background image

Übersetzung der Original-Gebrauchsanleitung: Instructies voor gebruik

20

AL-KO lier

Bediening

Veiligheidsaanwijzingen

Achtung!

De lier niet voor het borgen van lasten gebruiken! 
De lastdrukrem kan door schokkende bewegingen 
losschieten.

De kabels nooit zonder beschermende handscho-

 

enen aanraken.
Voor het oprollen dient de onbelaste kabel resp. 

 

het onbelaste band licht gespannen te worden. 

Voor een correcte werking van de rem dient een 

minimale last van 25 kg bevestigd te worden.
De belaste kabel resp. het belaste band slechts 

 

zover oprollen dat een minimale afstand van 

1,5 x diameter van de kabel ten opzichte van de 

bovenste rand van de geleiderol gewaarborgd is.

Hijsen, slepen

Slinger met de wijzers van de klok mee draaien

 

Vastzetten

Slinger loslaten - de last wordt in de desbetreffen-

 

de positie gehouden 

Neerlaten

Slinger tegen de wijzers van de klok in draaien

 

De ingebouwde rem voorkomt het terugslaan van 

de slinger

Afrolautomaat

Type 901A, 1201A

Attentie!

Onder belasting dient de slinger op de aandrijfas 
gemonteerd te blijven!

Slinger tegen de wijzers van de klok in draaien.

1. 

(de kabeltrommel mag niet meedraaien)

Borgknop eruit trekken.

2. 

De slinger verwijderen en op de daarvoor be-

3. 

stemde beugel plaatsen.

Kabel / band snel afrollen.

4. 

Onderhoud

Veiligheidsaanwijzingen

Achtung!

Kabels en/of banden regelmatig op slijtage contro-
leren. Beschadigde kabels / banden onmiddellijk 
vervangen!

Het remmechanisme niet smeren of invetten

 

Een controle door een hiertoe bevoegd persoon* is 
vereist:

bij eerste inbedrijfstelling

 

na iedere montage 

 

één keer per jaar

 

* Overeenkomstig de Duitse verordening voor bedrijfs-

veiligheid is een bevoegd persoon “een persoon die 
door opleiding, beroepservaring en beroepswerk-
zaamheden over de vereiste vakkennis beschikt om 
de arbeidsmiddelen te controleren”.

Intervallen voor onderhoud en controle 

Na 100 m hijsen en neerlaten (hoge belasting)

 

Na 200 m hijsen en neerlaten (geringe belasting, 

 

minder dan 50% van de nominale belasting)

Controlewerkzaamheden:

Soepele werking van de slinger controleren

 

Vergrendelingsfunctie van de pal controleren

 

Bij een langere inzetduur dienen de remschijven 

 

resp. de opgeplakte remvoering gecontroleerd te 

worden. De dikte van de remvoering dient 1,5 mm 
te bedragen!

Olie- en smeerpunten

De lier is bij levering gesmeerd. 

De volgende punten dienen regelmatig gesmeerd te 
worden: 

Trommelnaaf

 

Tandkrans

 

Lagerbussen van de aandrijfas

 

Schroefdraad van de slinger

 

Содержание 1201A

Страница 1: ...EILWINDE Typ 351 501 651D 901 901A 1201A Gebrauchsanleitung INFORMATION I MANUALS I SERVICE 352860_b I 07 2010 MHHW 08 059 Sicherheit gepr ft tested safety QUALITY FOR LIFE Vehicle Technology GB F I D...

Страница 2: ...y with express authorization of the AL KO KOBER GROUP duplicates or third accessible is done Technical alterations of influence of the function reservations D Gebrauchsanleitung 4 GB Instructions for...

Страница 3: ...3 352860_b 351 501 651D 901 901A 1201A 8 a b 2 a 1 7 a c b 6 a 5 a b 4 a b 3 a 10 a 9 a...

Страница 4: ...hen der in den technischen Daten vorgegebenen Lasten geeignet Die Seilwinden sind nicht zugelassen f r B hnen und Studios BGV C1 bewegliche Personenaufnahmemittel BGR 159 Bauaufz ge motorischen Betrie...

Страница 5: ...it tserkl rung Gem der EG Maschinenrichtlinie erkl ren wir hiermit dass das nachfolgend bezeichnete Produkt aufgrund seiner Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausf hrun...

Страница 6: ...cken 3 3 b Spannstift montieren 4 Typ 901A 1201A Sicherungsknopf rausziehen 1 4 a Kurbel auf Antriebswelle aufstecken 2 4 b Der Sicherungsknopf muss selbst ndig einrasten Seil befestigen Achtung Nur S...

Страница 7: ...indungen aufwickeln und Bandaus 3 lauf mit Farbe kennzeichnen Typ 1201A AL KO Steckverbindung durch die Bandschlaufe 1 schieben Anschlie end mit Schraube und Skt Mutter M6 2 sichern 10 a Band zwei Win...

Страница 8: ...sziehen 2 Kurbel abnehmen und auf den vorgesehenen 3 B gel stecken Seil Band z gig abrollen 4 Wartung Sicherheitshinweise Achtung Seile und oder B nder regelm ig auf Verschlei pr fen Besch digte Seile...

Страница 9: ...tellnummer 371912 angefordert werden Hilfe bei St rungen St rung a Last wird nicht gehalten b Lastdruckbremse ffnet sich nicht Absenken mit oder ohne Last schwerg ngig c Lastdruckbremse schlie t sich...

Страница 10: ...with automatic rolling mechanism are intended solely for lifting lowering and pulling the loads specified in the technical data Use of the winches is not permitted for Stages and studios BGV C1 Mobile...

Страница 11: ...EC Declaration of Conformity We hereby declare in accordance with the EC Machine Guideline that the product stated below conforms in its concep tion construction and the design circulated by us with...

Страница 12: ...drive shaft 1 3 a Insert the locking pins 2 Push crank handle onto the drive shaft at 180 to 3 crank handle 3 b Insert the locking pin 4 Type 901A 1201A Pull out the safety button 1 4 a Push the crank...

Страница 13: ...he strap in two full turns and mark the strap 3 run out with colouring Typ 1201A Feed the AL KO plug connection through the strap 1 loop Secure this with a bolt and a hexagonal nut 2 10 a Wind the str...

Страница 14: ...ty button 2 Remove the crank handle and place it on the 3 holder designed for this purpose The rope strap rolls out quickly 4 Maintenance Safety instructions Caution Check ropes and straps regularly f...

Страница 15: ...Troubleshooting Fault a Load does not stop b Load pressure brake does not openLowering difficult with or without load c Load pressure brake does not close Cause a Rope incorrectly wound in crank turn...

Страница 16: ...t zijn uitsluitend geschikt voor het hijsen neerlaten en trekken van de in de technische gegevens beschreven lasten De lieren zijn niet toegelaten voorpodia en studio s BGV C1 verplaatsbare personenhi...

Страница 17: ...g de EG machinerichtlijn verklaren wij hiermee dat het hierna beschreven product op basis van het ontwerp en de constructie en in de door ons in omloop gebrachte uitvoering aan de geldende veiligheids...

Страница 18: ...as plaatsen 1 3 a Spanstiften monteren 2 Slinger in een hoek van 180 ten opzichte van 3 slinger plaatsen 3 b Spanstiften monteren 4 Typ 901A 1201A Borgknop eruit trekken 1 4 a Slinger op de aandrijfas...

Страница 19: ...twee wikkelingen oprollen en het einde 3 van het band met verf markeren Type 1201A AL KO steekverbinding door de lus van de band 1 schuiven Vervolgens met bout en zeskantmoer M6 borgen 2 10 a Het band...

Страница 20: ...niet meedraaien Borgknop eruit trekken 2 De slinger verwijderen en op de daarvoor be 3 stemde beugel plaatsen Kabel band snel afrollen 4 Onderhoud Veiligheidsaanwijzingen Achtung Kabels en of banden...

Страница 21: ...ons onder vermelding van het be stelnummer 371912 worden aangevraagd Hulp bij storingen Storing a Last wordt niet in positie gehouden b Lastdrukrem opent niet Neerlaten met of zonder last verloopt zwa...

Страница 22: ...utomati de d roulement ne sont appropri s que pour le levage l abaissement et la traction des charges indiqu es dans les caract ri stiques techniques Les treuils ne sont pas autoris s pour Plates form...

Страница 23: ...onformit CE Conform ment aux crit res impos s par la Directive Machines CE nous d clarons par la pr sente que le produit d crit sa conception sa construction ainsi que la version mise sur le march cor...

Страница 24: ...rrage 2 Monter la manivelle avec un d calage de 180 3 3 b Monter la goupille de serrage 4 Type 901A 1201A Tirer le bouton de s curit 1 4 a Monter la manivelle sur l arbre d entra nement 2 4 b Le bouto...

Страница 25: ...n de deux tours et marquer la fi n 3 du ruban avec de la couleur Type 1201A Faire passer le raccord m le femelle AL KO 1 travers la boucle de ruban Fixer ensuite avec la vis et l crou hexagonal M6 2 1...

Страница 26: ...tirer la manivelle et la monter sur l trier pr vu 3 cet effet D rouler rapidement le c ble ruban 4 Maintenance Consignes de s curit Attention V rifi er r guli rement l usure des c bles et ou des ruban...

Страница 27: ...n est pas maintenue b Le frein actionn par la charge ne se des serre pas Abaissement diffi cile avec ou sans charge c Le frein actionn par la charge ne se serre pas Cause a Le c ble est mal enroul ma...

Страница 28: ...concebidos nica y exclusivamente para elevar y descender y arrastrar las cargas especificadas en los datos t cnicos Los tornos de cables no son aptos parateatros y estudios de grabaci n BGV C1 medios...

Страница 29: ...maquinaria de la Uni n Europea por la presente declaramos que el producto citado a continuaci n por su concepto y tipo de construcci n as como por el dise o comercializado por no sotros satisface los...

Страница 30: ...iz 1 3 a Monte el pasador el stico 2 Coloque la manivela b desplazada 180 3 3 b Monte el pasador el stico 4 Modelos 901A 1201A Extraiga el seguro 1 4 a Coloque la manivela sobre el eje motriz 2 4 b El...

Страница 31: ...l stica y el tornillo 9 a D dos vueltas a la cinta y haga una marca de 3 color en el tope Modelo 1201A Pase la conexi n AL KO por el lazo de la cinta 1 A continuaci n aseg rela con el tornillo y la tu...

Страница 32: ...el tambor no debe girar Extraiga el seguro 2 Retira la manivela y col quela sobre el estribo 3 El cable o cinta se desbobinar f cilmente 4 Mantenimiento Observaciones sobre seguridad Atenci n Verifi...

Страница 33: ...en descender con o sin carga c El freno accionado por el peso de la carga no se cierra Causa a Cable mal bobinado sentido de giro incorrecto al elevar Freno desgastado o defectuoso Disco del freno h...

Страница 34: ...tom de desendro lamento s o adequados nica e exclusivamente para eleva o abaixamento e trac o das cargas indicadas nas espe cifi ca es t cnicas Os guinchos para cabos n o podem ser utilizadosem palcos...

Страница 35: ...de Conformidade CE Em conformidade com a Directiva de M quinas CE declaramos pela presente que o produto seguidamente identifi cado cumpre na sua concep o e no tipo de fabrico na vers o por n s comerc...

Страница 36: ...a manivela no veio de accionamento 1 3 a Montar os pinos tensores 2 Engatar a manivela com um desfasamento de 3 180 3 b Montar o pino tensor 4 Tipo 901A 1201A Retirar o interruptor de seguran a 1 4 a...

Страница 37: ...a e 2 o parafuso 9 a Enrolar a fi ta duas voltas e identifi car a sa da da 3 fi ta com cor Tipo 1201A Introduzir a fi cha de liga o AL KO atrav s do 1 la o da fi ta Seguidamente fi xar com o parafuso...

Страница 38: ...ta o Retirar a cabe a de seguran a 2 Retirar a manivela e encaixar no arco dispon vel 3 para o efeito Cabo fi ta desenrolado rapidamente 4 Manuten o Advert ncias de seguran a Aten o Inspeccionar regul...

Страница 39: ...abaixamento com ou sem carga c O trav o de carga a press o n o fecha Causa a Cabo incorrectamente enrolado sentido de rota o aquando da eleva o errado Trav es gastos ou danifi cados Disco do trav o h...

Страница 40: ...omatico di svolgimento 1201 A con dispositivo automatico di svolgimento sono indicati esclusivamente per il sollevamento l abbassamento e il trascinamento dei carichi previsti nei dati tecnici I verri...

Страница 41: ...x19 6x19 M Dichiarazione di conformit CE Conformemente alla direttiva sulle macchine CE dichiariamo con la presente che il prodotto di seguito descritto in base alla sua concezione e tipologia costrut...

Страница 42: ...7 2 b Tipo 651D Applicare la manovella sull albero di trasmissione 1 3 a Montare le spine elastiche 2 Applicare la manovella sfasata di 180 3 3 b Montare la spina elastica 4 Typ 901A 1201A Estrarre il...

Страница 43: ...vite 9 a Avvolgere il nastro in due avvolgimenti e contras 3 segnare con un colore lo svolgimento del nastro Tipo 1201A Infi lare il collegamento a spina AL KO attraverso il 1 cappio del nastro Succes...

Страница 44: ...tare Estrarre il pulsante di sicurezza 2 Rimuovere la manovella e innestarla sull apposita 3 staffa Svolgere rapidamente la fune il nastro 4 Manutenzione Indicazioni di sicurezza Attenzione Controllar...

Страница 45: ...le con o senza carico c Il freno automatico a frizione non si chiude Causa a Fune avvolta in modo errato direzione di ro tazione errata durante il sollevamento Freno usurato o difettoso Disco del fren...

Страница 46: ...ita talousj tteen mukana Pakkaus laite ja lis varusteet on valmistettu kierr tett vist materiaaleista ja ne t ytyy h vit t vastaavasti F Elimination Ne pas liminer les appareils us s avec les d chets...

Страница 47: ...atuks muutunud seadmeid mitte visata olmepr gi hulka Pakend seade ja lisatarvikud on valmistatud taaskasutatavatest materjalidest ning neid tuleb vastavalt k idelda LT Sluthantering Pakend seade ja li...

Страница 48: ...6 371 7 807 018 F AL KO S A S 33 3 85 763500 33 3 85 763581 FIN AL KO KOBER 358 9 3212 160 358 9 3212 161 GB AL KO KOBER Ltd 44 1926 818 500 44 1926 818 562 H AL KO KFT 36 29 537050 36 29 537051 I AL...

Отзывы: