background image

  

  26 

Funzionamento 

ALIMENTAZIONE 

Lo strumento viene acceso con l’interruttore OPERATE (messa in funzione), che è situato sul 
lato secondario del trasformatore di rete. 

Disinnescare dall’alimentatore di corrente alternata 

togliendo la spina elettrica della rete di distribuzione dal retro dello strumento oppure disattivando la 
presa dell’alimentatore di corrente alternata; assicuratevi che i mezzi di disinnesco siano accessibili 
immediatamente. Disinnescare dall’alimentatore di corrente alternata quando non è in uso.  

Durante 

il funzionamento si accende la l’indicatore OPERATE.  

COMANDI DI PERIODO, DURATA DI IMPULSI E RITARDO DI IMPULSI 

Queste tre funzioni vengono impostate ciascuna dal corrispondente interruttore a 8 posizioni e 
calibro; il calibro fornisce una regolazione continua sulla gamma selezionata.  

L’indicatore di Overlap (sovrapposizione) appropriato si accende e la larghezza di impulsi o il 
ritardo di impulsi vengono impostati su un valore maggiore rispetto a quello del periodo. 

Il funzionamento dei comandi di periodo, durata d’impulsi e ritardo d’impulsi dipende dal modo 
operativo selezionato, (vedere qui di seguito). 

SELEZIONE DEL MODO OPERATIVO 

Il modo operativo viene selezionato usando il comando FUNCTION/MODE (funzione/modo) 
insieme all’interruttore Run-Triggered-Gated (funzionamento libero-innescato-controllato a porta 
logica). 

Modi Run 

Selezionando Run (funzionamento libero), il generatore funziona liberamente nel modo descritto 
di seguito; gli ingressi esterni vengono scollegati. 

Selezionando 

Pulse

 (impulsi), la frequenza e la durata d’impulsi vengono impostate 

rispettivamente dai comandi PERIOD (periodo) e PULSE WIDTH (durata d’impulsi); PULSE 
DELAY (ritardo d’impulsi) non è operativo. 

Selezionando 

Square

 (onda quadra) viene generata un’onda quadra ad una frequenza stabilita 

dai comandi PERIOD; PULSE WIDTH e PULSE DELAY non sono operativi. 

Selezionando 

Double Pulse

 (doppio impulso) vengono generati due impulsi in ogni periodo; il 

periodo e la durata d’impulsi vengono impostati rispettivamente dai comandi PERIOD e PULSE 
WIDTH. Il secondo impulso viene generato dopo un ritardo dal fronte d’onda del primo impulso 
impostato dal comando PULSE DELAY. 

Selezionando 

Delayed Pulse 

(impulso ritardato) viene generato un impulso singolo in ogni 

periodo, che inizia dopo un ritardo in relazione al segnale SYNC OUT (sincronizzazione esterna) 
impostato dai comandi PULSE DELAY + 40 ns. La frequenza e la durata d’impulsi vengono 
impostate rispettivamente dai comandi PERIOD e PULSE WIDTH. 

Modi Triggered 

Per i modi Triggered (innescati) descritti di seguito, il trigger è derivato da un segnale esterno 
applicato alla presa TRIGGER/GATE IN (ingresso trigger/porta) oppure premendo il pulsante 
Manual (manuale). La durata d’impulso viene impostata dai comandi PULSE WIDTH. Fare anche 
riferimento al diagramma di sincronizzazione. 

Selezionando 

Pulse

 (impulsi) il generatore produce un impulso singolo che inizia tipicamente 

100 ns dopo il bordo a senso positivo dell’impulso TRIGGER IN od ogni volta che si preme il 
pulsante Manual. I comandi PERIOD e PULSE DELAY non sono operativi. 

Содержание TGP110

Страница 1: ...MODEL TGP110 10MHz Pulse Generator INSTRUCTION MANUAL...

Страница 2: ...rancais S curit 11 Installation 12 Fonctionnement 13 Entretien 16 Bedienungsanleitung auf Deutsch Sicherheit 17 Installation 18 Betrieb 19 Wartung 23 Istruzioni in Italiano Sicurezza 24 Installazione...

Страница 3: ...achieved within the overall period and pulse width limitations Error lamps indicate illegal settings of the pulse width and pulse delay controls The variable 50 output is controlled by a vernier over...

Страница 4: ...ntrols starts synchronously with leading edge of Gate input Last pulse is completed at the end of gating period TRIGGERED OPERATION DC to 10MHz pulse train in synchronism with external Trigger pulses...

Страница 5: ...r output set at 20 of range maximum into 50 AUX OUTPUT CMOS TTL level signal with the same timings as MAIN OUT leads MAIN OUT by typically 15ns SYNC OUTPUT Amplitude A positive going pulse at CMOS TTL...

Страница 6: ...t will make the instrument dangerous Intentional interruption is prohibited The protective action must not be negated by the use of an extension cord without a protective conductor When the instrument...

Страница 7: ...pcb Link LK1 only for 230V operation Link LK2 and LK3 only for 115V operation 5 Refit the pcb to the case lower ensuring all connections especially safety earth are remade as before and refit the case...

Страница 8: ...ated in each period period and pulse width are set by the PERIOD and PULSE WIDTH control respectively The second pulse is generated after a delay from the leading edge of the first pulse set by the PU...

Страница 9: ...8...

Страница 10: ...space instead of the mark is determined by the PULSE WIDTH controls in this mode MAIN OUT The amplitude of MAIN OUT is controlled by the 2 position range switch and the AMPLITUDE control which provide...

Страница 11: ...r agents overseas Cleaning If the instrument requires cleaning use a cloth that is only lightly dampened with water or a mild detergent WARNING TO AVOID ELECTRIC SHOCK OR DAMAGE TO THE INSTRUMENT NEVE...

Страница 12: ...it d effectuer une interruption dessein Ne pas utiliser de cordon de prolongation sans conducteur de protection car ceci annulerait sa capacit de protection Lorsque l instrument est reli son alimentat...

Страница 13: ...V Relier LK2 et LK3 uniquement en vue de fonctionnement 115 V 5 Remettre la carte de circuits imprim s dans la moiti inf rieure du bo tier en s assurant que toutes les connexions sp cialement la terr...

Страница 14: ...sion la fr quence et la largeur d impulsion sont r gl es par les commandes PERIOD P riode et PULSE WIDTH Largeur d impulsion respectivement La commande PULSE DELAY Retard d impulsion est inop rationne...

Страница 15: ...andes PULSE DELAY r glent la dur e entre les flancs d avance de la premi re impulsion et de la deuxi me Les commandes PERIOD sont inop rationnelles En cas de s lection de Delayed Pulse le g n rateur p...

Страница 16: ...e d obtenir en mode Normal L espace plut t que la marque du rapport cyclique est d termin par les commandes PULSE WIDTH dans ce mode MAIN OUT L amplitude de MAIN OUT est command e par le commutateur d...

Страница 17: ...il faut nettoyer l instrument utiliser un chiffon l g rement imbib d eau ou d un d tergent doux AVERTISSEMENT EMPECHER TOUTE INTRODUCTION D EAU DANS LE BOITIER AFIN D EVITER TOUT CHOC ELECTRIQUE ET DE...

Страница 18: ...Ger t gef hrlich Eine absichtliche Unterbrechung ist verboten Die Schutzwirkung darf durch Verwendung eines Verl ngerungskabels ohne Schutzleiter nicht aufgehoben werden Ist das Ger t an die elektris...

Страница 19: ...f r 230 V Betrieb Drahtbr cke LK2 und LK3 nur f r 115 V Betrieb 5 Platine wieder in den unteren Geh useteil einbauen Dabei ist sicherzustellen da s mtliche Anschl sse insbesondere der Schutzleiter wie...

Страница 20: ...n Externe Eing nge werden unterbrochen Wird Pulse gew hlt so werden mit PERIOD und PULSE WIDTH Frequenz und Pulsbreite gew hlt w hrend sich PULSE DELAY Impulsverz gerung au er Betrieb befindet Wird Sq...

Страница 21: ...riert der Generator zu jedem Triggersignal zwei Impulse Der erste Impuls eines jeden Impulspaares startet typisch 100 ns nach der ansteigenden Flanke des TRIGGER IN Impulses bzw mit jeder Bet tigung d...

Страница 22: ...lt generiert der Generator einen Einzelimpuls der nach einer Verz gerung startet die mit dem Knopf PULSE DELAY 100 ns eingestellt wird Ausgel st wird der Impuls von der ansteigenden Flanke des an TRIG...

Страница 23: ...mit dem Modus Normal nicht erzielen lassen Impulsperiodendauer space statt Impulsbreite mark werden in diesem Modus mittels des Knopfes PULSE WIDTH bestimmt MAIN OUT Die Amplitude des Hauptausgangs MA...

Страница 24: ...n Reinigung Falls das Ger t der Reinigung bedarf einen mit Wasser oder einem milden Detergens angefeuchteten Lappen benutzen WARNUNG ZUR VERMEIDUNG EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS BZW DER BESCH DIGUNG DES...

Страница 25: ...ende pericoloso E proibito interrompere questo collegamento deliberatamente La protezione non deve essere negata attraverso l uso di un cavo di estensione privo del filo di collegamento a terra Quando...

Страница 26: ...e LK3 solo per il funzionamento a 115V 5 Reinstallare la scheda circuito stampato sulla met inferiore assicurandosi che tutte le connessioni specialmente la messa a terra di sicurezza vengano riprist...

Страница 27: ...odo descritto di seguito gli ingressi esterni vengono scollegati Selezionando Pulse impulsi la frequenza e la durata d impulsi vengono impostate rispettivamente dai comandi PERIOD periodo e PULSE WIDT...

Страница 28: ...ratore produce due impulsi per ciascun segnale di trigger Il primo impulso di ciascuna coppia inizia tipicamente 100 ns dopo il bordo a senso positivo dell impulso TRIGGER IN od ogni volta che si prem...

Страница 29: ...n sono operativi Selezionando Delayed Pulse il generatore produce un impulso singolo che inizia dopo un ritardo impostato dai comandi PULSE DELAY 100 ns dal bordo a senso positivo dell impulso TRIGGER...

Страница 30: ...uno spazio al posto del segno determinato dai comandi PULSE WIDTH di questo modo USCITA MAIN OUT L ampiezza dell uscita MAIN OUT principale regolata dall interruttore di distanza a 2 posizioni e dal...

Страница 31: ...are uno strofinaccio appena bagnato con acqua o con un detergente ad azione dolce ATTENZIONE PER EVITARE LA SCOSSA ELETTRICA ED EVENTUALI DANNI AL STRUMENTO NON PERMETTERE MAI ALL ACQUA DI ENTRARE ALL...

Страница 32: ...l instrumento implicar a que el instrumento resultara peligroso Est prohibida cualquier interrupci n intencional La acci n protectora no debe negarse por el uso de una extensi n de cable sin conductor...

Страница 33: ...ectar LK2 y LK3 s lo para uso con 115V 5 Volver a colocar la TCI en la mitad inferior de la carcasa asegurar que todas las conexiones especialmente las de seguridad a tierra se realicen como antes y v...

Страница 34: ...nas quedan desconectadas Con Pulse Pulso seleccionado se ajusten la frecuencia y la anchura del pulso con los controles PERIOD PER ODO y PULSE WIDTH ANCHURA DEL PULSO respectivamente PULSE DELAY RETAR...

Страница 35: ...o entre los bordes de ataque de los dos pulsos Los controles PERIOD quedan inoperantes Con Delayed Pulse seleccionado el generador produce un solo pulso que comienza despu s de un retardo ajustado con...

Страница 36: ...Normal En lugar de la se al se determina el espacio con los controles PULSE WIDTH en este modo MAIN OUT Se controla la amplitud de la MAIN OUT con el interruptor de 2 posiciones y el control Amplitude...

Страница 37: ...es en el extranjero Limpieza Si el instrumento necesita ser limpiada utilizar un pa o brevemente humedecido en agua o en un detergente suave ADVERTENCIA PARA EVITAR CHOQUES ELECTRICOS O DA AR AL INSTR...

Страница 38: ...Huntingdon Cambridgeshire PE29 7DR England United Kingdom Telephone 44 0 1480 412451 Fax 44 0 1480 450409 International web site www aimtti com UK web site www aimtti co uk Email info aimtti com Aim I...

Отзывы: