background image

GT 7

Tachogenerator

M

B1

26 - 1

10

55

73

7

Ba

ume

r_

G

T7

_I

I_

D

E

-E

N

 (1

4A

1)

Montage- und Betriebsanleitung

Installation and operating instructions

Содержание GT 7

Страница 1: ...GT 7 Tachogenerator MB126 11055737 Baumer_GT7_II_DE EN 14A1 Montage und Betriebsanleitung Installation and operating instructions ...

Страница 2: ...gen 11 5 1 GT 7 08 mit Schraubklemmenanschluss 11 5 2 GT 7 08 mit Anschlusskabel 11 5 3 GT 7 16 mit Schraubklemmenanschluss 12 5 4 GT 7 16 mit Anschlusskabel 12 6 Elektrischer Anschluss 13 6 1 Belegung Schraubklemmenanschluss 13 6 2 Belegung Anschlusskabel 13 7 Betrieb und Wartung 14 7 1 Austausch der Kohlebürsten 14 8 Demontage 15 8 1 Schritt 1 15 8 2 Schritt 2 15 8 3 Schritt 3 16 8 4 Schritt 4 1...

Страница 3: ...crew terminal connector 11 5 2 GT 7 08 with connecting cable 11 5 3 GT 7 16 with screw terminal connector 12 5 4 GT 7 16 with connecting cable 12 6 Electrical connection 13 6 1 Screw terminal connector assignment 13 6 2 Connecting cable assignment 13 7 Operation and maintenance 14 7 1 Replace of the carbon brushes 14 8 Dismounting 15 8 1 Step 1 15 8 2 Step 2 15 8 3 Step 3 16 8 4 Step 4 16 8 5 Step...

Страница 4: ...orderlich 1 4 Der Lagertemperaturbereich des Gerätes liegt zwischen 15 C bis 70 C 1 5 Der Betriebstemperaturbereich des Gerätes liegt zwischen 30 C bis 130 C am Gehäuse gemessen 1 6 Konformitätserklärung gemäß den europäischen Richtlinien 1 7 Wir gewähren 2 Jahre Gewährleistung im Rahmen der Bedingungen des Zentralverbandes der Elektroindustrie ZVEI 1 8 Der Tachogenerator darf nur wie in dieser An...

Страница 5: ...of the device is between 15 C and 70 C 1 5 The operating temperature range of the device is between 30 C and 130 C measured at the housing 1 6 Declaration of Conformity meeting to the European Council Directives 1 7 We grant a 2 year warranty in accordance with the regulations of the ZVEI Central Association of the German Electrical Industry 1 8 The tachogenerator may be only opened as described i...

Страница 6: ...les leichtgängig zusam menfügen Für die Demontage geeignetes Abziehwerkzeug benutzen 2 4 Zerstörungsgefahr durch Verschmutzung Schmutz kann im Tachogenerator zu dessen Beschädigung führen Während aller Arbeiten am geöffneten Tachogenerator auf absolute Sauberkeit achten Bei der Demontage niemals Öl oder Fett in das Innere des Tachogenerators gelangen lassen 2 5 Zerstörungsgefahr durch klebende Flü...

Страница 7: ...sembly is simple when correct procedure is followed Use suitable puller for disassembly 2 4 Risk of destruction due to contamination Dirt penetrating inside the tachogenerator can damage the tachogenerator Absolute cleanliness must be maintained when carrying out any work on the open tachogenerator When dismantling never allow lubricants to penetrate the tachogenerator 2 5 Risk of destruction due ...

Страница 8: ...Version mit Anschlusskabel 1 Stator 2 Carbon brushes 4x 3 Armature with hollow shaft 4 Clamping element 5 Insert nut with spanner flat 22 mm 6 Cover 7 Plug 8 Fixing screw with torx drive M3 9 Terminal box cover 10 Washer A 3 2 DIN 125 11 Fixing screw with torx drive M3x25 12 Cable gland M16x1 5 for cable ø5 9 mm 13 Pressure screw with washer and sealing ring for cable ø5 9 mm 14 Screw terminal con...

Страница 9: ...ng cone available as accessory order number 11056827 18 Connecting cable ø5 9 mm only for version with connecting terminal 16 4x 17 18 Vorbereitung Preparation 3 3 3 Erforderliches Werkzeug nicht im Lieferumfang enthalten 3 3 Required tools not included in scope of delivery 19 Werkzeugset als Zubehör erhältlich Bestellnummer 11068265 19 Tool kit available as accessory order number 11068265 7 mm un...

Страница 10: ...ehler aufwei sen Der Anbau an den Antrieb muss mit möglichst geringem Winkelfehler und Parallelversatz erfolgen The drive shaft should have as less runout as possible The tachogenera tor must be mounted on the drive with the least possible angular error and parallel misalignment Zul Anzugsmoment Max tightening torque Mt 2 3 Nm Ansicht X siehe Abschnitt 5 View X see section 5 6 8 5 4 3 3 4 5 Siehe ...

Страница 11: ...nting 4 4 3 Schritt 3 4 3 Step 3 Zul Anzugsmoment Max tightening torque Mt 3 Nm 4 4 Schritt 4 4 4 Step 4 4 5 Schritt 5 4 5 Step 5 16 17 17 Litzenposition beachten Mind the position of the stranded wire 6 8 Siehe Seite 5 oder 6 See page 5 or 6 1 7 mm TX 10 ...

Страница 12: ...on mit Druckschraube Version with pressure screw 15 Version mit Anschlusskabel Version with connecting cable Keine Silikonkabel verwenden Sili konhaltige Atmosphären können zu erhöhtem Kohlebürsten verschleiß führen Do not use cable with silicone At mospheres containing silicone can increase the wearout of the carbon brushes TX 10 17 mm 16 mm Ansicht Y siehe Abschnitt 6 1 View Y see section 6 1 ...

Страница 13: ...nweis 4 7 Mounting instruction Wir empfehlen den Tachogenerator so zu montieren dass der Kabelan schluss keinem direkten Wasserein tritt ausgesetzt ist i i We recommend to mount the tacho generator in such a manner that the cable connection is not directly ex posed to water ...

Страница 14: ...less otherwise stated 5 2 GT 7 08 mit Anschlusskabel 80506 80531 80555 80580 5 2 GT 7 08 with connecting cable 80506 80531 80555 80580 Drehrichtung positiv Positive rotating direction Ansicht X siehe Abschnitt 4 2 View X see section 4 2 Ansicht X siehe Abschnitt 4 2 View X see section 4 2 Drehrichtung positiv Positive rotating direction ø14H7 ø15H7 ø16H7 ø14H7 ø15H7 ø16H7 ø14h6 ø15h6 ø16h6 ø14h6 ø...

Страница 15: ...el 80629 80654 80680 5 4 GT 7 16 with connecting cable 80629 80654 80680 5 3 GT 7 16 mit Schraubklemmenanschluss 80631 80650 80675 5 3 GT 7 16 with screw terminal connector 80631 80650 80675 Drehrichtung positiv Positive rotating direction All dimensions in millimeters unless otherwise stated ø12H7 ø14H7 ø15H7 ø16H7 ø12H7 ø14H7 ø15H7 ø16H7 ø12h6 ø14h6 ø15h6 1 ø16h6 ø12h6 ø14h6 ø15h6 1 ø16h6 1 Läng...

Страница 16: ... connection 6 2 Belegung Anschlusskabel Polarität bei positiver Drehrichtung siehe Abschnitt 5 6 2 Connecting cable assignment Polarity at positive rotating direction see section 5 Braun Brown _ Blau Blue _ Kabellänge 0 6 m Cable length 0 6 m Ansicht Y Anschlussklemmen siehe Abschnitt 4 6 View Y Connecting terminal see section 4 6 Zur Gewährleistung der angegebenen Schutzart sind nur geeignete Kab...

Страница 17: ...währleistet ist 7 Operation and maintenance 7 1 Replace of the carbon brushes When the minimum brush length L of 5 5 mm is reached the brushes should be replaced and the commutator area should be cleaned with dry compressed air in or der to ensure perfect operation Litzenposition beachten Mind the position of the stranded wire 2 2 4 Stück Kohlebürsten als Zubehör erhältlich Bestellnummer 11075833 ...

Страница 18: ...ng 8 Demontage 8 1 Schritt 1 8 Dismounting 8 1 Step 1 8 2 Schritt 2 8 2 Step 2 11 12 13 6 8 18 18 Siehe Seite 5 oder 6 See page 5 or 6 Version mit Druckschraube Version with pressure screw TX 10 17 mm TX 10 16 mm Version mit Druckschraube Version with pressure screw ...

Страница 19: ...MB126 11055737 Baumer_GT7_II_DE EN 14A1 16 Demontage Dismounting 8 8 3 Schritt 3 8 3 Step 3 16 8 4 Schritt 4 8 4 Step 4 1 Siehe Seite 5 oder 6 See page 5 or 6 7 mm ...

Страница 20: ... 17 Baumer_GT7_II_DE EN 14A1 MB126 11055737 8 Demontage Dismounting 8 6 Schritt 6 8 6 Step 6 3 4 5 Siehe Seite 5 See page 5 8 5 Schritt 5 8 5 Step 5 3 5 22 mm ...

Страница 21: ...order number 11056827 Carbon brushes order number 11075833 1 set 4 pieces H 87 Tool kit order number 11068265 9 Zubehör Montagekegel Bestellnummer 11056827 Kohlebürsten Bestellnummer 11075833 1 Satz 4 Stück H 87 Werkzeugset Bestellnummer 11068265 17 19 2 17 19 2 Siehe Abschnitt 3 See section 3 ...

Страница 22: ...ussendung EN 61000 6 3 2007 A1 2011 Zulassung CE GT 7 08 Leistung 0 3 W Drehzahl 5000 U min GT 7 16 Leistung 0 6 W Drehzahl 5000 U min 10 2 Technische Daten mechanisch Baugröße Flansch ø70 mm Wellenart ø12 16 mm einseitig offene Hohlwelle Schutzart DIN EN 60529 IP55 Drehmoment 1 5 Ncm Werkstoffe Gehäuse Edelstahl Kunststoff Welle Edelstahl Betriebstemperatur 30 130 C Widerstandsfähigkeit IEC 60068...

Страница 23: ... C Ω LA mH GT7 08L 410 10 5 12 27 9000 60 20 GT7 08L 420 20 20 48 108 9000 230 80 GT7 08L 430 30 45 108 243 9000 550 180 GT7 16L 440 40 40 96 216 9000 410 160 GT7 16L 460 60 90 215 223 6100 760 360 Überlagerte Welligkeit für τRC 0 3 ms 0 6 Spitze Spitze 0 25 effektiv 10 3 Daten nach Typ RA LA U0 n U n RL 2A1 R 2A2 Tachogenerator C U n U0 n RL U0 n RA RL τRC R C τA LA RL for R RL RA n U n U n n U0 ...

Страница 24: ...rence EN 61000 6 3 2007 A1 2011 Approval CE GT 7 08 Performance 0 3 W speed 5000 rpm GT 7 16 Performance 0 6 W speed 5000 rpm 10 2 Technical data mechanical design Size flange ø70 mm Shaft type ø12 16 mm blind hollow shaft Protection DIN EN 60529 IP55 Torque 1 5 Ncm Materials Housing stainless steel plastic Shaft stainless steel Operating temperature 30 130 C Resistance IEC 60068 2 6 2007 Vibratio...

Страница 25: ...410 10 5 12 27 9000 60 20 GT7 08L 420 20 20 48 108 9000 230 80 GT7 08L 430 30 45 108 243 9000 550 180 GT7 16L 440 40 40 96 216 9000 410 160 GT7 16L 460 60 90 215 223 6100 760 360 Superimposed ripple for τRC 0 3 ms 0 6 peak peak 0 25 rms 10 3 Type data RA LA U0 n U n RL 2A1 R 2A2 Tachogenerator C U n U0 n RL U0 n RA RL τRC R C τA LA RL for R RL RA n U n U n n U0 n U n Polarity for positive directio...

Страница 26: ... 23 Baumer_GT7_II_DE EN 14A1 MB126 11055737 11 Anhang Konformitätserklärung 11 Appendix Declaration of conformity 11 Anhang Konformitätserklärung Appendix Declaration of conformity ...

Страница 27: ...MB126 11055737 Baumer_GT7_II_DE EN 14A1 ...

Страница 28: ...50 80654 80675 80680 Baumer Hübner GmbH P O Box 12 69 43 10609 Berlin Germany Phone 49 0 30 69003 0 Fax 49 0 30 69003 104 info baumerhuebner com www baumer com motion Originalsprache der Anleitung ist Deutsch Technische Änderungen vorbehalten Original language of this instruction is German Technical modifications reserved ...

Отзывы: