background image

Übersetzung der Original-Gebrauchsanleitung: Instruções para o uso

34

Guincho para cabos AL-KO

Acerca deste manual

Leia esta documentação antes de proceder à co-

 

locação em funcionamento. Esta é uma condição 

para trabalhos seguros e um manuseamento sem 

avarias
Tenha atenção aos avisos de segurança e de 

 

advertência constantes nesta documentação e no 

aparelho
Esta documentação é parte integrante permanente 

 

do produto descrito e deve ser entregue ao com-

prador no acto da venda.

Explicação dos pictogramas

Atenção!

A estrita observância destes avisos pode ajudar a 
prevenir danos corporais e/ou materiais.

Peça crítica em termos de segurança!

Aconselhamos deixar efectuar a montagem por 
uma o

fi

  cina especializada.

Avisos especiais para melhorar a compreensão e 

Avisos especiais para melhorar a compreensão e 
o manuseamento.

o manuseamento.

O símbolo da câmera consulta nas ilustrações.

O símbolo da câmera consulta nas ilustrações.

Descrição do produto

Utilização adequada

Os guinchos para cabos dos tipos

351 Standard

 

501 Standard

 

901 Standard

 

651 D 

com manivela dupla

 

901 A  

com dispositivo automático de desenro    

 

 lamento
1201 A   com disp. autom. de desendro lamento

 

são adequados única e exclusivamente para elevação, 
abaixamento e tracção das cargas indicadas nas espe-
ci

fi

  cações técnicas.

Os guinchos para cabos não podem ser utilizadosem:

palcos e estúdios (BGV C1)

 

meios de transporte de pessoas (BGR 159)

 

elevadores de obras

 

funcionamento motorizado

 

funcionamento permanente

 

Exclusão de responsabilidade

Uma outra utilização, ou uma utilização para além da 
referida no ponto „Utilização adequada“, não é válida 
como utilização adequada. O fabricante não assume 
qualquer responsabilidade por danos daqui resultan-
tes.

Advertências de segurança

Atenção!

O guincho para cabos não deve ser utilizado para 

fi

  xar carga! O travão de pressão de sustentação 

da carga pode soltar-se caso sofra trepidações.

Utilizar apenas cabos nos quais o gancho do 

 

mosquetão 

fi

  ca preso ao cabo através de um laço 

prensado

Nunca tocar nos cabos de arame sem luvas de 

 

protecção

Em caso de utilização de uma 

fi

  ta, prestar 

 

atenção à carga de ruptura

As cargas indicadas nas especi

fi

  cações técnicas 

 

não podem ser excedidas

Conteúdo

Acerca deste manual .................................................34

Descrição do produto ................................................34

Advertências de segurança .......................................34

Especi

fi

  cações técnicas ...........................................35

Declaração de Conformidade CE  .............................35

Montagem ..................................................................36

Opção Montagem de 

fi

  ta ..........................................37

Fixar o guincho para cabos .......................................37

Operação ...................................................................38

Manutenção ...............................................................38

Reparação .................................................................39

Ajuda em caso de falha .............................................39

Eliminação .................................................................46

Содержание 1201A

Страница 1: ...EILWINDE Typ 351 501 651D 901 901A 1201A Gebrauchsanleitung INFORMATION I MANUALS I SERVICE 352860_b I 07 2010 MHHW 08 059 Sicherheit gepr ft tested safety QUALITY FOR LIFE Vehicle Technology GB F I D...

Страница 2: ...y with express authorization of the AL KO KOBER GROUP duplicates or third accessible is done Technical alterations of influence of the function reservations D Gebrauchsanleitung 4 GB Instructions for...

Страница 3: ...3 352860_b 351 501 651D 901 901A 1201A 8 a b 2 a 1 7 a c b 6 a 5 a b 4 a b 3 a 10 a 9 a...

Страница 4: ...hen der in den technischen Daten vorgegebenen Lasten geeignet Die Seilwinden sind nicht zugelassen f r B hnen und Studios BGV C1 bewegliche Personenaufnahmemittel BGR 159 Bauaufz ge motorischen Betrie...

Страница 5: ...it tserkl rung Gem der EG Maschinenrichtlinie erkl ren wir hiermit dass das nachfolgend bezeichnete Produkt aufgrund seiner Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausf hrun...

Страница 6: ...cken 3 3 b Spannstift montieren 4 Typ 901A 1201A Sicherungsknopf rausziehen 1 4 a Kurbel auf Antriebswelle aufstecken 2 4 b Der Sicherungsknopf muss selbst ndig einrasten Seil befestigen Achtung Nur S...

Страница 7: ...indungen aufwickeln und Bandaus 3 lauf mit Farbe kennzeichnen Typ 1201A AL KO Steckverbindung durch die Bandschlaufe 1 schieben Anschlie end mit Schraube und Skt Mutter M6 2 sichern 10 a Band zwei Win...

Страница 8: ...sziehen 2 Kurbel abnehmen und auf den vorgesehenen 3 B gel stecken Seil Band z gig abrollen 4 Wartung Sicherheitshinweise Achtung Seile und oder B nder regelm ig auf Verschlei pr fen Besch digte Seile...

Страница 9: ...tellnummer 371912 angefordert werden Hilfe bei St rungen St rung a Last wird nicht gehalten b Lastdruckbremse ffnet sich nicht Absenken mit oder ohne Last schwerg ngig c Lastdruckbremse schlie t sich...

Страница 10: ...with automatic rolling mechanism are intended solely for lifting lowering and pulling the loads specified in the technical data Use of the winches is not permitted for Stages and studios BGV C1 Mobile...

Страница 11: ...EC Declaration of Conformity We hereby declare in accordance with the EC Machine Guideline that the product stated below conforms in its concep tion construction and the design circulated by us with...

Страница 12: ...drive shaft 1 3 a Insert the locking pins 2 Push crank handle onto the drive shaft at 180 to 3 crank handle 3 b Insert the locking pin 4 Type 901A 1201A Pull out the safety button 1 4 a Push the crank...

Страница 13: ...he strap in two full turns and mark the strap 3 run out with colouring Typ 1201A Feed the AL KO plug connection through the strap 1 loop Secure this with a bolt and a hexagonal nut 2 10 a Wind the str...

Страница 14: ...ty button 2 Remove the crank handle and place it on the 3 holder designed for this purpose The rope strap rolls out quickly 4 Maintenance Safety instructions Caution Check ropes and straps regularly f...

Страница 15: ...Troubleshooting Fault a Load does not stop b Load pressure brake does not openLowering difficult with or without load c Load pressure brake does not close Cause a Rope incorrectly wound in crank turn...

Страница 16: ...t zijn uitsluitend geschikt voor het hijsen neerlaten en trekken van de in de technische gegevens beschreven lasten De lieren zijn niet toegelaten voorpodia en studio s BGV C1 verplaatsbare personenhi...

Страница 17: ...g de EG machinerichtlijn verklaren wij hiermee dat het hierna beschreven product op basis van het ontwerp en de constructie en in de door ons in omloop gebrachte uitvoering aan de geldende veiligheids...

Страница 18: ...as plaatsen 1 3 a Spanstiften monteren 2 Slinger in een hoek van 180 ten opzichte van 3 slinger plaatsen 3 b Spanstiften monteren 4 Typ 901A 1201A Borgknop eruit trekken 1 4 a Slinger op de aandrijfas...

Страница 19: ...twee wikkelingen oprollen en het einde 3 van het band met verf markeren Type 1201A AL KO steekverbinding door de lus van de band 1 schuiven Vervolgens met bout en zeskantmoer M6 borgen 2 10 a Het band...

Страница 20: ...niet meedraaien Borgknop eruit trekken 2 De slinger verwijderen en op de daarvoor be 3 stemde beugel plaatsen Kabel band snel afrollen 4 Onderhoud Veiligheidsaanwijzingen Achtung Kabels en of banden...

Страница 21: ...ons onder vermelding van het be stelnummer 371912 worden aangevraagd Hulp bij storingen Storing a Last wordt niet in positie gehouden b Lastdrukrem opent niet Neerlaten met of zonder last verloopt zwa...

Страница 22: ...utomati de d roulement ne sont appropri s que pour le levage l abaissement et la traction des charges indiqu es dans les caract ri stiques techniques Les treuils ne sont pas autoris s pour Plates form...

Страница 23: ...onformit CE Conform ment aux crit res impos s par la Directive Machines CE nous d clarons par la pr sente que le produit d crit sa conception sa construction ainsi que la version mise sur le march cor...

Страница 24: ...rrage 2 Monter la manivelle avec un d calage de 180 3 3 b Monter la goupille de serrage 4 Type 901A 1201A Tirer le bouton de s curit 1 4 a Monter la manivelle sur l arbre d entra nement 2 4 b Le bouto...

Страница 25: ...n de deux tours et marquer la fi n 3 du ruban avec de la couleur Type 1201A Faire passer le raccord m le femelle AL KO 1 travers la boucle de ruban Fixer ensuite avec la vis et l crou hexagonal M6 2 1...

Страница 26: ...tirer la manivelle et la monter sur l trier pr vu 3 cet effet D rouler rapidement le c ble ruban 4 Maintenance Consignes de s curit Attention V rifi er r guli rement l usure des c bles et ou des ruban...

Страница 27: ...n est pas maintenue b Le frein actionn par la charge ne se des serre pas Abaissement diffi cile avec ou sans charge c Le frein actionn par la charge ne se serre pas Cause a Le c ble est mal enroul ma...

Страница 28: ...concebidos nica y exclusivamente para elevar y descender y arrastrar las cargas especificadas en los datos t cnicos Los tornos de cables no son aptos parateatros y estudios de grabaci n BGV C1 medios...

Страница 29: ...maquinaria de la Uni n Europea por la presente declaramos que el producto citado a continuaci n por su concepto y tipo de construcci n as como por el dise o comercializado por no sotros satisface los...

Страница 30: ...iz 1 3 a Monte el pasador el stico 2 Coloque la manivela b desplazada 180 3 3 b Monte el pasador el stico 4 Modelos 901A 1201A Extraiga el seguro 1 4 a Coloque la manivela sobre el eje motriz 2 4 b El...

Страница 31: ...l stica y el tornillo 9 a D dos vueltas a la cinta y haga una marca de 3 color en el tope Modelo 1201A Pase la conexi n AL KO por el lazo de la cinta 1 A continuaci n aseg rela con el tornillo y la tu...

Страница 32: ...el tambor no debe girar Extraiga el seguro 2 Retira la manivela y col quela sobre el estribo 3 El cable o cinta se desbobinar f cilmente 4 Mantenimiento Observaciones sobre seguridad Atenci n Verifi...

Страница 33: ...en descender con o sin carga c El freno accionado por el peso de la carga no se cierra Causa a Cable mal bobinado sentido de giro incorrecto al elevar Freno desgastado o defectuoso Disco del freno h...

Страница 34: ...tom de desendro lamento s o adequados nica e exclusivamente para eleva o abaixamento e trac o das cargas indicadas nas espe cifi ca es t cnicas Os guinchos para cabos n o podem ser utilizadosem palcos...

Страница 35: ...de Conformidade CE Em conformidade com a Directiva de M quinas CE declaramos pela presente que o produto seguidamente identifi cado cumpre na sua concep o e no tipo de fabrico na vers o por n s comerc...

Страница 36: ...a manivela no veio de accionamento 1 3 a Montar os pinos tensores 2 Engatar a manivela com um desfasamento de 3 180 3 b Montar o pino tensor 4 Tipo 901A 1201A Retirar o interruptor de seguran a 1 4 a...

Страница 37: ...a e 2 o parafuso 9 a Enrolar a fi ta duas voltas e identifi car a sa da da 3 fi ta com cor Tipo 1201A Introduzir a fi cha de liga o AL KO atrav s do 1 la o da fi ta Seguidamente fi xar com o parafuso...

Страница 38: ...ta o Retirar a cabe a de seguran a 2 Retirar a manivela e encaixar no arco dispon vel 3 para o efeito Cabo fi ta desenrolado rapidamente 4 Manuten o Advert ncias de seguran a Aten o Inspeccionar regul...

Страница 39: ...abaixamento com ou sem carga c O trav o de carga a press o n o fecha Causa a Cabo incorrectamente enrolado sentido de rota o aquando da eleva o errado Trav es gastos ou danifi cados Disco do trav o h...

Страница 40: ...omatico di svolgimento 1201 A con dispositivo automatico di svolgimento sono indicati esclusivamente per il sollevamento l abbassamento e il trascinamento dei carichi previsti nei dati tecnici I verri...

Страница 41: ...x19 6x19 M Dichiarazione di conformit CE Conformemente alla direttiva sulle macchine CE dichiariamo con la presente che il prodotto di seguito descritto in base alla sua concezione e tipologia costrut...

Страница 42: ...7 2 b Tipo 651D Applicare la manovella sull albero di trasmissione 1 3 a Montare le spine elastiche 2 Applicare la manovella sfasata di 180 3 3 b Montare la spina elastica 4 Typ 901A 1201A Estrarre il...

Страница 43: ...vite 9 a Avvolgere il nastro in due avvolgimenti e contras 3 segnare con un colore lo svolgimento del nastro Tipo 1201A Infi lare il collegamento a spina AL KO attraverso il 1 cappio del nastro Succes...

Страница 44: ...tare Estrarre il pulsante di sicurezza 2 Rimuovere la manovella e innestarla sull apposita 3 staffa Svolgere rapidamente la fune il nastro 4 Manutenzione Indicazioni di sicurezza Attenzione Controllar...

Страница 45: ...le con o senza carico c Il freno automatico a frizione non si chiude Causa a Fune avvolta in modo errato direzione di ro tazione errata durante il sollevamento Freno usurato o difettoso Disco del fren...

Страница 46: ...ita talousj tteen mukana Pakkaus laite ja lis varusteet on valmistettu kierr tett vist materiaaleista ja ne t ytyy h vit t vastaavasti F Elimination Ne pas liminer les appareils us s avec les d chets...

Страница 47: ...atuks muutunud seadmeid mitte visata olmepr gi hulka Pakend seade ja lisatarvikud on valmistatud taaskasutatavatest materjalidest ning neid tuleb vastavalt k idelda LT Sluthantering Pakend seade ja li...

Страница 48: ...6 371 7 807 018 F AL KO S A S 33 3 85 763500 33 3 85 763581 FIN AL KO KOBER 358 9 3212 160 358 9 3212 161 GB AL KO KOBER Ltd 44 1926 818 500 44 1926 818 562 H AL KO KFT 36 29 537050 36 29 537051 I AL...

Отзывы: