AirKing BFC90 Скачать руководство пользователя страница 7

www.airkinglimited.com

6727922 Rev. G 1/21

7 of 8

Modèles standards

2. 

Courir  le  câblage  d’un  commutateur  mural  approuvé  et  de  capacité  appropriée.  Un 
neutre (blanc), un de mise à la terre (vert ou cuivre nu), et un vivant (fil noir raccordé 
à  l’interrupteur  mural).  Fixer  les  câbles  électriques  au  châssis  avec  un  connecteur 
électrique approuvé. Vous assurer de laisser suffisamment de câble dans la boîte pour 
faire le raccordement au réceptacle du ventilateur.

3. 

Connecter le fil Blanc provenant de la résidence au fil Blanc du réceptacle du ventilateur. 
Connecter le fil Noir de l’interrupteur mural au fil Noir du réceptacle du ventilateur. Connecter 
le fil de mise à la terre provenant de la résidence au fil Vert du réceptacle du ventilateur 

(Figure 6)

. Utiliser des méthodes approuvées pour toutes les connexions.

Modèles avec détection d’humidité 

3a.  l’emplacement du commutateur. Assurez-vous de laisser suffisamment de câblage dans 

chaque boîte pour faire les connexions. À la boîte de commutation, connectez le fil noir 
de la maison à la borne commune du commutateur. Connectez le fil noir du ventilateur 
à  l’une  des  bornes  commutées  sur  le  commutateur.  Cette  position  activera  le  mode 
automatique et le ventilateur s’activera après une élévation d’humidité. Connectez le fil 
jaune du ventilateur à l’autre borne commutée sur le commutateur. Cette position activera 
le mode manuel et activera le ventilateur. Connectez correctement le fil de terre et neutre 
(le cas échéant), installez le commutateur et le couvercle.

3. 

Connectez le fil blanc de la maison au fil blanc du ventilateur. Connectez le fil de terre de 
la maison au fil vert du boîtier du ventilateur 

(Figure 7)

. Utiliser des méthodes approuvées 

pour toutes les connexions

4. 

Regrouper soigneusement les fils à l’intérieur du compartiment pour le raccordement et 
replacer le couvercle du compartiment en le fixant avec la vis qui fut enlevée précédemment.

SECTION 6

Complétion de l’installation

1. 

Il  est  recommandé  d’utiliser  un  scellant  approprié  pour  le  contact  avec  les  matériaux 
de  construction  actuels  et  pour  les  besoins  de  la  température  de  l’installation,  afin 
d’empêcher les fuites d’air à partir des espaces non conditionnés. S’il y a des grands 
écarts  entre  le  boîtier  de  l’appareil  et  le  plafond,  du  matériel  supplémentaire  (tige  de 
support, matériel de plafond) peut être nécessaire.

REMARQUE :

 Ce ventilateur est conçu pour le contact d’isolation directe (type IC). Il est aussi 

recommandé que ce ventilateur soit complètement recouvert par l’isolation afin de réduire la 
perte de chaleur ou de gagner de l’espace inconditionné.

2. 

Brancher le cordon à raccordement rapide dans le réceptacle. Ce cordon ne s’ajuste que 
d’une seule façon dans le réceptacle 

(Figure 8).

3. 

Installer la grille en pressant ensemble les deux extrémités des ressorts et en les installant 
dans les fentes du châssis du ventilateur. Pousser la grille en position 

(Figure 9).

4. 

Restaurer l’alimentation et tester votre installation.

SECTION 7

Setting the Humidistat

Ce ventilateur peut être équipé d’un capteur d’humidité qui allume automatiquement le ventilateur 
lorsque l’humidité est supérieure au point de consigne et lorsque l’humidité est inférieure ou égale 
à la consigne. Si le ventilateur fonctionne trop longtemps ou pas assez, vérifiez d’abord le point de 
consigne du capteur d’humidité. Dans le cas où le niveau d’humidité ambiante de la pièce s’élève 
plus haut que le niveau préréglé, le ventilateur s’allumera, même si la salle n’est pas occupée. Ceci 
aide à éviter les conditions qui mènent à la croissance de moisissures.

ATTENTION  :

  VOUS  ASSURER  QUE  L’ALIMENTATION 

EST  COUPÉE  AU  PANNEAU  DE  SERVICE  AVANT  DE  COMMENCER 
L’INSTALLATION.

1. 

Pour régler le niveau désiré d’humidité de la salle, enlevez la grille et localisez le cadran 
de l’humidostat situé sur le couvercle du compartiment de fil. 

2. 

Réglez le cadran à l’humidité relative que vous vous voulez que le ventilateur maintienne, 
habituellement  entre  50%  et  80%.  Les  climats  humides  exigeront  des  réglages  plus 
élevés que les climats secs. Lorsque le niveau d’humidité de la salle est inférieur à ce 
réglage, le ventilateur restera éteint. Lorsque le niveau d’humidité monte à ce réglage, 
le ventilateur s’allumera et fonctionnera jusqu’à ce que le niveau d’humidité tombe au-
dessous de ce réglage. 

3. 

Réinstaller la grille et rétablir le courant. 

SECTION 8

Utilisation et entretien

ATTENTION  :

  VOUS  ASSURER  QUE  L’ALIMENTATION 

EST  COUPÉE  AU  PANNEAU  DE  SERVICE  AVANT  DE  COMMENCER 
L’INSTALLATION.

1. 

Nettoyage de la grille :

 Retirer la grille et utiliser un détergent doux, tel que du liquide 

pour la vaisselle, puis sécher à l’aide d’un chiffon doux. NE JAMAIS UTILISER D’ABRASIF 
OU DE POUDRE À RÉCURER. Sécher complètement la grille avant de la réinstaller. Pour 
réinstaller la grille, vous référer à la  

Section 6

 

Complétion de l’installation.

2. 

Nettoyage de l’assemblage du ventilateur :

 Nettoyer toutes les parties à l’aide d’un 

chiffon sec ou passer délicatement l’aspirateur sur le ventilateur. NE JAMAIS IMMERGER 
LES PARTIES ÉLECTRIQUES DANS L’EAU.

Figure 9

Figure 8

Figure 6

Alimenta

tion provenant 

de la résidence

Noir

Neutre (Blanc)

Mise à la terre (vert ou nu)

Ventila

teur

Neutre (Blanc)

Vert

Noir

Par d’autres

Figure 7

Alimenta

tion provenant 

de la résidence

Noir

Neutre (Blanc)

Mise à la terre (vert ou nu)

Ventila

teur

Commutateur

(par d’autres)

Noir

Neutre (Blanc)

Vert

Jaune

Par d’autres

Содержание BFC90

Страница 1: ...xhausting of gases through the flue chimney of fuel burning equipment to prevent back drafting Follow the heating equipment manufacturer s guideline and safety standards such as those published by the...

Страница 2: ...housing in the previously cut hole so that it is flush with the finished ceiling Secure the ends of the rails to the joists Figure 1 SECTION 4 Ducting NOTE 4 OR LARGER RIGID DUCT IS RECOMMENDED FOR BE...

Страница 3: ...insulation contact Type IC and it is recommended that this fan be completely covered by insulation in order to reduce heat loss or gain to unconditioned space 2 Plug the fan s quick connect motor cord...

Страница 4: ...be accepted CUSTOMER SERVICE Toll Free 800 465 7300 Our Customer Service team is available to assist you with product questions service center locations and replacement parts They can be reached Mond...

Страница 5: ...ombustible pour pr venir un refoulement Suivre les directives du fabricant de l quipement de chauffage et les normes de s curit telles que celles publi es par la National Fire Protection Association N...

Страница 6: ...mit s des rails aux solives Figure 1 SECTION 4 Conduits REMARQUE UN CONDUIT PLUS RIGIDE DE 4 PO OU PLUS EST RECOMMANDE POUR UNE MEILLEURE PERFORMANCE ATTENTION TOUS LES CONDUITS DOIVENT TRE CONFORMES...

Страница 7: ...e inconditionn 2 Brancher le cordon raccordement rapide dans le r ceptacle Ce cordon ne s ajuste que d une seule fa on dans le r ceptacle Figure 8 3 Installer la grille en pressant ensemble les deux e...

Страница 8: ...pi ces de rechange Vous pouvez la rejoindre du lundi au vendredi de 8h 00 16h 00 HNE Veuillez avoir le num ro du mod le disponible ainsi quele genre et le style qui se trouvent sur l tiquette l int ri...

Отзывы: