsikkert sted Læs maskinens brugsanvisning før motoren opbevares Lad motoren køle af Opbevar motoren i et godt ventileret rum og ikke i nærheden af åben ild eller varmekilder Undgå følgende områder ved opbevaring i nærheden af åben ild i nærheden af varmekilder hvor der kører el motorer hvor der bruges el motorer Hvis motoren ikke bruges i over 30 dage skal den tømmes for bræn...

Страница 88: ...reparation egenhændige tekniske ændringer ukorrekt brug Følgende er ikke omfattet af garantien Lakskader der skyldes normal slitage Sliddele der er markeret med ramme xxxxxx x på reservedelslisten Forbrændingsmotorer her gælder motorproducentens separate garantibestemmelser Garantiperioden begynder med købet foretaget af den første slutforbruger Datoen på købskvitterin gen er gældende Kontakt forh...

Страница 89: ...ndtjänst service 96 13 Garanti 96 1 OM DENNA BRUKSANVISNING Den tyska versionen utgör bruksanvisningen i original Alla andra språkversioner är över sättningar av bruksanvisningen i original Förvara alltid bruksanvisningen så att du all tid kan slå upp i den när du behöver informa tion om maskinen Lämna bara vidare maskinen till andra perso ner tillsammans med denna bruksanvisning Läs och beakta sä...

Страница 90: ... användning 2 2 Möjlig felanvändning Pumpen får inte användas i permanent drift Den är inte avsedd att pumpa dricksvatten saltvatten livsmedel smutsvatten aggressiva medier kemikalier frätande brandfarliga explosiva eller gasfor miga vätskor vätskor som är varmare än 35 C vatten som innehåller sand samt slitande vätskor 2 3 Symboler på maskinen Symbol Betydelse Var särskilt försiktig vid hantering...

Страница 91: ...tor avgasrör och bräns letank rent från bensin och olja Bär hörselskydd Använd inte motorn om du är påverkad av al kohol droger eller mediciner Barn och andra personer som inte är förtrog na med bruksanvisningen får inte använda maskinen Beakta lokala bestämmelser beträffande ope ratörens minimiålder Beakta landsspecifika bestämmelser när det gäller driftstider Motorn får endast användas av person...

Страница 92: ...er värme källor Förvara bensinen uteslutande i därför avsed da behållare Tanka endast utomhus Rök inte under tankningen Öppna inte tanklocket när motorn är igång el ler är varm Byt ut skadad tank eller skadat tanklock Stäng alltid tanklocket ordentligt Om bensin har runnit ut Starta inte motorn Undvik tändningsförsök Rengör maskinen OBS Risk för motorskador Låg oljenivå kan förorsaka motorskador F...

Страница 93: ...nns på tryck ledningen ventil munstycke vattenkran 2 Öppna bränslekran 04 13 endast för BMP 30000 OBS Risk för skador på utrustningen Om tryckledningen är stängd finns det risk för skador på pumpen Låt inte pumpen arbeta mot en stängd tryck ledning Choke 1 Stäng chokespaken 01 12 04 12 vid en kallstart 2 Ställ chokespaken i halvläge vid driftsvarm motor ANMÄRKNING Öppna chokespaken helt om motorn ...

Страница 94: ...bränsletanken innan du släpper ut oljan ANMÄRKNING Tappa ur gammal olja när motorn är varm Varm olja flyter snabbare och gör att behålla ren tömmer sig helt och hållet Avfallshantera förbrukad olja på ett miljövän ligt sätt 1 För att tömma bränsletanken låter du motorn gå tills bränslet tar slut 2 Ta bort tändstiftskontakten 01 2 04 2 3 Använd lämplig behållare för att fånga upp ol jan 4 Skruva ur...

Страница 95: ...tilspel3 Spola bränsletank och bränslefilter3 Dessutom efter vardera 300 driftstimmar Rengör cylinderhuvudet3 Dessutom efter vardera 2 år Förnya bensinslangen3 1 Rengör oftare vid främmande partiklar i luften och högre dammkoncentration 2 Byt endast papperselementet 3 Detta underhållarbete får endast utföras av serviceverkstad eller behörig verkstad 8 AVHJÄLPA FEL OBSERVERA Skaderisk Vassa maskin ...

Страница 96: ...las i avloppet utan hanteras med särskild återvinning Innan redskapet kasseras måste bränsletan ken och motoroljetanken tömmas Förpackning enhet och tillbehör är tillverkade av återvinningsbara material och ska avfalls hanteras på motsvarande sätt 12 KUNDTJÄNST SERVICE För frågor om garanti reparationer och reservde lar kontakta närmaste AL KO servicecenter Kontaktinformation finns på internet www...

Страница 97: ...ing 104 12 Kundeservice service 104 13 Garanti 104 1 OM DENNE BRUKSANVISNINGEN Den tyske versjonen er den originale bruks anvisningen Alle andre språkutgaver er over settelse av den originale bruksanvisningen Oppbevar bruksanvisningen alltid slik at du kan slå opp i den når du trenger informasjon om maskinen Gi maskinen bare videre til andre personer sammen med denne bruksanvisningen Les og følg s...

Страница 98: ...k 2 2 Mulig feil bruk Pumpen skal ikke være i kontinuerlig drift De er ikke egnet for transport av Drikkevann Saltvann Næringsmidler Avløpsvann Aggressive medier kjemikalier Etsende brennbare eksplosive eller gass holdige væsker Væsker som er varmere enn 35 C Saltholdig vann og slipende væsker 2 3 Symboler på maskinen Symbol Betydning Vær spesielt forsiktig ved håndte ring Symbol Betydning Les bru...

Страница 99: ...in og olje Bruk hørselvern Betjen ikke motoren under påvirkning av al kohol narkotiske stoffer eller medisiner Barn eller andre personer som ikke er kjent med bruksanvisningen må ikke bruke appa ratet Følg lokale forskrifter for operatørens mini mumsalder Vær oppmerksom på nasjonale forskrifter for driftstider Motoren må utelukkende brukes av personer som har gjort seg fortrolig med anvisningene B...

Страница 100: ...nk eller tanklokk må byttes ut Lukk alltid tanklokket godt igjen Dersom bensin er rent ut Ikke start motoren Unngå tenningsforsøk Rengjør apparatet ADVARSEL Fare for motorskader Lavt ol jenivå kan forårsake motorskader Fyll på olje før bruk Kontroller oljenivået regelmessig Fyll på olje ved lavt oljenivå 5 2 1 Fylle på olje 07 08 1 Skru ut oljepeilepinnen 07 1 og sett inn på fyllingshjelpen 2 Fyll...

Страница 101: ...n lukket trykkledning Choke 1 Steng chokespaken ved kaldstart 01 12 04 12 2 Sett chokespaken i halvstilling ved driftsvarmt apparat MERK Om apparatet fremdeles ikke star ter ved andre startforsøk åpne chokespaken helt opp Starte motoren Hold brennbare fremmedlegemer på avstand fra eksos og sylinderområdet La eksospotte sylinder og kjøleribber kjøle seg ned før berøring Starthåndtak 1 Dra startsnor...

Страница 102: ... av drivstofftan ken til motoren står stille pga drivstoffman gel 2 Trekk av tennplugghetten 01 2 04 2 3 Benytt en egnet beholder for å fange opp ol jen 4 Skru ut oljepeilepinnen 07 1 5 Skru ut oljetappeskruen 01 8 03 8 6 La oljen renne fullstendig ut i en beholder 7 Skru oljetappeskruen 01 8 03 8 inn igjen påse at tetningen er i korrekt posisjon og skru godt til 8 Fyll opp med frisk olje 9 Kontro...

Страница 103: ...rekomst 2 Bytt bare ut papirelementet 3 Dette vedlikeholdsarbeidet må bare utføres av servicesteder og autoriserte fagbedrifter 8 FEILSØKING FORSIKTIG Fare for personskader Ap paratdeler med skarpe kanter og bevegelige ap paratdeler kan føre til skader Bruk alltid vernehansker ved vedlikeholds stelle og rengjøringsarbeider MERK Ved feil som ikke er oppført i denne tabellen eller som du ikke selv k...

Страница 104: ...ken og motoroljebeholderen tømmes Emballasje maskin og tilbehør er laget av gjenvinnbare materialer og skal deponeres tilsvarende 12 KUNDESERVICE SERVICE Ved spørsmål om garanti reparasjon eller reser vedeler henvend deg til det nærmeste AL KO serviceverkstedet Dette finner du på Internett på følgende adresse www al ko com service contacts 13 GARANTI Vi utbedrer eventuelle material eller produksjo...

Страница 105: ...lytys 112 11 Hävittäminen 112 12 Asiakaspalvelu ja huolto 112 13 Takuu ja tuotevastuu 112 1 TIETOA KÄYTTÖOHJEESTA Saksankielinen versio on alkuperäinen käyt töohje Kaikki muut kieliversiot ovat alkupe räisen käyttöohjeen käännöksiä Säilytä käyttöohje aina siten että voit tarvit taessa tarkistaa siitä tarvitsemasi laitetta kos kevat tiedot Luovuta käyttöohje aina laitteen mukana Lue käyttöohjeeseen...

Страница 106: ...aiseksi 2 2 Mahdollinen vääränlainen käyttö Pumppu ei sovellu jatkuvaan käyttöön Se ei so vellu seuraavien aineiden pumppaamiseen juomavesi suolavesi elintarvikkeet likavesi syövyttävät aineet kemikaalit syövyttävät syttyvät räjähtävät tai kaasuun tuvat nesteet nesteet joiden lämpötila on yli 35 C hiekkapitoinen vesi ja hankaavat nesteet 2 3 Laitteessa käytettävät merkinnät Symboli Merkitys Käsitt...

Страница 107: ...eknisesti moit teettomassa kunnossa Pidä moottorin pakoputken ja polttoainesäili ön ympäristö puhtaana bensiinistä ja öljystä Käytä kuulonsuojaimia Moottoria ei saa käyttää alkoholin huumei den tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena Lapset tai muut henkilöt jotka eivät ole luke neet käyttöohjetta eivät saa käyttää laitetta Noudata käyttäjän vähimmäisikää koskevia paikallisia määräyksiä Noudata paikal...

Страница 108: ...in ulkona äläkä koskaan avotulen tai lämmönlähteiden lähei syydessä Säilytä bensiiniä vain tarkoitukseen sopivissa säiliöissä Tankkaa polttoainetta vain ulkona Älä tupakoi tankatessasi Älä avaa polttoainesäiliön korkkia kun moot tori on käynnissä tai kuuma Vaihda vaurioitunut polttoainesäiliö tai sen korkki Sulje polttoainesäiliön korkki aina tiukasti Jos bensiiniä on vuotanut Älä käynnistä mootto...

Страница 109: ...kaa heti 1 Avaa täyttöaukon tulppa 02 4 04 4 2 Täytä pumppuun täyttöaukon kautta vettä kunnes se ylettyy pumpun kotelossa olevaan merkintään asti 3 Kierrä täyttöaukon tulppa takaisin paikoilleen 6 2 Pumpun kytkeminen päälle 1 Avaa kaikki painejohtimessa olevat sulkimet venttiili ruiskusuutin vesihana 2 Avaa polttoainehana 04 13 vain BMP 30000 HUOMAUTUS Laitteen vaurioitumisvaara Suljettu painejoht...

Страница 110: ...llisesti Tarkista öljymäärä 8 käyttötunnin välein ja päivittäin ennen moottorin käynnistämistä VAROITUS Tulipalo ja räjähdysvaara Polttoaineen päästessä säiliöstä syntyy räjähtävä bensiini ilmaseos Jos polttoainetta käsitellään epäasianmukaisesti sen leimahtaminen räjähtä minen tai syttyminen voivat aiheuttaa vakavia vammoja tai kuoleman Tyhjennä polttoainesäiliö ennen öljyn tyhjen tämistä HUOMAUT...

Страница 111: ...kauden välein Öljynvaihto Bensiinihanan keruuastian puhdistus Sytytystulpan puhdistus 300 käyttötunnin välein tai kerran vuodessa Ilmansuodattimen vaihto2 Sytytystulpan vaihto Tyhjäkäyntikierrosluvun säätö3 Venttiilivälyksen säätö3 Polttoainesäiliön ja polttoainesuodattimen huuhtelu3 Lisäksi 300 käyttötunnin välein Sylinterikannen puhdistus3 Lisäksi 2 vuoden välein Bensiiniletkun vaihto3 1 Puhdist...

Страница 112: ...n lähellä Vältä säilytyksen aikana seuraavia alueita Avotulen lähistö Lämmönlähteiden lähistö Paikat joissa käytetään sähkömoottorei ta Paikat joissa käytetään sähkötyökaluja Jos moottoreita säilytetään pitempään kuin 30 päivää valuta polttoaine ulos tai suojaa se stabilointiaineella koska polttoainejärjestel mään muodostuu muuten saostumia Säilytä laitetta kuivassa jäätymättömässä paikassa 11 HÄV...

Страница 113: ...avallisesta käytöstä johtuvia maalipinnan vaurioita kulutusosia joita ei ole kehystetty xxxxxx x varaosaluettelossa Polttomoottorit niitä koskevat vastaavien moottorin valmistajien takuuehdot Takuu ja tuotevastuuaika alkavat siitä kun ensimmäinen loppukäyttäjän ostaa laitteen Ratkaiseva on ostokuitin päivämäärä Ota yhteys laitteen myyjään tai lähimpään valtuutettuun huoltopisteeseen ja esitä takuu...

Страница 114: ...intervāli 120 8 Palīdzība traucējumu gadījumā 120 9 Transportēšana 121 10 Glabāšana 121 11 Utilizācija 121 12 Klientu apkalpošanas dienests serviss 122 13 Garantija 122 1 PAR ŠO LIETOŠANAS INSTRUKCIJU Vācu valodā izdotā versija ir oriģinālā lietoša nas instrukcija Visas pārējās dokumentu ver sijas citās valodās ir oriģinālo lietošanas ins trukciju tulkojumi Vienmēr saglabājiet šo lietošanas instru...

Страница 115: ...ķid rumu sūknēšanai tīrs ūdens lietus ūdens hlorēts ūdens piem baseina ūdens Citāda lietošana kas neatbilst šim mērķim ir uz skatāma par noteikumiem neatbilstošu 2 2 Iespējama nepareiza izmantošana Sūkni nedrīkst darbināt ilglaicīgi Tas nav piemē rots šādu vielu sūknēšanai dzeramais ūdens sālsūdens pārtikā izmantojamais ūdens notekūdeņi agresīvi līdzekļi ķīmiskās vielas kodīgi uzliesmojoši sprādzi...

Страница 116: ...uma avotu tuvumā Nekad nelietojiet motoru ugunsnedrošā vidē Ievērojiet drošības norādījumus un brīdināju mus kas sniegti šajā dokumentācijā un izvie toti uz izstrādājuma Šo ierīci nedrīkst izmantot mērķiem kas at šķiras no ierīces paredzētā lietojuma Iekārtu drīkst lietot tikai ja tā ir tehniskā kārtī bā Ierīces virsmas ap motoru izpūtēju un deg vielas tvertni uzturiet tīras no benzīna un eļ ļas V...

Страница 117: ...as sākšanas Vienmēr pirms ekspluatācijas uzsākšanas veiciet vizuālu ierīces pārbaudi Ierīci nedrīkst izmantot ja tās mehānismu un vai stiprinājumu detaļas ir bojātas vai nodilušas Pārbaudiet vispārējo motora stāvokli vai motoram ārpusē un apakšdaļā nav eļļas vai degvielas noplūdes pazīmju nav bojājumu pazīmju visas skrūves un uzgriežņi ir pievilkti visi aizsargpārsegi ir uzstādīti degvielas līmeni...

Страница 118: ...rtera aukla var tikt atrauta at pakaļ pie motora ātrāk nekā to var paspēt at laist Pavelkot startera auklu var gadīties ka gū siet pēkšņu grūdienu Pirms motora ekspluatācijas uzsākšanas ie pazīstieties ar ierīces lietošanas instrukciju Iedarbiniet un darbiniet motoru tikai ārpus tel pām ekspluatācija slēgtās telpās arī tad ja ir atvērtas durvis un logi nav atļauta Iedarbiniet motoru tikai kad tas ...

Страница 119: ...eli ar demontētu aizdedzes sveci Tā vietā izman tojiet aizdedzes dzirksteles pārbaudes ierīci Izmantojiet piemērotu aizdedzes dzirksteles pārbaudes ierīci 7 4 Gaisa filtra maiņa Regulāri veiciet gaisa filtra tīrīšanu Sabojāts gai sa filtrs ir jānomaina 1 Noņemiet gaisa filtra pārsegu Pārsega no ņemšanai atbrīvojiet skrūvi un noņemiet pār segu 2 Izņemiet putu materiāla filtru un izskalojiet sil tā ...

Страница 120: ...iekšējās dzesēšanas ribas un virs mas 7 8 Apkopes intervāli Ievērojiet stundu t i ikgadējos intervālus atkarī bā no tā kas iestājas pirmais Ekspluatējot ierīci smagos apstākļos ir nepieciešama biežāka ap kope Pirms katras lietošanas reizes Pārbaudiet motoreļļas līmeni Pārbaudiet gaisa filtru Pēc pirmajām 20 darba stundām vai 1 mēnesi pēc ekspluatācijas uzsākšanas Eļļas maiņa Ik pēc 50 darba stundā...

Страница 121: ... dūmošana smaga palaide kvēpaina aiz dedzes svece 10 GLABĀŠANA 1 Izteciniet iesūkšanas vadu un spiedvadu 2 Izskrūvējiet drenāžas skrūvi un ļaujiet lai ūdens iztek no sūkņa 3 Ieskrūvējiet drenāžas skrūvi atpakaļ un uz glabājiet sūkni un tā piederumus no sala pa sargātā vietā NORĀDĪJUMS Ja sistēma sasalst nepie ciešams to pilnībā iztukšot un sūkni novietot uz glabāšanai no sasalšanas aizsargātā viet...

Страница 122: ...spēkā esošās likumdošanas kurā ierī ce tika nopirkta Mūsu garantijas pakalpojumi ir spēkā tikai tad ja ievērojat šo lietošanas instrukciju ierīce tiek izmantota atbilstoši mērķim tiek izmantotas oriģinālās rezerves daļas Garantija zaudē savu spēku ja tiek veikti patstāvīgi remontēšanas mēģināju mi tiek veikta patvaļīga pārbūve ierīce netiek lietota atbilstoši paredzētajam mērķim Garantija neattiec...

Страница 123: ...искры зажигания 129 7 4 Замена воздушного фильтра 129 7 5 Замена масла 07 08 129 7 6 Техобслуживание свечи зажигания 129 7 7 Очистка двигателя 130 7 8 Интервалы техобслуживания 130 8 Устранение неисправностей 130 9 Транспортировка 131 10 Хранение 131 11 Утилизация 131 12 Сервисное обслуживание 132 13 Гарантия 132 1 ИНФОРМАЦИЯ О РУКОВОДСТВЕ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Немецкая версия содержит оригинальное руко...

Страница 124: ...но применять толь ко в границах рабочего диапазона с соблюде нием указанных технических характеристик Насос пригоден для орошения и полива перекачивания и выкачивания жидкости из резервуаров например из плавательных бассейнов забора воды из колодцев бочек с дожде вой водой и цистерн Насос предназначен исключительно для пере качивания следующих жидкостей осветленная вода дождевая вода хлорированная...

Страница 125: ...да углерода Эксплуатируйте двигатель только вне по мещений Эксплуатация в закрытых помещениях да же с открытыми дверями и окнами запре щена ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность трав мирования Неисправность или бездействие предохранительных и защитных устройств мо гут стать причиной травм Неисправные предохранительные и за щитные устройства подлежат ремонту Никогда не выводите из строя предохра нительные и защ...

Страница 126: ...и Перед включением проверьте наличие и исправность всех предохранительных и защитных устройств 4 1 Установка устройства 1 Подготовьте ровную и твердую поверх ность 2 Установите устройство горизонтально в защищенном от затопления месте Примечание Устройство должно быть защищено от дождя и прямого попадания струи воды 4 2 Присоединение всасывающей линии 06 1 Подберите длину всасывающей линии так что...

Страница 127: ...а по системе API на емкости с маслом чтобы убедиться в том что на ней указано обо значение SF или более высокого класса или аналогичного SAE 10W 30 рекомендуется для общего использования Рекомендуемый диапазон рабочих температур для двигателя 0 40 C Контроль уровня масла 08 Проверьте уровень моторного масла при оста новленном и горизонтально расположенном двигателе 1 Выкрутите и оботрите маслоизме...

Страница 128: ... все е ще не запускается при второй попытке пуска полностью отведите рукоятку подсоса Запуск двигателя Удалите от выхлопной трубы и цилиндра горючие посторонние предметы Охладите выхлопную систему цилиндр и ребра охлаждения прежде чем прикасать ся к ним Ручной стартер 1 Быстро потяните за трос стартера 01 11 04 11 и дайте ему снова медленно смо таться ПРИМЕЧАНИЕ Если при второй попыт ке запуска ус...

Страница 129: ... обращения с топливом к серьезным травмам и даже смерти Очистите топливный бак прежде чем от качать масло ПРИМЕЧАНИЕ Слейте отработанное масло при прогре том двигателе Теплое масло сливается быстро и без остатка Утилизируйте отработанное масло в соот ветствии с экологическими нормами 1 Для освобождения топливного бака о ставьте двигатель работать пока он не остановится по причине недостатка топли ...

Страница 130: ...ли каждые 3 меся ца Очистите воздушный фильтр1 Каждые 100 часов работы или каждые 6 меся ца Замените масло Очистите емкость для отложений на бен зиновом кране Очистите свечу зажигания Каждые 300 часов работы или раз в год Замените воздушный фильтр2 Замените свечу зажигания Отрегулируйте частоту вращения на хо лостом ходу3 Отрегулируйте клапанный зазор3 Промойте топливный бак и топливный фильтр3 До...

Страница 131: ...асывающего и напорно го трубопроводов 2 Открутите резьбовую пробку сливного от верстия и дайте воде вытечь из насоса 3 Снова вкрутите резьбовую пробку сливно го отверстия и разместите насос и принад лежности на хранение в защищенном от мороза месте ПРИМЕЧАНИЕ При угрозе замерзания систему нужно полностью опорожнить и раз местить насос в защищенном от мороза ме сте Перед хранением двигателя соблюда...

Страница 132: ...о у стройство Наше гарантийное обязательство действитель но только при Соблюдайте данное руководство по эксплу атации надлежащем обращении использовании оригинальных запасных ча стей Гарантия аннулируется при самостоятельных попытках ремонта самостоятельных технических изменениях использовании не по назначению Гарантия не распространяется на повреждения лакокрасочного покрытия вызванные нормальным...

Страница 133: ...38 7 3 Контроль запальної іскри 138 7 4 Заміна повітряного фільтра 139 7 5 Заміна масла 07 08 139 7 6 Техобслуговування свічки запалю вання 139 7 7 Очищення двигуна 139 7 8 Інтервали технічного обслугову вання 140 8 Усунення несправностей 140 9 Транспортування 141 10 Зберігання 141 11 Утилізація 141 12 Сервісне обслуговування 141 13 Гарантія 142 1 ІНФОРМАЦІЯ ПРО ПОСІБНИК ІЗ ЕКСПЛУАТАЦІЇ Німецька в...

Страница 134: ...о можна експлу атувати тільки за призначенням згідно з тех нічними даними Насос призначений для зрошення та поливання заповнювання та висмоктування води з ємностей наприклад басейни для пла вання забору води з криниць ємностей для нако пичення дощової води та цистерн Насос призначений тільки для подавання та ких рідин освітлена вода дощова вода хлорована вода для басейнів Будь яке інше використанн...

Страница 135: ...та захисні елементи слід відремонтувати У жодному разі не виводьте з ладу запо біжні та захисні елементи ПОПЕРЕДЖЕННЯ Пожежо і вибухоне безпека У результаті витоку палива генеру ється вибухонебезпечна бензино повітряна суміш Займання вибух і пожежа можуть ви никнути в результаті неправильного пово дження з пальним та призвести до серйозних травм і навіть смерті Не зберігайте двигун перед відкритим...

Страница 136: ... щонайменше на 30 см нижче поверхні води 2 Підключіть усмоктувальний трубопровід 06 1 При цьому зверніть увагу на герме тичність з єднання не пошкоджуючи різь бу Примітка Ми рекомендуємо встановити гнучкий трубопровід на вході в насос 06 2 Таким чином можна уникнути ме ханічного тиску чи впливу на насос 3 Завжди прокладайте усмоктувальний трубопровід із нахилом вгору 4 3 Монтаж напірного трубопров...

Страница 137: ...і необхід но заповнити рекомендоване масло до верхньої позначки 4 Укрутіть щуп для вимірювання рівня мас ла 5 2 2 Заправка бензину 1 Відгвинтіть кришку бака 01 1 03 1 покла діть її на чисту поверхню 2 Залийте бензин використовуючи лійку 3 Ретельно закрийте та очистіть заправну горловину бака Поради щодо пального Використовуйте чистий свіжий неетильо ваний бензин з мінімальним значенням ок танового...

Страница 138: ...запалювання 02 10 03 10 в положення OFF 3 Закрийте паливний кран 04 13 тільки для BMP 30000 4 Закрийте всі стопорні пристрої напірного трубопроводу 7 ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ТА ДОГЛЯД ПОПЕРЕДЖЕННЯ Небезпека травму вання Несанкціоноване увімкнення двигуна може привести до серйозних травм Завжди вимикайте та захищайте двигун від несанкціонованого ввімкнення перед встановленням технічним обслуговуван...

Страница 139: ... Зніміть наконечник свічки запалювання 01 2 04 2 3 Для спуску масла використовуйте відповід ний контейнер 4 Відгвинтіть щуп для вимірювання рівня масла 07 1 5 Відкрутіть 01 8 03 8 пробку спуску масла 6 Повністю злийте масло до контейнера 7 Знову пригвинтіть зливну пробку 01 8 03 8 впевніться що ущільнення розташо ване правильно та міцно її зафіксуйте 8 Заповніть свіжим маслом 9 Упевніться за допом...

Страница 140: ...ня холостих обертів3 Налаштування зазору клапана3 Промивання паливного бака та фільтра3 Додатково кожні 300 годин роботи Очищення головки циліндра3 Додатково кожні 2 роки Заміна бензинового шланга3 1 Частіше очищення при наявності в повітрі сторонніх час ток та пилу 2 Заміна лише паперового елементу 3 Технічне обслуговування може проводитися лише в сер вісних центрах та авторизованих майстернях 8 ...

Страница 141: ... в місце захищене від надмірно низької температури Перед зберіганням двигуна дотримуйтеся вимог посібника з експлуатації пристрою Дайте двигуну охолонути Зберігайте двигун в добре провітрюваному приміщенні якомога далі від відкритого по лум я або джерел тепла Уникайте таких областей під час зберіган ня поблизу відкритого полум я поблизу джерел тепла в області використання електродвигу нів в област...

Страница 142: ...й ремонт Самовільна зміна технічних характеристик Використання не за призначенням Гарантія не поширюється на Пошкодження лакофарбового покриття спричинене звичайним зношуванням частини що зношуються позначені у відомості запасних частин рамкою xxxxxx x Двигуни внутрішнього згоряння діє гарантія виробника двигуна Відлік гарантійного терміну розпочинається з дати придбання виробу першим кінцевим спо...

Страница 143: ...442754_a 143 Гарантія ...

Страница 144: ...AL KO GERÄTE GmbH Head Quarter Ichenhauser Str 14 89359 Kötz Deutschland Telefon 49 8221 203 0 Telefax 49 8221 203 8199 www al ko com AL KO Service www al ko com service contacts ...

Отзывы: