AGS TST40 Скачать руководство пользователя страница 5

 

 

Montageanleitung TST40/45 Mauerwerk
Istruzioni d'assemblaggio TST40/45 per strutture massicce

Assembly instruction TST40/45 for solid construction

Manuel d'assemblage TST40/45 pour maçonnerie

Page 4 of 11

Türzarge horizontal und vertikal ausrichten und an allen Befestigungsbügeln verschrauben. Zuerst 

wandseitig befestigen danach leibungsseitig hinterfüttern und fixieren (Detail F)
Regolare e spessorare il telaio a piombo ed avvitarlo alle 

staffe di fissaggio. (dettaglio F)
Adjust the frame horizontally and vertically. 

Screw it together with the wall fixing 
brackets. At first install it at wall 

side and then fix and backfill it at 

the reveal side (detail F)
Positionner le châssis 

horizontalement et 
verticalement. 

Fixer avec les étriers de 

fixation. D'abord l'installer 
du coté de mur et puis fixer 

et recouvre dans 
l'embrasure (détail F)

6

8

Nach Befestigung die Zarge vollvolumig 

mit handelsüblichen PU-Montagekleber 

hinterfüllen
Dopo il fissaggio riempire gli spazi 

rimanenti con una colla poliuretanica
After fixation of the frame backfill it 

completely with a commercial 
PU-mounting adhesive
Surmoussage le cadre avec une colle 

de montage PU commerciale après 
l'assemblage

7

Nach Befestigung und 
Hinterfüllung der Zarge 

die Distanzschiene 

entfernen
Rimuovere il distanziale 

dopo aver fissato e 
riempito gli spazi vuoti del 

telaio 
After fixing and backfilling 
of the frame remove the 

bottom spreader bar
Retirer le rail 

d'écartement après 
l'assemblage et la 

soumoussage

9

Plastiksteg beim Putznetz 

oben an der Zargengehrung 
10 cm entfernen, Putznetz 

einklicken (Detail G) und an 
den Ecken überlappen 

(Detail H)
Rimuovere 10 cm del profilo di 

plastica della rete d'armatura 

ed incastrarla nel telaio. 
(dettaglio G) Sovvraporre la rete 

negli angoli (dettaglio H)
Cut 10 cm of the plastic profile 

of the mesh at the mitre spot 

and click it in (detail G) and 
overlap the mesh on the angles 

(detail H)
Détacher 10 cm de profil en 

plastique du filet support 
d'enduit et encliqueter (détail G)

et veiller à ce que le filet se 

chevauce dans le coins (détail H)

Dübel/Tassello/Dowel/Cheville

Schrauben/Viti/Screws/Clés

Aufsteckprofil mit mitgelieferten 
Kleber auf Zarge aufkleben und 

bis zur Weiterverarbeitung mind.
12 Stunden trocknen lassen 

(Detail I) 
Incollare il profilo aggiuntivo con 
l'apposita colla sul telaio e lasciarlo 

asciugare per almeno 12 ore 
(dettaglio I)
Stick the detachable profile on 
the frame using the delivered 

mounting adhesive and let them 

dry at least 12 hours before 
processing the works (detail I)
Coller le profil supplémentaire 
sur le châssis avec la colle de 

montage ilvrée (détail I)

IT

IT

IT

IT

IT

DE

DE

DE

DE

DE

Rahmenschrauben/Viti per telai/Frame screws/Clés de cadre

EN

EN

EN

EN

EN

Detail/Détail/Dettaglio F

FR

FR

FR

FR

FR

10

AGS-systems GmbH/srl • I-39025 Naturns/Naturno BZ • Staben/Stava 47B • Tel./Ph. +39 0473 666376 • Fax +39 0473 420390

St.Nr. MwSt./Cod.Fisc P.IVA/VAT No. IT02509250219 • [email protected] • www. ags-systems.com

Содержание TST40

Страница 1: ...aben Stava 47B Tel Ph 39 0473 666376 Fax 39 0473 420390 St Nr MwSt Cod Fisc P IVA VAT No IT02509250219 info ags systems com www ags systems com Montageanleitung Istruzioni d assemblaggio Assembly inst...

Страница 2: ...e used to create FRAMELESS doors for solid and dry constructions for inswing and outswing doors Depending on the door type the frame can be installed with 40 and 44 45 mm door leaf thickness The TST p...

Страница 3: ...width 1000 mm detail B Ins rer le rail d cartement jusqu la but e et fixer la largeur souhait e l aide d une vis crou papillon Largeur maximalle 1000 mm d tail B Distanzschienen Distanziali Bottom sp...

Страница 4: ...etail E Montaggio telaio per porte a spingere o tirare dettaglio E Frame installation for inswing or outswing doors detail E Assemblage pour portes qui s ouvrant vers l int rieur et vers l ext rieur d...

Страница 5: ...f the frame remove the bottom spreader bar Retirer le rail d cartement apr s l assemblage et la soumoussage 9 Plastiksteg beim Putznetz oben an der Zargengehrung 10 cm entfernen Putznetz einklicken De...

Страница 6: ...T40 45 pour ma onnerie Page 5 of 11 Detail D tail Dettaglio G Detail D tail Dettaglio H Kleber Colla di montaggio Mounting adhesive Colle de montage Detail D tail Dettaglio I AGS systems GmbH srl I 39...

Страница 7: ...V avec acrylique dans l embrasure d tail J Grundputz Base plaster Intonaco Enduit de fond Grundputz Base plaster Intonaco Enduit de fond Acrylfuge Acrylic joint Fuga acrilica Joint acrylique Acrylfuge...

Страница 8: ...n Montaggio telaio per porte a tirare Frame installation for outswing doors Assemblage pour portes qui s ouvrant vers l ext rieur Detail D tail Dettaglio E Siehe Montage Mauerwerk Vedi montaggio su st...

Страница 9: ...ixing brackets have been installed detail K Pour garantir la connexion fleur couper la plaque de pl tre o les trier de fixation ont t install s d tail K Wie Punkt 10 Seite 4 Detail I Vedi no 10 pagina...

Страница 10: ...tail Dettaglio K Detail D tail Dettaglio I Aufsteckprofil f r 12 5 mm Gipskartonplatten Profilo aggiuntivo per una lastra di cartongesso di 12 5 mm Detachable profile for 12 5 mm gypsm boards Profil...

Страница 11: ...tail Dettaglio K Detail D tail Dettaglio I Aufsteckprofil f r 12 5 mm Gipskartonplatten Profilo aggiuntivo per una lastra di cartongesso di 12 5 mm Detachable profile for 12 5 mm gypsm boards Profil...

Страница 12: ...bois Befestigungsb gel Staffe di fissaggio Wall fixing brackets trier de fixation Putznetz Rete d armatura Mesh Enduit 2 Beplankung Seconda lastra 2nd planking 2 me plaque de pl tre Verspachtelung St...

Страница 13: ...ra Frame installation for inswing doors single layer Assemblage pour portes qui s ouvrant vers l int rieur single plaque de pl tre Zarge f r stumpf einschlagende T ren einfache Beplankung Montaggio te...

Страница 14: ...a Frame installation for inswing doors double layer Assemblage pour portes qui s ouvrant vers l int rieur double plaque de pl tre Zarge f r stumpf einschlagende T ren doppelte Beplankung Montaggio tel...

Страница 15: ...ou for having chosen our systems Thank you for having chosen our systems AGS systems GmbH srl I 39025 Naturns Naturno BZ Staben Stava 47B Tel Ph 39 0473 666376 Fax 39 0473 420390 St Nr MwSt Cod Fisc P...

Страница 16: ...ou for having chosen our systems Thank you for having chosen our systems AGS systems GmbH srl I 39025 Naturns Naturno BZ Staben Stava 47B Tel Ph 39 0473 666376 Fax 39 0473 420390 St Nr MwSt Cod Fisc P...

Отзывы: