background image

1  Introducción

Estimada/o cliente:
Muchas gracias por haber elegido un producto AKG.  
Los auriculares inalámbricos K 930  funcionan con la técnica de 
transmisión UHF más moderna.
Para poder disfrutar de todas las ventajas de estos auriculares,
lea por favor estas instrucciones de empleo con atención

  

antesde usarlos por primera vez

.

2  DESCRIPCIÓN

ESTE SISTEMA DE AURICULARES:

>  SE BASA EN LA TÉCNICA DE RADIOTRANSMISIÓN UHF EN SU VERSIÓN
 

MÁS ACTUALIZADA;

>   DISPONE DE UNA FUNCIÓN DE “AUTOTUNING“ PARA UNA PERFECTA
 

SINTONIZACIÓN AUTOMÁTICA DEL AURICULAR CON LA FRECUENCIA DE

 

TRANSMISIÓN;

>   PUEDE HACERSE FUNCIONAR EN CUALQUIER APARATO DE AUDIO,
 

VIDEO Y TV, PC O NOTEBOOK QUE TENGA SALIDA DE AURICULAR

 

O AUDIO LINE;

>   OFRECE PERFECTA ACÚSTICA Y ABSOLUTA LIBERTAD DE MOVIMIENTO
 

A UNA DISTANCIA DE HASTA 100 METROS EN CONDICIONES IDEALES

 

DE TRANSMISIÓN (CAMPO LIBRE) RECEPCIONANDO LAS SEÑALES

 

DE TRANSMISIÓN TAMBIÉN A TRAVÉS DE PAREDES Y TECHOS.

Con el transmisor se pueden usar varios auriculares y compartir
así con otras personas este excepcional “placer acústico“.

3  Indicaciones de seguridad

1.    Use para los auriculares sólo dos acumuladores de 
 

1,2 V (suministrados con el sistema) o dos pilas 

 

comunes de 1,5 V tamaño AAA.

2.    No utilice la función de carga para tratar de
 

cargar pilas no recargables.

3.   Antes de comenzar el procedimiento de carga,
 

asegúrese de que las pilas en los auriculares

 

son recargables.

4.    No arroje al fuego las pilas descargadas ni los  

 

 

acumuladores estropeados. Depóngalas cumpliendo con 

 

las disposiciones de eliminación de basuras vigentes.

5.   Utilice el transmisor sólo con el adaptador de CA (Corriente
 

Alterna) suministrado junto con el mismo (9 V DC, 500 mA).  

 

Verifique que la tensión de corriente eléctrica del lugar sea 

 

la misma que la indicada en el adaptador de CA. Si utiliza el  

 

transmisor con otro adaptador de CA caduca la garantía.

6.   Apague los auriculares después de cada uso.
7.   No intente abrir la carcasa de los auriculares o del 
 

transmisor. Los trabajos de servicio deben ser realizados  

 

únicamentepor técnicos autorizados.

8.   No deje los auriculares o el transmisor cerca de fuentes de
 

calor (por ej. radiadores) ni en lugares en los que estén

 

expuestos a la luz directa del sol, acumulación de polvo,

 

humedad, lluvia, temperaturas bajo 0°C o sacudidas.

9.   No limpie los auriculares o el transmisor con alcohol, 
 

bencina o diluyente para pinturas.

10.  Si no va a usar el sistema de auriculares durante mucho
 

tiempo (por ej. si se va de viaje), desenchufe el adaptador

 

de CA de la toma de corriente de la pared.

11. Tenga en cuenta también las indicaciones importantes del
    capítulo 7.

4  Elementos incluidos  

   en el suministro 

El sistema de auriculares consta de los siguientes componentes:

   

 

Si faltara algún componente del suministro, póngase por favor
de inmediato en contacto con su distribuidor AKG.

5  Controles

5.1  Auriculares (Fig. 1)

(1) 

   

POWER:

 tecla con/des

(2)

    

LED de control:

 se ilumina de verde cuando está encendido

      el auricular y de rojo mientras se cargan los acumuladores
    en el auricular.

(3a)

  

Ladekontakte

(3b)

  

Contactos

 para carga de pilas recargables

(4)

    

Compartimiento para pilas

 (debajo de la almohadilla 

      desmontable)

(5)

    

Tecla AUTOTUNING:

 activa la función automática de 

       sintonización

(6)

    

VOLUME:

 control de volumen

5.2  Transmisor (Fig. 2)

(7)

    

AUDIO IN,   :

 entradas de audio

(8)    DC 9 V:

 conector hembra para adaptador de CA

(9)

    

FREQ:

 conmutador selector de frecuencias

(10)

 

 Superficies de contacto de carga

(11)

 

 POWER ON/CHARGE:

 LED que emite luz en tres colores

      diferentes para indicar estados de carga y de operación.

>  

AURICULARES K 930 

 
 

>  

TRANSMISOR T 930 

 
>  

CABLE DE CONEXIÓN

 CON UN JACK ESTEREOFÓNICO 

 

DE 3,5 mm PARA CONECTAR AL TRANSMISOR Y DOS

 

CONECTORES CINCH PARA CONECTAR AL EQUIPO DE

 

AUDIO, VIDEO Y TV, PC O NOTEBOOK.

>  

JACK ADAPTADOR ESTEREOFÓNICO 3,5/6,3 mm

>  

ADAPTADOR DE CA

 PARA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA

 

DEL TRANSMISOR (9 V DC, 500 mA)

>  

DOS ACUMULADORES DE 1,2 V TAMAÑO

 

AAA: NICD, 300 mAh

 

PARA ALIMENTACIÓN DE LOS AURICULARES 

 

(COLOCADOS EN LOS AURICULARES)

6 Puesta en funcionamiento

6.1  Conexión del transmisor a la red

1.  Conecte el cable del adaptador de CA suministrado al
  conector 

hembra DC 9 V (8)

 de la parte posterior del 

  transmisor (ver fig. 3).
2. 

 

Verifique que la tensión de corriente eléctrica del lugar 

  sea la misma que la indicada en el adaptador de CA.

   

 

De ser así, enchufe el adaptador de CA a la red (ver fig. 4) 

  y el transmisor estará listo para funcionar.
  Tenga en cuenta que el transmisor se activará recién cuando
  haya una señal de audio en el conector hembra AUDIO IN o 

   

 .

6.2  Conexión del transmisor al equipo de audio o vídeo

El transmisor puede conectarse a una salida para auriculares
(jack estereofónico 3,5 mm ó 6,3 mm) o a salidas LINE OUT o
REC OUT.

6.2.1 Conexión a salida para auriculares   

1.  Antes de conectar el transmisor al equipo, apague el equipo.
2.  Enchufe el conector de clavija cinch rojo (canal derecho)
      del cable de conexión suministrado al conector 

hembra

  rojo 

AUDIO IN R (7)

 y el conector de clavija cinch

  blanco (canal izquierdo) al conector 

hembra

 blanco

 

AUDIO IN L (7)

 de la parte posterior del transmisor (ver fig. 5).

3.  Enchufe el jack estereofónico del cable de conexión 
  (ver fig. 6) a la salida para auriculares del equipo.
4.  Si el equipo tiene como salida para auriculares un conector  
  hembra de 6,3 mm, utilice el jack adaptador estereofónico  
  3,5/6,3 mm para enchufar el jack estereofónico del cable de  
  conexión a la salida para auriculares del equipo.

6.2.2  Conexión a salidas LINE OUT o REC OUT

1.  Antes de conectar el transmisor al equipo, apague el equipo.
2.  Enchufe el conector de clavija cinch rojo (canal derecho)
  del cable de conexión suministrado al conector hembra
  rojo LINE OUT R o REC OUT R y el conector de clavija
  cinch blanco (canal izquierdo) al conector hembra blanco
  LINE OUT L o REC OUT L del equipo (ver fig. 6).
3.  Enchufe el jack estereofónico del cable de conexión al
  conector

 hembra    (7) 

de la parte posterior del 

  transmisor (ver fig. 7).

6.3 Cargar los acumuladores de los auriculares

Para no menoscabar la vida útil de los acumuladores, en la 
fábrica estos se colocan descargados en el auricular. 
Por lo tanto, 

antes de la primera puesta en servicio tiene que 

cargar los acumuladores.

 Para ello retire la lámina

protectora del auricular con un fuerte tirón en sentido recto.

>  ATENCIÓN: Si utiliza los auriculares con pilas no recargables  
  (véase cpítulo 6.4), no intente recargarlas con la función  
  de carga. Esto produciría daños graves en su sistema de  
  auriculares. Deponga las pilas cumpliendo con las
  disposiciones de eliminación de basuras vigentes.

1.  Coloque el auricular de forma tal sobre el transmisor que
  los 

contactos de carga (3)

 del lado inferior del sistema 

  auricular izquierdo estén sobre las 

superficies de contactos 

  de carga (10)

 del transmisor (véase Fig. 11). El 

LED POWER  

  ON/CHARGE (11)

 del transmisor emite luz roja para indicar 

  que se están cargando los acumuladores de los auriculares. 
  Si hay una señal en la entrada del transmisor, el 

LED POWER  

  ON/CHARGE (11)

 emite luz anaranjada.

  Si no se ilumina el 

LED POWER ON/CHARGE (11)

, gire el

  auricular hasta que los 

contactos de carga (3)

 estén sobre 

  las 

superficies de contactos de carga (10)

 del transmisor.

  Los acumuladores se cargan por completo en unas 7 horas
  (el 

LED POWER ON/CHARGE (11)

 del transmisor continúa

  emitiendo luz roja). Se pueden dejar los auriculares todo el  
  tiempo que se desee en posición de carga. No existe
  peligro de sobrecargar los acumuladores.

>  IMPORTANTE: Para preservar el mayor tiempo posible
  la capacidad de carga de los acumuladores, descárguelos  
  por completo una vez al mes

 dejando los auriculares  

  encendidos separados del transmisor hasta que el 

LED de  

  control (2)

 se apague. Recargue los acumuladores.

6.3.1  Cargador externo opcional

Los acumuladores también los puede cargar con el cargador
externo opcional (véase Fig. 11). 
Tiempo de carga: aprox. 7 horas.
1.  Conecte el cable del cargador al 

casquillo de carga (3b)

  del auricular.
2. Conecte el cargador a un enchufe de red.
  El 

LED de control (2)

 del auricular se ilumina de rojo, 

  indicando con ello que se están cargando los acumuladores.

>  INDICACIÓN: Los auriculares K 930 los puede utilizar  
  también durante la carga para escuchar.

6.4  Recambio de los acumuladores

Con el tiempo va disminuyendo la capacidad de todo acumulador.
Cuando la duración de servicio del auricular con los acumuladores
suministrados ya no corresponda a sus necesidades, puede 
cambiar los acumuladores por unos nuevos de 1,2 V o
por pilas alcalinas normales de 1,5 V, tamaño AAA.
1.  Desmonte la almohadilla del auricular izquierdo (ver fig. 8).
2.  Saque los acumuladores o las pilas desgastados
3.  Coloque los nuevos acumuladores o pilas en el 
 

compartimiento de pilas (4)

, tal como se indica en la Fig. 9  

  observando que la polaridad sea la correcta.
4. Coloque la almohadilla otra vez sobre el auricular y hágala
  girar en el sentido de las agujas del reloj hasta que se
  enclave.

6.5  Puesta en funcionamiento del equipo

1.  Coja los auriculares del transmisor.
2.  Encienda la fuente de audio al que está conectado el 
  transmisor.
  Si hay una señal de audio en la entrada del transmisor, el 

LED

  POWER ON/CHARGE (11)

 del transmisor emite luz verde.

>  NOTA: Si la entrada del transmisor no recibe señal durante  
  unos 3 minutos, el transmisor se apaga automáticamente y  
  el 

LED POWER ON/CHARGE (11)

 deja de emitir luz.

3.  Coloque el 

conmutador selector de frecuencias FREQ (9)

  del transmisor en la posición mediana.
4.  Encienda los auriculares con el 

interruptor POWER (1)

  El 

LED de control (2)

 emite luz verde. Pulse el interruptor

  AUTOTUNING (5)

 del auricular.

  La función Autotuning sintoniza automáticamente la frecuencia
  de recepción con la frecuencia portadora ajustada
  en el transmisor. Después de un corto tiempo se escucha la
  señal en forma clara y sin perturbaciones en el auricular.
  Si esto no llegara a suceder, ajuste otra frecuencia portadora
  en el transmisor mediante el 

conmutador FREQ (9)

 y pulse  

  nuevamente el interruptor 

AUTOTUNING (5)

.

  Con el 

conmutador FREQ (9)

 puede ajustar una de entre

  tres diferentes frecuencias portadoras.
5.  Regule el volumen del auricular con el control 

VOLUME (6)

.

18_19

E

S

PA

Ñ

O

L

21752_CorpDes_AKG_BDA_930_Int_0707.indd   24-25

11.09.2007   9:43:20 Uhr

Содержание K 930

Страница 1: ...ricos Auriculares inal mbricos Auriculares con micr fono Componentes ac sticos Microfones Fones de ouvido Microfones s os Fones de ouvido s os Microfones de cabe a Componentes ac sticos AKG Acoustics...

Страница 2: ...rgungsgebiet bereinstimmt Wenn Sie den Sender mit einem anderen Netzger t betreiben erlischt die Garantie 6 Schalten Sie den Kopfh rer nach Gebrauch stets aus 7 Versuchen Sie nicht das Geh use des Kop...

Страница 3: ...Senders ein Signal vorhanden ist leuchtet die POWER ON CHARGE LED 11 orange Sollte die POWER ON CHARGE LED 11 nicht au euchten drehen Sie den Kopfh rer soweit dass die Ladekontakte 3 auf den Ladekont...

Страница 4: ...B SPL Klirrfaktor 1 Bauweise halboffener dynamischer Kopfh rer Gewicht ca 180 g unter idealen bertragungsbedingungen Dieses Produkt entspricht den in der Konformit tserkl rung angef hrten Normen Sie k...

Страница 5: ...adapter jack onto the connecting cable Connect the adapter jack to the headphones output 6 2 2 Connecting to a LINE or REC Output 1 Before connecting the transmitter to your audio source switch the au...

Страница 6: ...hours NiCd rechargeable batteries Frequenzgang 20 Hz 22 000 Hz Max Schalldruckpegel 103 dB SPL Distortion 1 Type semi open dynamic headphones Weight approx 180 g under ideal transmission conditions Th...

Страница 7: ...liaison fourni avec le syst me dans la prise AUDIO IN R rouge 7 et le connecteur cinch blanc canal gauche dans la prise AUDIO IN L blanche 7 au dos de l metteur voir Fig 5 3 Mettez le connecteur jack...

Страница 8: ...s d origine Autonomie 10 heures env avec accus NiCd Bande passante 20 Hz 22 000 Hz Niveau de pression sonore maxi 103 dB SPL Distorsion 1 Type casque dynamique semi ouvert Poids env 180 g dans des con...

Страница 9: ...l retro del trasmettitore vedi g 5 3 Inserite il connettore stereo jack del cavo di collegamento vedi g 6 nell uscita cuf a del vostro impianto 4 Se l uscita cuf a del vostro apparecchio una presa jac...

Страница 10: ...me elencate nella dichiarazione di conformit che disponibile al sito http www akg com oppure all indirizzo email sales akg com 9 Guida alla soluzione di problemi Problema Non c segnale Il LED di contr...

Страница 11: ...zquierdo al conector hembra blanco AUDIO IN L 7 de la parte posterior del transmisor ver g 5 3 Enchufe el jack estereof nico del cable de conexi n ver g 6 a la salida para auriculares del equipo 4 Si...

Страница 12: ...mico semiabierto Peso apr x 180 g en condiciones ideales de transmisi n Este aparato corresponde a las normas citadas en la declaraci n de conformidad Esta ltima est disponible en el sitio http www a...

Страница 13: ...esliga o mesmo 2 Liga o conector vermelho tipo cinch canal da direita do cabo de adapta o fornecido junto a tomada vermelha AUDIO IN R 7 e a tomada branca tipo cinch canal da esquerda a tomada branca...

Страница 14: ...o fornecido junto bastante comprido a m que a dist ncia necess ria pode ser respeitada Perturba es de servi o do K 930 causados por outros participantes da banda LPD 864 MHz encontram se fora da esfer...

Страница 15: ...a produkts K 930 T 930 p c svar g kaj m pras b m un citiem attiec gajiem priek rakstiem atbilst 1999 5 EG direkt vas pras b m Attiec go apstiprino o dokumentu J s varat piepras t interneta m jas lap h...

Отзывы: