AGS TST40 Скачать руководство пользователя страница 2

 

 

Montageanleitung TST40/45

Istruzioni d'assemblaggio TST40/45

Assembly instruction TST40/45
Manuel d'assemblage TST40/45

              Bei der Modellreihe TST handelt es sich um Aluminiumprofile zur Fertigung von FRAMELESS Zargen für den Massiv- und Trockenbau für 
in die Leibung öffnende als auch stumpf einschlagende Türen. Je nach Modell kann die entsprechende Zarge mit einer Türblattstärke von 40 und 

45 mm verbaut werden.

Die  Aluminiumprofile  werden  auf  Kundenwunsch  angefertigt  und,  mit  den  entsprechenden  Bohrungen  für  Scharniere  und  Schließblech,  in 
Gehrung  geschnitten  angeliefert.  Diese  sind  mit  einer  Schutzfolie  versehen,  werden  im  Set  verpackt  und  inkl.  aller  Montage-  und 

Befestigungsteile angeliefert. 

Die  Türprofile  bestehen  aus  einer  rohen  unbehandelten  Aluminiumlegierung.  Zement  und  seine  Derivate  produzieren,  bei  Nässe,  alkalische 

Substanzen  welche,  wenn  man  diese  auf  der  Oberfläche  der  Aluminiumlegierung  arbeiten  lässt,  zu  Korrosion  führen  kann.  Deshalb  wird 
empfohlen  die  Profile  immer  frei  von  Zement,  Kleber  und  Fugenmaterial  zu  halten.  Die  Korrosion  wird  durch  die  empfohlene  bauseitige 

Grundierung und Lackierung des Profils in Wandfarbe verhindert. 

               Il modello TST è un profilo d'alluiminio per porte a filo muro del tipo FRAMELESS

 

per strutture massicce ed a secco per porte a spingere 

ed a tirare. Secondo il modello scelto sono possibili ante da 40 e 44/45 mm.

Il telaio della porta viene prodotto secondo le esigenze del cliente come l’altezza, larghezza, spessore battente, numero delle cerniere, modello 

di cerniera e scontro per serratura. I profili sono muniti di una pellicola di protezione e vengono confezionati come kit, inclusi tutti gli accessori 
per un semplice e rapido montaggio.

I nostri profili porta consistono d'alluminio grezzo, non lavorato. L'alta umidità del cemento e dei suoi derivati producono sostanze alcaline che 

possono  causare  corrosioni.  Per  evitare  questo  consigliamo  di  tenere  i  profili  sempre  liberi  di  cemento,  colle  e  altre  sostanze  corrosive.  La 

corrosione può essere evitata anche verniciando i profili con delle  apposite lacche. Tuttavia l'alluminio non è resistente a tutte le composte 
chimiche.

                      The  aluminium  profiles  TST  are  used  to  create  FRAMELESS

 

doors  for  solid  and  dry  constructions  for  inswing  and  outswing  doors. 

Depending on the door type the frame can be installed with 40 and 44/45 mm door leaf thickness. 

The TST  profiles are supplied mitre-cut to suit door size and milled to suit  hidden hinges and striking panels as well as other hardware. All 

profiles are covered by a protective film and packed/delivered in a kit including the mounting- and fixing accessoires. 

The door profiles are made out of raw untreated aluminium. Cement and his derivatives produce alcaline substances when getting wet, which 

can provocate corrosion if they have time to work on the surface of the aluminium alloy. We reccomend to keep the profiles clear from cement, 
glue and joints material. The above mentioned corrosion will be prevented by the recommended priming and finishing of the profiles in wall 

colours.

Page 1 of 11

AGS-systems GmbH/srl • I-39025 Naturns/Naturno BZ • Staben/Stava 47B • Tel./Ph. +39 0473 666376 • Fax +39 0473 420390

St.Nr. MwSt./Cod.Fisc P.IVA/VAT No. IT02509250219 • [email protected] • www. ags-systems.com

La gamme de modèles TST est constituée de profils en aluminium pour la fabrication de huisseries FRAMELESS (sans cadre) à utiliser 

en construction massive et sèche pour porte qui s'ouvrant vers l'intérieur et vers l'extérieur. Les profils pour porte sont constitués d'un alliage 
d’aluminium brut non traité. 

Selon le modèle, le dormant correspondant peut être choisi dans une épaisseur de 40 et 45mm. Les profils en aluminium sont fabriqués sur 
demande du client et sont livrés, coupés en onglet, avec les perçages correspondants qui sont requis pour les charnières et les fermetures. Ils 

sont munis d'un film protecteur et sont livrés par lots, accompagnés de toutes les pièces de montage et de fixation. Selon l’épaisseur d’un 
vantail, les profils sont disponibles dans différentes largeurs.

En cas d'humidité, le ciment et ses dérivés produisent des substances alcalines susceptibles d’engendrer de la corrosion si on les laisse agir à la 
surface de l’alliage d’aluminium. C’est la raison pour laquelle il est recommandé de toujours veiller à ce que les profils soient exempts de ciment, 

d’adhésif et de matériau de joint. Le maître d'ouvrage peut empêcher la corrosion par l’application recommandée sur le profil d'une couche de 
fond et d'une couche de peinture dans la couleur des murs.

Содержание TST40

Страница 1: ...aben Stava 47B Tel Ph 39 0473 666376 Fax 39 0473 420390 St Nr MwSt Cod Fisc P IVA VAT No IT02509250219 info ags systems com www ags systems com Montageanleitung Istruzioni d assemblaggio Assembly inst...

Страница 2: ...e used to create FRAMELESS doors for solid and dry constructions for inswing and outswing doors Depending on the door type the frame can be installed with 40 and 44 45 mm door leaf thickness The TST p...

Страница 3: ...width 1000 mm detail B Ins rer le rail d cartement jusqu la but e et fixer la largeur souhait e l aide d une vis crou papillon Largeur maximalle 1000 mm d tail B Distanzschienen Distanziali Bottom sp...

Страница 4: ...etail E Montaggio telaio per porte a spingere o tirare dettaglio E Frame installation for inswing or outswing doors detail E Assemblage pour portes qui s ouvrant vers l int rieur et vers l ext rieur d...

Страница 5: ...f the frame remove the bottom spreader bar Retirer le rail d cartement apr s l assemblage et la soumoussage 9 Plastiksteg beim Putznetz oben an der Zargengehrung 10 cm entfernen Putznetz einklicken De...

Страница 6: ...T40 45 pour ma onnerie Page 5 of 11 Detail D tail Dettaglio G Detail D tail Dettaglio H Kleber Colla di montaggio Mounting adhesive Colle de montage Detail D tail Dettaglio I AGS systems GmbH srl I 39...

Страница 7: ...V avec acrylique dans l embrasure d tail J Grundputz Base plaster Intonaco Enduit de fond Grundputz Base plaster Intonaco Enduit de fond Acrylfuge Acrylic joint Fuga acrilica Joint acrylique Acrylfuge...

Страница 8: ...n Montaggio telaio per porte a tirare Frame installation for outswing doors Assemblage pour portes qui s ouvrant vers l ext rieur Detail D tail Dettaglio E Siehe Montage Mauerwerk Vedi montaggio su st...

Страница 9: ...ixing brackets have been installed detail K Pour garantir la connexion fleur couper la plaque de pl tre o les trier de fixation ont t install s d tail K Wie Punkt 10 Seite 4 Detail I Vedi no 10 pagina...

Страница 10: ...tail Dettaglio K Detail D tail Dettaglio I Aufsteckprofil f r 12 5 mm Gipskartonplatten Profilo aggiuntivo per una lastra di cartongesso di 12 5 mm Detachable profile for 12 5 mm gypsm boards Profil...

Страница 11: ...tail Dettaglio K Detail D tail Dettaglio I Aufsteckprofil f r 12 5 mm Gipskartonplatten Profilo aggiuntivo per una lastra di cartongesso di 12 5 mm Detachable profile for 12 5 mm gypsm boards Profil...

Страница 12: ...bois Befestigungsb gel Staffe di fissaggio Wall fixing brackets trier de fixation Putznetz Rete d armatura Mesh Enduit 2 Beplankung Seconda lastra 2nd planking 2 me plaque de pl tre Verspachtelung St...

Страница 13: ...ra Frame installation for inswing doors single layer Assemblage pour portes qui s ouvrant vers l int rieur single plaque de pl tre Zarge f r stumpf einschlagende T ren einfache Beplankung Montaggio te...

Страница 14: ...a Frame installation for inswing doors double layer Assemblage pour portes qui s ouvrant vers l int rieur double plaque de pl tre Zarge f r stumpf einschlagende T ren doppelte Beplankung Montaggio tel...

Страница 15: ...ou for having chosen our systems Thank you for having chosen our systems AGS systems GmbH srl I 39025 Naturns Naturno BZ Staben Stava 47B Tel Ph 39 0473 666376 Fax 39 0473 420390 St Nr MwSt Cod Fisc P...

Страница 16: ...ou for having chosen our systems Thank you for having chosen our systems AGS systems GmbH srl I 39025 Naturns Naturno BZ Staben Stava 47B Tel Ph 39 0473 666376 Fax 39 0473 420390 St Nr MwSt Cod Fisc P...

Отзывы: