background image

  

   

 

19 

Betrieb 

STROMVERSORGUNG 

Mit dem Schalter OPERATE wird das Gerät eingeschaltet. Der Schalter befindet sich auf der 
Sekundärseite des Netztrafos. 

Unterbrechen Sie die Wechselstrom-versorgung

 

, indem Sie das 

Haupstromkabel am Gerät hinten herausziehen, oder am Wechselstromversorgungsauslass 
ausschalten; sorgen Sie dafür, dass die Unterbrechungsmöglichkeiten gut zugänglich sind. Die 
Wechselstromversorgung immer unter-brechen, wenn das Gerät nicht benutzt wird.  

Die OPERATE-

Leuchte leuchtet auf, wenn das Gerät eingeschaltet ist. 

PERIODENDAUER-, PULSBREITEN- und IMPULSVERZÖGERUNGSEINSTELLUNG 

Perioden- Pulsbreiten- und Impulsverzögerung werden mittels des entsprechenden 8-Positionen-
Schalters und der Feineinstellung eingestellt. Die Feineinstellung ermöglicht eine kontinuierliche 
Verstellung über den gewählten Einstellbereich. 

Die entsprechende Overlap-Leuchte leuchtet auf, wenn die Pulsbreite oder die 
Impulsverzögerung auf einen höheren Wert eingestellt wird als die Periodendauer. 

Die Funktion der Periodendauer-, Pulsbreiten- und Impulsverzögerungseinstellvorrichtungen 
hängt vom gewählten Betriebsmodus ab. Siehe nachstehende Ausführungen. 

WAHL DES BETRIEBMODUS 

Der Betriebmodus wird mittels FUNCTION/MODE in Kombination mit dem Run-Triggered-Gated-
Schalter gewählt. 

Run-Modi 

Wird 

Run

 gewählt, so läuft der Generator im Freilaufbetrieb, wie nachstehend beschrieben. 

Externe Eingänge werden unterbrochen. 

Wird 

Pulse

 gewählt, so werden mit PERIOD und PULSE WIDTH Frequenz und Pulsbreite 

gewählt, während sich PULSE DELAY (Impulsverzögerung) außer Betrieb befindet. 

Wird 

Square

 (“Rechteck”) gewählt, so wird eine Rechteckwelle mit einer Frequenz generiert, die 

mit dem Knopf PERIOD eingestellt wird; PULSE WIDTH und PULSE DELAY bleiben dagegen 
außer Betrieb. 

Mit 

Double Pulse

 werden zwei Impulse pro Periode generiert. Periodendauer und Pulsbreite 

werden mit den Knöpfen PERIOD und PULSE WIDTH eingestellt. Der zweite Impuls wird nach 
einer Verzögerung nach der Anstiegsflanke des ersten Impulses generiert, die mit Hilfe des 
Knopfes PULSE DELAY eingestellt wird. 

Wird 

Delayed Pulse

 gewählt, so wird ein einziger Impuls pro Periode generiert, der nach einer 

Verzögerung startet, die sich nach dem Signal SYC OUT richtet und mit Hilfe des Knopfes 
PULSE DELAY +40 ns eingestellt wird. Frequenz und Pulsbreite werden mit den Knöpfen 
PERIOD und PULSE WIDTH eingestellt. 

Triggered Modi 

Bei den nachstehend beschriebenen Triggered Modi wird die Triggerung entweder durch ein 
externes Signal ausgelöst, das an die Buchse TRIGGER/GATE angelegt wird oder aber durch 
Betätigen der Taste Manual. Die Pulsbreite wird mit dem Knopf PULSE WIDTH  eingestellt. 
Beachten Sie bitte hierzu auch das Zeitdiagramm. 

Wird 

Pulse

 gewählt, so generiert der Generator einen Einzelimpuls, der typisch 100 ns nacht der 

ansteigenden Flanke des TRIGGER IN-Impulses oder mit dem Betätigen der Taste “Manual” 
startet. Die Knöpfe PERIOD und PULSE DELAY bleiben dabei außer Betrieb. 

Содержание TGP110

Страница 1: ...MODEL TGP110 10MHz Pulse Generator INSTRUCTION MANUAL...

Страница 2: ...rancais S curit 11 Installation 12 Fonctionnement 13 Entretien 16 Bedienungsanleitung auf Deutsch Sicherheit 17 Installation 18 Betrieb 19 Wartung 23 Istruzioni in Italiano Sicurezza 24 Installazione...

Страница 3: ...achieved within the overall period and pulse width limitations Error lamps indicate illegal settings of the pulse width and pulse delay controls The variable 50 output is controlled by a vernier over...

Страница 4: ...ntrols starts synchronously with leading edge of Gate input Last pulse is completed at the end of gating period TRIGGERED OPERATION DC to 10MHz pulse train in synchronism with external Trigger pulses...

Страница 5: ...r output set at 20 of range maximum into 50 AUX OUTPUT CMOS TTL level signal with the same timings as MAIN OUT leads MAIN OUT by typically 15ns SYNC OUTPUT Amplitude A positive going pulse at CMOS TTL...

Страница 6: ...t will make the instrument dangerous Intentional interruption is prohibited The protective action must not be negated by the use of an extension cord without a protective conductor When the instrument...

Страница 7: ...pcb Link LK1 only for 230V operation Link LK2 and LK3 only for 115V operation 5 Refit the pcb to the case lower ensuring all connections especially safety earth are remade as before and refit the case...

Страница 8: ...ated in each period period and pulse width are set by the PERIOD and PULSE WIDTH control respectively The second pulse is generated after a delay from the leading edge of the first pulse set by the PU...

Страница 9: ...8...

Страница 10: ...space instead of the mark is determined by the PULSE WIDTH controls in this mode MAIN OUT The amplitude of MAIN OUT is controlled by the 2 position range switch and the AMPLITUDE control which provide...

Страница 11: ...r agents overseas Cleaning If the instrument requires cleaning use a cloth that is only lightly dampened with water or a mild detergent WARNING TO AVOID ELECTRIC SHOCK OR DAMAGE TO THE INSTRUMENT NEVE...

Страница 12: ...it d effectuer une interruption dessein Ne pas utiliser de cordon de prolongation sans conducteur de protection car ceci annulerait sa capacit de protection Lorsque l instrument est reli son alimentat...

Страница 13: ...V Relier LK2 et LK3 uniquement en vue de fonctionnement 115 V 5 Remettre la carte de circuits imprim s dans la moiti inf rieure du bo tier en s assurant que toutes les connexions sp cialement la terr...

Страница 14: ...sion la fr quence et la largeur d impulsion sont r gl es par les commandes PERIOD P riode et PULSE WIDTH Largeur d impulsion respectivement La commande PULSE DELAY Retard d impulsion est inop rationne...

Страница 15: ...andes PULSE DELAY r glent la dur e entre les flancs d avance de la premi re impulsion et de la deuxi me Les commandes PERIOD sont inop rationnelles En cas de s lection de Delayed Pulse le g n rateur p...

Страница 16: ...e d obtenir en mode Normal L espace plut t que la marque du rapport cyclique est d termin par les commandes PULSE WIDTH dans ce mode MAIN OUT L amplitude de MAIN OUT est command e par le commutateur d...

Страница 17: ...il faut nettoyer l instrument utiliser un chiffon l g rement imbib d eau ou d un d tergent doux AVERTISSEMENT EMPECHER TOUTE INTRODUCTION D EAU DANS LE BOITIER AFIN D EVITER TOUT CHOC ELECTRIQUE ET DE...

Страница 18: ...Ger t gef hrlich Eine absichtliche Unterbrechung ist verboten Die Schutzwirkung darf durch Verwendung eines Verl ngerungskabels ohne Schutzleiter nicht aufgehoben werden Ist das Ger t an die elektris...

Страница 19: ...f r 230 V Betrieb Drahtbr cke LK2 und LK3 nur f r 115 V Betrieb 5 Platine wieder in den unteren Geh useteil einbauen Dabei ist sicherzustellen da s mtliche Anschl sse insbesondere der Schutzleiter wie...

Страница 20: ...n Externe Eing nge werden unterbrochen Wird Pulse gew hlt so werden mit PERIOD und PULSE WIDTH Frequenz und Pulsbreite gew hlt w hrend sich PULSE DELAY Impulsverz gerung au er Betrieb befindet Wird Sq...

Страница 21: ...riert der Generator zu jedem Triggersignal zwei Impulse Der erste Impuls eines jeden Impulspaares startet typisch 100 ns nach der ansteigenden Flanke des TRIGGER IN Impulses bzw mit jeder Bet tigung d...

Страница 22: ...lt generiert der Generator einen Einzelimpuls der nach einer Verz gerung startet die mit dem Knopf PULSE DELAY 100 ns eingestellt wird Ausgel st wird der Impuls von der ansteigenden Flanke des an TRIG...

Страница 23: ...mit dem Modus Normal nicht erzielen lassen Impulsperiodendauer space statt Impulsbreite mark werden in diesem Modus mittels des Knopfes PULSE WIDTH bestimmt MAIN OUT Die Amplitude des Hauptausgangs MA...

Страница 24: ...n Reinigung Falls das Ger t der Reinigung bedarf einen mit Wasser oder einem milden Detergens angefeuchteten Lappen benutzen WARNUNG ZUR VERMEIDUNG EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS BZW DER BESCH DIGUNG DES...

Страница 25: ...ende pericoloso E proibito interrompere questo collegamento deliberatamente La protezione non deve essere negata attraverso l uso di un cavo di estensione privo del filo di collegamento a terra Quando...

Страница 26: ...e LK3 solo per il funzionamento a 115V 5 Reinstallare la scheda circuito stampato sulla met inferiore assicurandosi che tutte le connessioni specialmente la messa a terra di sicurezza vengano riprist...

Страница 27: ...odo descritto di seguito gli ingressi esterni vengono scollegati Selezionando Pulse impulsi la frequenza e la durata d impulsi vengono impostate rispettivamente dai comandi PERIOD periodo e PULSE WIDT...

Страница 28: ...ratore produce due impulsi per ciascun segnale di trigger Il primo impulso di ciascuna coppia inizia tipicamente 100 ns dopo il bordo a senso positivo dell impulso TRIGGER IN od ogni volta che si prem...

Страница 29: ...n sono operativi Selezionando Delayed Pulse il generatore produce un impulso singolo che inizia dopo un ritardo impostato dai comandi PULSE DELAY 100 ns dal bordo a senso positivo dell impulso TRIGGER...

Страница 30: ...uno spazio al posto del segno determinato dai comandi PULSE WIDTH di questo modo USCITA MAIN OUT L ampiezza dell uscita MAIN OUT principale regolata dall interruttore di distanza a 2 posizioni e dal...

Страница 31: ...are uno strofinaccio appena bagnato con acqua o con un detergente ad azione dolce ATTENZIONE PER EVITARE LA SCOSSA ELETTRICA ED EVENTUALI DANNI AL STRUMENTO NON PERMETTERE MAI ALL ACQUA DI ENTRARE ALL...

Страница 32: ...l instrumento implicar a que el instrumento resultara peligroso Est prohibida cualquier interrupci n intencional La acci n protectora no debe negarse por el uso de una extensi n de cable sin conductor...

Страница 33: ...ectar LK2 y LK3 s lo para uso con 115V 5 Volver a colocar la TCI en la mitad inferior de la carcasa asegurar que todas las conexiones especialmente las de seguridad a tierra se realicen como antes y v...

Страница 34: ...nas quedan desconectadas Con Pulse Pulso seleccionado se ajusten la frecuencia y la anchura del pulso con los controles PERIOD PER ODO y PULSE WIDTH ANCHURA DEL PULSO respectivamente PULSE DELAY RETAR...

Страница 35: ...o entre los bordes de ataque de los dos pulsos Los controles PERIOD quedan inoperantes Con Delayed Pulse seleccionado el generador produce un solo pulso que comienza despu s de un retardo ajustado con...

Страница 36: ...Normal En lugar de la se al se determina el espacio con los controles PULSE WIDTH en este modo MAIN OUT Se controla la amplitud de la MAIN OUT con el interruptor de 2 posiciones y el control Amplitude...

Страница 37: ...es en el extranjero Limpieza Si el instrumento necesita ser limpiada utilizar un pa o brevemente humedecido en agua o en un detergente suave ADVERTENCIA PARA EVITAR CHOQUES ELECTRICOS O DA AR AL INSTR...

Страница 38: ...Huntingdon Cambridgeshire PE29 7DR England United Kingdom Telephone 44 0 1480 412451 Fax 44 0 1480 450409 International web site www aimtti com UK web site www aimtti co uk Email info aimtti com Aim I...

Отзывы: