background image

9

REGLAS PARA UNA OPERACION SEGURA

Todo equipo energizado puede causar lesiones si se opera en forma inapropiada o si el usuario no entiende a cabalidad la 
forma de operar la unidad. Sea cauteloso en todo momento cuando esté operando esta clase de equipo.

ESTE  SIEMPRE  ATENTO  A  ESTE  SIMBOLO  QUE  PRECEDE  IMPORTANTES 
PRECAUCIONES  DE  SEGURIDAD.  EL  SIMBOLO  SIGNIFICA:  ¡ATENCION!    ¡ESTE 
ALERTA! SE TRATA DE SU SEGURIDAD

• 

Lea este Manual del Usuario antes de tratar de armar u operar 

el esparcidor eléctrico.

• 

Lea el manual del propietario y conozca la forma de operar 

con seguridad el vehículo de arrastre antes de usarlo con el 
implemento de esparcidor eléctrico.

• 

No permita que nadie se monte o se siente en el marco del 

esparcidor eléctrico.

• 

Nunca permita que los niños operen el tractor ni el esparcidor 

eléctrico.

• 

No permita que ningún adulto opere el vehículo o el esparcidor 

eléctrico  si  no  conoce    de  antemano,  a  cabalidad,  las 
respectivas instrucciones de estas unidades.

• 

Nunca  opere  el  tractor  ni  el  esparcidor  eléctrico  sin  tener 

puesto calzado fuerte y que ofrezca protección.

• 

Use protección para ojos y manos cuando maneje y aplique 

sustancias químicas.

• 

Siempre empiece con la transmisión en primera y con el motor 
a baja velocidad, y aumente gradualmente la velocidad, según 

las condiciones lo permitan.

• 

Cuando remolque el esparcidor, no conduzca demasiado cerca 

de quebradas o zanjas, y esté alerta a los huecos y demás 
irregularidades o peligros del terreno que puedan hacer que 
usted pierda el control del tractor y del esparcidor eléctrico.

• 

Cuando  trabaje  en  un  talud,  opere  siempre  el  tractor  y  el 

esparcidor eléctrico a lo largo del talud, nunca a través del 
talud.

• 

Lea  las  instrucciones  y  las  notas  de  precaución  que  se 

encuentran en las etiquetas de los productos, para conocer 
todo  lo  relativo  al  manejo  y  aplicación  de  las  sustancias 
químicas que ha comprado para ser aplicadas.

• 

Siga las instrucciones de mantenimiento y lubricación, según 

se describen en este manual.

• 

Cuando remolque el esparcidor eléctrico use siempre el kit 

de contrapeso en el frente del tractor.

CONTENIDO DEL CARTON

Armado del Marco y de la Tolva

1. 

Tubo de Montaje de Control

2. 

Cubierta de Vinilo

3. 

Impulsor

4. 

Conjunto de Montaje del Motor

5. 

Eje del Impulsor

6. 

Arneses de Cables

7. 

Deflector

8. 

Malla

9. 

1

6

5

4

8

3

9

2

7

Содержание 45-0460

Страница 1: ...NTACT YOUR LOCAL AUTHORIZED TRACTOR DEALER FOR MORE INFORMATION PRECAUCI N SE REQUIERE QUE INSTALE UN KIT DE CONTRAPESO FRONTAL EN SU CORTAC SPED ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO PARA OBTENER M S INFORMACI...

Страница 2: ...ever operate vehicle and spreader attachment without wearing solid substantial footwear Wear eye and hand protection when handling and using lawn chemicals Always begin with the transmission in first...

Страница 3: ...lt 5 16 x 2 B 6 Hex Bolt 5 16 x 1 C 2 Hex Bolt 1 4 x 3 4 D 4 Nylock Nut 1 4 E 8 Nylock Nut 5 16 F 4 Nylon Washer G 2 Flat Washer 1 4 H 4 Flat Washer 5 16 KEY QTY DESCRIPTION I 4 Spacer 31 x 56 x 36 J...

Страница 4: ...tator hairpin into middle hole in the spreader 4 shaft Assemble a seal turned as shown in figure 3 onto end of the spreader shaft closest to hairpin agitator See figure 3 Slide end of spreader shaft h...

Страница 5: ...at washers nylon washers and 5 16 nylock nuts See figure 5 Lift screen up and slide seal down spreader shaft to rest 12 against plastic bushing in bottom of hopper See figure 6 Slide one edge of the s...

Страница 6: ...moving parts hot engine parts or pinch points Use nylon ties provided to safely secure the wiring 21 away from hot engine parts rotating parts and pinch points NEVER allow negative pin on plug to come...

Страница 7: ...stable stop to the desired setting 1 Move the Flow Control Lever forward until it snaps 2 into the Adjustable Stop locking the lever at the desired setting See figure 12 FIGURE 12 STARTING THE SPREADE...

Страница 8: ...Wired backwards to battery 2 Spreader on off switch is broken Hopper closure plate does not open to the correct position Spreader motor doesn t run Spreader motor runs backwards Motor runs when switch...

Страница 9: ...fuerte y que ofrezca protecci n Use protecci n para ojos y manos cuando maneje y aplique sustancias qu micas Siempreempiececonlatransmisi nenprimerayconelmotor abajavelocidad yaumentegradualmentelavel...

Страница 10: ...l de 1 4 x 3 4 D 4 Tuerca de Cierre de Nylon de 1 4 E 8 Tuerca de Cierre de Nylon de 5 16 F 4 Arandela de Nylon G 2 Arandela Plana de 1 4 H 4 Arandela Plana de 5 16 REF CANTIDAD DESCRIPCION I 4 Separa...

Страница 11: ...e del impulsor en el eje del motor y 8 aseg relo con un pasador de horquilla de 1 8 x 1 1 4 Abra los extremos del perno alrededor del acople Vea la figura 4 Coloque la malla en el fondo de la tolva NO...

Страница 12: ...ojo y el cable blanco para conectar al interruptor y el cable marr n y el cable blanco para conectar al motor del esparcidor Examine la figura 10 Conecte el arn s de cables largos al arn s de cables 2...

Страница 13: ...le de Parada asegurando la Palanca en la graduaci n deseada Vea la figura 12 FIGURA 12 ENCENDIDO DEL ESPARCIDOR Mueva la palanca de control de flujo hasta que quede 1 contra el Elemento ajustable de p...

Страница 14: ...apropiada 2 Interruptor del esparcidor da ado La placa de cierre de la tolva no se abre a la posici n apropiada El motor del esparcidor no funciona El motor del esparcidor funciona en la direcci n opu...

Страница 15: ...protectionetdesgantsad quatslorsque vous utiliser des herbicides et d sherbants pour gazons et pelouses D marrez toujours en veillant ce que le levier de la transmission se trouve en premi re vitesse...

Страница 16: ...ou frein lastique 1 4 po E 8 crou frein lastique 5 16 po F 4 Rondelle en nylon G 2 Rondelle plate 1 4 po H 4 Rondelle plate 5 16 po KEY QTY DESCRIPT I 4 Bague d espacement J 3 Goupille fendue 1 8 x 1...

Страница 17: ...eur et fixez le en utilisant une goupille fendue de 1 8 x 1 1 4 po cartez les extr mit s de la goupille autour du manchon d accouplement Reportez vous l illustration 4 Placez la grille dans la caisse...

Страница 18: ...pinc s Utilisez des attaches de c ble en nylon afin de grouper 21 les fils le plus loin possible des pi ces en mouvement des pi ces chaudes du moteur et des endroits o ils risquent de se coincer ou d...

Страница 19: ...e levier de commande de d bit vers l avant 2 jusqu ce qu il s imbrique dans la but e r glable en verrouillant le levier la position d sir e Reportez vous l illustration 12 D MARRER L PANDEUR Placez le...

Страница 20: ...ccord s l envers la batterie 2 L interrupteur ON OFF marche arr t de l pandeur est cass La plaque de d bit ne s ouvre pas la bonne position Le moteur de l pandeur ne tourne pas Le moteur de l pandeur...

Страница 21: ...21 NOTES...

Страница 22: ...rts for 45 0460 Spreader 41 40 35 31 31 42 29 30 36 37 39 38 24 45 4 6 5 8 3 6 5 21 10 30 1 7 7 7 26 44 43 7 25 24 24 22 23 23 23 23 22 11 9 27 5 32 47 14 17 16 18 13 15 19 31 12 2 6 33 20 26 34 46 28...

Страница 23: ...1 48934 Hairpin Agitator 22 2 44180 Hex Bolt 5 16 18 x 2 23 4 23625 Spacer 38 x 62 x 27 24 8 47810 Nylock Nut 5 16 ref qty part no description 25 2 43012 Hex Bolt 1 4 20 x 3 4 26 2 23826 Angle Bracke...

Страница 24: ...this document may be reproduced or transmitted in any form or by an means electronic or mechanical including photocopying or recording or by any information storage or retrieval system without the ex...

Отзывы: