background image

ENGLISH

GENERAL

Carefully read the following important information regarding installation
safety and maintenance. Keep this information booklet accessible for
further consultations.
The appliance has been designed as a exhausting version (external
exhaust) or as a filter version (internal air recycle) cooker hood.

SAFETY PRECAUTION

1. Take care when the cooker hood is operating simultaneously with an
open fireplace or burner that depend on the air in the environment and
are supplied by other than electrical energy, as the cooker hood removes
the air from the environment which a burner or fireplace need for
combustion.
The negative pressure in the environment must not exceed 4 Pa (4 x
10 -5 bar).
Provide adequate ventilation in the environment for a safe operation of
the cooker hood.
Follow the local laws applicable for external air evacuation.

2.  WARNING!!

In certain circumstances electrical appliances may be a danger
hazard.

A) Do not check the status of the filters while the cooker hood

is operating

B) Do not touch the light bulbs after appliance use
C) Flambè cooking is prohibited underneath the cooker hood
D) Avoid free flame, as it is damaging for the filters and a fire

hazard

E) Constantly check food frying to avoid that the overheated oil

may become a fire hazard

F) Disconnect the electrical plug prior to any maintenance.

INSTALLATION INSTRUCTIONS

• Electric Connection
The appliance has been manufactured as a class II, therefore no earth
cable is necessary.
The connection to the mains is carried out as follows:
BROWN = L line
BLUE = N neutral
If not provided, connect a plug for the electrical load indicated on the
description label. Where a plug is provided, the cooker hood must be
installed in order that the plug is easily accessible.
An omnipolar switch with a minimum aperture of 3mm between
contacts, in line with the electrical load and local standards, must be
placed between the appliance and the network in the case of direct
connection to the electrical network.

• The appliance must be installed at a minimum height of 650 mm from
an cooker stove.
If a connection tube composed of two parts is used, the upper part must
be placed outside the lower part.
Do not connect the cooker hood exhaust to the same conductor used
to circulate hot air or for evacuating fumes from other appliances
generated by other than an electrical source.

• ATTENTION: should the lamps not work, make sure they are well
tightened.

•  MOUNTING OF THE HOOD IN THE LOWER PART OF AN
HANGING CUPBOARD
Drill 4 holes of  6 mm. diameter at the bottom of the hanging cupboard
as showed in the drawing fig.3.
Fit the hood in the cabinet with 4 screws, which are appropriate to that
kind of cupboard.
The appliance is provided with 2 air outlets, one which is in the upper
part and the other on the back. Both of them can be used according to
your requirements. A connecting ring (C), which to join the connecting
pipe to,and a cover (A) to close the air outlet, which is not used, are
supplied.

• MOUNTING OF THE HOOD IN THE WALL
Make 4 holes (B-P) according to the measurements indicated in fig. 2.
For the various assembly operations, use screws and anchors suitable
for the type of wall (eg., concrete, plasterboard, etc.)
Hang the hood on the wall using the two holes (B) fig. 2.
Secure the hood to the wall using the two lower safety holes (P).

MOUNTING OF THE HOOD ON THE WALL

Drill 2 holes on the wall, which correspond to the position (B) of the
drawing fig. 1.
Hang the hood on the 2 holes by using the screws and dowels with
expanding plug ,which are aprropriate for  that kind of wall (ex.
concrete, plasterboard etc.)
Fix definitely the hood through the 2 security holes (Z).

•    FITTING THE PIPES (OPTIONAL)
Make four holes (G-H) according to the measurements indicated in
fig. 2
For the various assembly operations, use screws and anchors suitable
for the type of wall (eg., concrete, plasterboard, etc.)
Secure the bracket (Z) to the wall fig. 2
Position the two pipes vertically on the hood.
Hang the pipe fitting (F) using the 2 holes (H) fig. 2
Remove pipe fitting (E) from fitting (F) and secure to the side of the
bracket (Z) with the screws provided.

FITTING THE GLASS SECTION (OPTIONAL)

Position the glass section complete with supports (V) as indicated in
fig. 1 and secure to the hood using the screws provided.

FITTING THE HANDLE (OPTIONAL)

Position the handle (M) and the two right (D) and left (S) supports, as
indicated in fig. 1, and secure to the hood using the screws provided.

 CHANGING FROM EXHAUSTING HOOD TO FILTERING ONE
In order to make this change (possible also after the use of the
exhausting system), demand a set of carbon filters to your dealer.
Active carbon filters are necessary to depurate the air, that will be
released in the room. Filters are not washable; they cannot be
regenerated and have to be replaced at most every 4 months. The
saturation of the activated charcoal depends on the more or less
prolonged use of the hood, on the type of cooking and on the regularity
of cleaning the grease filter. The filter (C) has to be applied to the
aspirating group, which is inside the hood hiting the centre of the group
with it and turning it of 90 degrees until the stop click is heard to lock
it. Remove the grill (G) to carry out this operation. Close with the
appropriate covers the upper and back air outlets; turn the small lever
(L) from the position (A) to the position (F). In this way the hood is
ready for the filtering function.

USE AND MAINTENANCE

• It is recommended to operate the appliance prior to cooking.
It is recommended to leave the appliance in operation for 15 minutes
after cooking is terminated in order to completely eliminate cooking
vapours and odours.
The proper function of the cooker hood is conditioned by the regularity
of the maintenance operations, in particular, the active carbon filter.

• The anti-grease filters capture the grease particles suspended in the
air, and are therefore subject to clogging according to the frequency of
the use of the appliance.
In order to prevent fire hazard, it is recommendable to clean the filter
at a maximum of 2 months by carrying out the following instructions:
- Remove the filters from the cooker hood and wash them in a solution
of water and neutral liquid detergent, leaving to soak.
- Rinse thoroughly with warm water and leave to dry.
- The filters may also be washed in the dishwasher.
The aluminium panels may alter in colour after several washes. This
is not cause for customer complaint nor replacement of panels.

•  The active carbon filters purify the air that is replaced in the
environment.  The filters are not washable nor re-useable and must be
replaced at maximum every four months. The saturation of the active
carbon filter depends on the frequency of use of the appliance, by the
type of cooking and the regularity of cleaning the anti-grease filters.

•  Clean the fan and other surfaces of the cooker hood regularly using
a cloth moistened with denatured alcohol or non abrasive liquid
detergent.

THE MANUFACTURER DECLINES ALL RESPONSIBILITY FOR
EVENTUAL DAMAGES CAUSED BY BREACHING THE ABOVE
WARNINGS.

ENGLISH

4

Содержание XHC 34

Страница 1: ...599 600 522 403 447 238 239 446 448 521 23 24 38 482 211 235 236 237 524 454 29 492 484 250 240 819 523 110 251...

Страница 2: ...LIDER BOX CONTROL 110 ZSPK0570 SLIDER BOX 251 Z00SP040360X BODY NOVELLA 3 CM 60 ST STEEL 403 Z00SP044660N KIT RETRACTABLE VISOR NOVELLA CM 60 BLACK 446 Z00SP0448000 FLANGE 120MM ALUMINIUM AIR COLD VAL...

Страница 3: ...1 3 2 M C 1 3 2 M C SV420 3 1 2 L N Marrone Brown Blu Blue Rosso Red Brown White Black Rosso Red Blu Blue Rosso Red Marrone Brown Bianco White Nero Black Arancio Orange Rosso Red Blu Blue...

Страница 4: ...tmoded emploidelahotteaspirante Instructionsonmountinganduseofthecookerhood MontagevorschriftundGebrauchsanleitungfurdieDunstabzugshaube Istruzionidimontaggioed usodellacappaaspirante filtrante Ref XH...

Страница 5: ...2 D 150 505 950 445 355 190 F E M S C G F A L 90 490 G Z H B P E F 32 25 20 100 150 25 67 115 150 350 224 45 P 45 B A C 505 523 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4...

Страница 6: ...s oumoinslongdelahotte selonletypedecuisini reetlar gularit du nettoyage du filtre graisse Le filtre C doit tre appliqu au groupe aspirant quiest l int rieurdelahotteenlecentrantetenletournant de 90 d...

Страница 7: ...Hang the hood on the 2 holes by using the screws and dowels with expanding plug which are aprropriate for that kind of wall ex concrete plasterboardetc Fix definitely the hood through the 2 security h...

Страница 8: ...nschluss Die K chenhaube geh rt zur Ger teklasse II daher muss keine der Leitungen geerdet werden Der Anschluss an das Stromnetz ist folgendermassen durchzuf hren BRAUN L Leitung BLAU Neutrale Linie F...

Страница 9: ...die geschikt zijn voor het type muur b v een muur vanbeton gipsplaatenz Hang de wasemkap aan de wand en maak daarbij gebruik van de 2 gaten B fig 2 Bevestigdekapdefinitiefaandewandenmaakdaarbijgebrui...

Страница 10: ...iclables y deben ser cambiados m ximo cada cuatro meses La saturaci n del carb n activo depende del uso mas o menso prolongado del aparato dal tipo de cocina y de la regularidad con la cual se efect e...

Страница 11: ...utilize parafusos e buchas de expans oadequadosparaotipodeparede porexemplo decimento gessoacartonado etc Fixe o suporte Z na parede fig 2 Monte os dois tubos de conex o na coifa na posi o vertical P...

Страница 12: ...cordi verticalmente sulla cappa Appendere il raccordo F utilizzando i 2 fori H fig 2 Sfilare il raccordo E dal raccordo F e bloccarlo lateralmente alla staffa Z con le apposite viti MONTAGGIO VETRO VE...

Страница 13: ...255 avenue carnot 08000 CHARLEVILLE MEZIERES SERVICES COMMERCIAUX SERVICE APRES VENTE SERVICE PIECES DETACHEES SERVICE GARANTIE S G A www airlux com...

Отзывы: