background image

18

ILLUSTRATION 10

INSTRUCTIONS DE CÂBLAGE

Lorsque  l’épandeur  est  correctement  raccordé,  le  moteur  et 
l’agitateur fonctionneront dans le sens des aiguilles d’une montre 
si vu de dessus

Placez le levier de réglage de débit sur “Off" (arrêt) afin que 

17. 

l'interrupteur "ON-OFF" (marche/arrêt) se trouve également 
à l’arrêt.

Raccordez le petit faisceau de câblage (avec fusible) à la 

18. 

batterie du véhicule en raccordant le fil rouge à la borne 
positive de la batterie et le fil marron à la borne négative de 
la batterie. Le faisceau de câblage peut être raccordé en 

permanence à la batterie. Reportez-vous à l’illustration 10.
Raccordez le faisceau de câblage long à l’épandeur en 

19. 

raccordant les fils rouge et blanc à l’interrupteur et les fils 

marron et blanc au moteur de l’épandeur. Reportez-vous à 
l’illustration 10.
Raccordez le faisceau de câblage long au petit faisceau de 

20. 

câblage (avec fusible). Assurez-vous que les fils se trouvent 

loin des pièces en mouvement, des pièces chaudes du 
moteur et des endroits où ils risquent de se coincer ou 

d’être pincés. 
Utilisez des attaches de câble en nylon afin de grouper 

21. 

les fils le plus loin possible des pièces en mouvement, des 

pièces chaudes du moteur et des endroits où ils risquent 

de se coincer ou d’être pincés. 

 

NE JAMAIS 

laisser la broche négative de la fiche 

toucher  la  borne  positive  (sous  tension)  de  la 
batterie. Vous risquez de provoquer un incendie 
ou une explosion!

BROWN 

RED 

FUSE AND HOLDER 

POSITIVE 
"HOT" POST 

NEGATIVE PIN 

BROWN 

RED 

BATTERY 

SWITCH

MOTOR

BROWN 

RED 

WHITE 

  BROCHE NÉGATIVE

INTERRUPTEUR

BATTERIE

ROUGE

MARRON

MARRON

ROUGE

BLANC

MOTEUR

MARRON

ROUGE

BORNE POSITIVE

FUSIBLE

ILLUSTRATION 11

Placez le levier de réglage de débit sur « ON » (marche). 

22. 

Réglez l'interrupteur « ON-OFF » sur « ON » et vérifiez que 

le moteur tourne dans le sens des aiguilles d’une montre. 
Si ce n’est pas le cas, reportez-vous au schéma de câblage 

de l’illustration 10 et vérifiez le branchement.
Placez le levier de réglage de débit sur « OFF » (arrêt), 

23. 

ceci devrait couper l'interrupteur « ON-OFF ». Si ceci 

n’arrête pas le débit, desserrez la commande et tournez-la 
suffisamment afin que le levier de débit puisse être placé 
sur « OFF » (arrêt). Reportez-vous à l’illustration 11. 

"ON-OFF"
SWITCH   

FLOW CONTROL

ON-OFF

 INTERRUPTEUR
 « ON-OFF »

COMMANDE DE DÉBIT

 « ON-OFF »

Содержание 45-0460

Страница 1: ...NTACT YOUR LOCAL AUTHORIZED TRACTOR DEALER FOR MORE INFORMATION PRECAUCI N SE REQUIERE QUE INSTALE UN KIT DE CONTRAPESO FRONTAL EN SU CORTAC SPED ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO PARA OBTENER M S INFORMACI...

Страница 2: ...ever operate vehicle and spreader attachment without wearing solid substantial footwear Wear eye and hand protection when handling and using lawn chemicals Always begin with the transmission in first...

Страница 3: ...lt 5 16 x 2 B 6 Hex Bolt 5 16 x 1 C 2 Hex Bolt 1 4 x 3 4 D 4 Nylock Nut 1 4 E 8 Nylock Nut 5 16 F 4 Nylon Washer G 2 Flat Washer 1 4 H 4 Flat Washer 5 16 KEY QTY DESCRIPTION I 4 Spacer 31 x 56 x 36 J...

Страница 4: ...tator hairpin into middle hole in the spreader 4 shaft Assemble a seal turned as shown in figure 3 onto end of the spreader shaft closest to hairpin agitator See figure 3 Slide end of spreader shaft h...

Страница 5: ...at washers nylon washers and 5 16 nylock nuts See figure 5 Lift screen up and slide seal down spreader shaft to rest 12 against plastic bushing in bottom of hopper See figure 6 Slide one edge of the s...

Страница 6: ...moving parts hot engine parts or pinch points Use nylon ties provided to safely secure the wiring 21 away from hot engine parts rotating parts and pinch points NEVER allow negative pin on plug to come...

Страница 7: ...stable stop to the desired setting 1 Move the Flow Control Lever forward until it snaps 2 into the Adjustable Stop locking the lever at the desired setting See figure 12 FIGURE 12 STARTING THE SPREADE...

Страница 8: ...Wired backwards to battery 2 Spreader on off switch is broken Hopper closure plate does not open to the correct position Spreader motor doesn t run Spreader motor runs backwards Motor runs when switch...

Страница 9: ...fuerte y que ofrezca protecci n Use protecci n para ojos y manos cuando maneje y aplique sustancias qu micas Siempreempiececonlatransmisi nenprimerayconelmotor abajavelocidad yaumentegradualmentelavel...

Страница 10: ...l de 1 4 x 3 4 D 4 Tuerca de Cierre de Nylon de 1 4 E 8 Tuerca de Cierre de Nylon de 5 16 F 4 Arandela de Nylon G 2 Arandela Plana de 1 4 H 4 Arandela Plana de 5 16 REF CANTIDAD DESCRIPCION I 4 Separa...

Страница 11: ...e del impulsor en el eje del motor y 8 aseg relo con un pasador de horquilla de 1 8 x 1 1 4 Abra los extremos del perno alrededor del acople Vea la figura 4 Coloque la malla en el fondo de la tolva NO...

Страница 12: ...ojo y el cable blanco para conectar al interruptor y el cable marr n y el cable blanco para conectar al motor del esparcidor Examine la figura 10 Conecte el arn s de cables largos al arn s de cables 2...

Страница 13: ...le de Parada asegurando la Palanca en la graduaci n deseada Vea la figura 12 FIGURA 12 ENCENDIDO DEL ESPARCIDOR Mueva la palanca de control de flujo hasta que quede 1 contra el Elemento ajustable de p...

Страница 14: ...apropiada 2 Interruptor del esparcidor da ado La placa de cierre de la tolva no se abre a la posici n apropiada El motor del esparcidor no funciona El motor del esparcidor funciona en la direcci n opu...

Страница 15: ...protectionetdesgantsad quatslorsque vous utiliser des herbicides et d sherbants pour gazons et pelouses D marrez toujours en veillant ce que le levier de la transmission se trouve en premi re vitesse...

Страница 16: ...ou frein lastique 1 4 po E 8 crou frein lastique 5 16 po F 4 Rondelle en nylon G 2 Rondelle plate 1 4 po H 4 Rondelle plate 5 16 po KEY QTY DESCRIPT I 4 Bague d espacement J 3 Goupille fendue 1 8 x 1...

Страница 17: ...eur et fixez le en utilisant une goupille fendue de 1 8 x 1 1 4 po cartez les extr mit s de la goupille autour du manchon d accouplement Reportez vous l illustration 4 Placez la grille dans la caisse...

Страница 18: ...pinc s Utilisez des attaches de c ble en nylon afin de grouper 21 les fils le plus loin possible des pi ces en mouvement des pi ces chaudes du moteur et des endroits o ils risquent de se coincer ou d...

Страница 19: ...e levier de commande de d bit vers l avant 2 jusqu ce qu il s imbrique dans la but e r glable en verrouillant le levier la position d sir e Reportez vous l illustration 12 D MARRER L PANDEUR Placez le...

Страница 20: ...ccord s l envers la batterie 2 L interrupteur ON OFF marche arr t de l pandeur est cass La plaque de d bit ne s ouvre pas la bonne position Le moteur de l pandeur ne tourne pas Le moteur de l pandeur...

Страница 21: ...21 NOTES...

Страница 22: ...rts for 45 0460 Spreader 41 40 35 31 31 42 29 30 36 37 39 38 24 45 4 6 5 8 3 6 5 21 10 30 1 7 7 7 26 44 43 7 25 24 24 22 23 23 23 23 22 11 9 27 5 32 47 14 17 16 18 13 15 19 31 12 2 6 33 20 26 34 46 28...

Страница 23: ...1 48934 Hairpin Agitator 22 2 44180 Hex Bolt 5 16 18 x 2 23 4 23625 Spacer 38 x 62 x 27 24 8 47810 Nylock Nut 5 16 ref qty part no description 25 2 43012 Hex Bolt 1 4 20 x 3 4 26 2 23826 Angle Bracke...

Страница 24: ...this document may be reproduced or transmitted in any form or by an means electronic or mechanical including photocopying or recording or by any information storage or retrieval system without the ex...

Отзывы: