background image

14

MANTENIMIENTO

REVISE SI HAY ELEMENTOS DE AJUSTE SUELTOS

Antes de cada uso, realice una revisión visual detallada del 

1. 

esparcidor en busca de pernos o tuercas sueltos o flojos. 
Vuelva a apretar los pernos o las tuercas flojas.

REVISE SI HAY PARTES GASTADAS O DAÑADAS

Check for worn or damaged parts before each use. Repair 

1. 

or replace parts if necessary.

LIMPIEZA

Lave el interior de la tolva y el exterior del esparcidor y 

1. 

seque bien antes de guardar la unidad.

ALMACENAMIENTO

Desocupe y limpie la tolva según las instrucciones que 

1. 

aparecen la sección de mantenimiento.
Guarde la unidad en un lugar limpio y seco. 

2. 

RESOLUCION DE PROBLEMAS

1.  Hay  material  apelmazado  alrededor  de 

la placa.

1.  Conexión  suelta  en  el  cableado  del 

esparcidor

2.  El fusible en línea está quemado.
3.  Conexión suelta en la batería.
4.  Batería descargada.
5.  Cableado del esparcidor roto.

6.  Interruptor del esparcidor dañado.
7.  Motor del esparcidor dañado.

1.  Cableado  a  la  batería  conectado  de 

manera inapropiada.

1.  Cableado  a  la  batería  conectado  de 

manera inapropiada.

2.  Interruptor del esparcidor dañado.

La placa de cierre de la tolva no se abre 
a la posición apropiada

El motor del esparcidor no funciona.

El motor del esparcidor funciona en 
la dirección opuesta.

El motor funciona a pesar de que 
el interruptor está apagado.

1.  Limpie alrededor de la placa de cierre. 

1.  Verifique  y  vuelva  a  hacer  las 

conexiones.

2.  Reemplace el fusible.
3.  Apriete los terminales de la batería.
4.  Cargue la batería.

5.  Reemplace el cableado dañado.

6.  Reemplace el interruptor.
7.  Reemplace el motor o hágalo reparar.

1.   Intercambie las conexiones de cables a 

la batería.

1.  Intercambie las conexiones de cables a 

la batería.

2.  Reemplace el interruptor.

 

Realice la operación de remover el esparcidor del 
tractor con 

¡EXTREMADO CUIDADO! 

¡El dejar 

caer el esparcidor puede ocasionar lesiones!

REMOCIÓN DEL ESPARCIDOR

Desconecte el esparcidor de la batería del vehículo, 

12. 

desenchufando el arnés de cables cortos del arnés de 
cables largos. El arnés de cables cortos puede quedar 
permanentemente conectado a la batería.  
Remueva los pasadores de horquilla, las arandelas y los 

13. 

pernos de grillete que aseguran los soportes de montaje en 
el marco del tractor.
Saque los soportes de montaje de los pernos del marco 

14. 

del tractor.

Содержание 45-0460

Страница 1: ...NTACT YOUR LOCAL AUTHORIZED TRACTOR DEALER FOR MORE INFORMATION PRECAUCI N SE REQUIERE QUE INSTALE UN KIT DE CONTRAPESO FRONTAL EN SU CORTAC SPED ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO PARA OBTENER M S INFORMACI...

Страница 2: ...ever operate vehicle and spreader attachment without wearing solid substantial footwear Wear eye and hand protection when handling and using lawn chemicals Always begin with the transmission in first...

Страница 3: ...lt 5 16 x 2 B 6 Hex Bolt 5 16 x 1 C 2 Hex Bolt 1 4 x 3 4 D 4 Nylock Nut 1 4 E 8 Nylock Nut 5 16 F 4 Nylon Washer G 2 Flat Washer 1 4 H 4 Flat Washer 5 16 KEY QTY DESCRIPTION I 4 Spacer 31 x 56 x 36 J...

Страница 4: ...tator hairpin into middle hole in the spreader 4 shaft Assemble a seal turned as shown in figure 3 onto end of the spreader shaft closest to hairpin agitator See figure 3 Slide end of spreader shaft h...

Страница 5: ...at washers nylon washers and 5 16 nylock nuts See figure 5 Lift screen up and slide seal down spreader shaft to rest 12 against plastic bushing in bottom of hopper See figure 6 Slide one edge of the s...

Страница 6: ...moving parts hot engine parts or pinch points Use nylon ties provided to safely secure the wiring 21 away from hot engine parts rotating parts and pinch points NEVER allow negative pin on plug to come...

Страница 7: ...stable stop to the desired setting 1 Move the Flow Control Lever forward until it snaps 2 into the Adjustable Stop locking the lever at the desired setting See figure 12 FIGURE 12 STARTING THE SPREADE...

Страница 8: ...Wired backwards to battery 2 Spreader on off switch is broken Hopper closure plate does not open to the correct position Spreader motor doesn t run Spreader motor runs backwards Motor runs when switch...

Страница 9: ...fuerte y que ofrezca protecci n Use protecci n para ojos y manos cuando maneje y aplique sustancias qu micas Siempreempiececonlatransmisi nenprimerayconelmotor abajavelocidad yaumentegradualmentelavel...

Страница 10: ...l de 1 4 x 3 4 D 4 Tuerca de Cierre de Nylon de 1 4 E 8 Tuerca de Cierre de Nylon de 5 16 F 4 Arandela de Nylon G 2 Arandela Plana de 1 4 H 4 Arandela Plana de 5 16 REF CANTIDAD DESCRIPCION I 4 Separa...

Страница 11: ...e del impulsor en el eje del motor y 8 aseg relo con un pasador de horquilla de 1 8 x 1 1 4 Abra los extremos del perno alrededor del acople Vea la figura 4 Coloque la malla en el fondo de la tolva NO...

Страница 12: ...ojo y el cable blanco para conectar al interruptor y el cable marr n y el cable blanco para conectar al motor del esparcidor Examine la figura 10 Conecte el arn s de cables largos al arn s de cables 2...

Страница 13: ...le de Parada asegurando la Palanca en la graduaci n deseada Vea la figura 12 FIGURA 12 ENCENDIDO DEL ESPARCIDOR Mueva la palanca de control de flujo hasta que quede 1 contra el Elemento ajustable de p...

Страница 14: ...apropiada 2 Interruptor del esparcidor da ado La placa de cierre de la tolva no se abre a la posici n apropiada El motor del esparcidor no funciona El motor del esparcidor funciona en la direcci n opu...

Страница 15: ...protectionetdesgantsad quatslorsque vous utiliser des herbicides et d sherbants pour gazons et pelouses D marrez toujours en veillant ce que le levier de la transmission se trouve en premi re vitesse...

Страница 16: ...ou frein lastique 1 4 po E 8 crou frein lastique 5 16 po F 4 Rondelle en nylon G 2 Rondelle plate 1 4 po H 4 Rondelle plate 5 16 po KEY QTY DESCRIPT I 4 Bague d espacement J 3 Goupille fendue 1 8 x 1...

Страница 17: ...eur et fixez le en utilisant une goupille fendue de 1 8 x 1 1 4 po cartez les extr mit s de la goupille autour du manchon d accouplement Reportez vous l illustration 4 Placez la grille dans la caisse...

Страница 18: ...pinc s Utilisez des attaches de c ble en nylon afin de grouper 21 les fils le plus loin possible des pi ces en mouvement des pi ces chaudes du moteur et des endroits o ils risquent de se coincer ou d...

Страница 19: ...e levier de commande de d bit vers l avant 2 jusqu ce qu il s imbrique dans la but e r glable en verrouillant le levier la position d sir e Reportez vous l illustration 12 D MARRER L PANDEUR Placez le...

Страница 20: ...ccord s l envers la batterie 2 L interrupteur ON OFF marche arr t de l pandeur est cass La plaque de d bit ne s ouvre pas la bonne position Le moteur de l pandeur ne tourne pas Le moteur de l pandeur...

Страница 21: ...21 NOTES...

Страница 22: ...rts for 45 0460 Spreader 41 40 35 31 31 42 29 30 36 37 39 38 24 45 4 6 5 8 3 6 5 21 10 30 1 7 7 7 26 44 43 7 25 24 24 22 23 23 23 23 22 11 9 27 5 32 47 14 17 16 18 13 15 19 31 12 2 6 33 20 26 34 46 28...

Страница 23: ...1 48934 Hairpin Agitator 22 2 44180 Hex Bolt 5 16 18 x 2 23 4 23625 Spacer 38 x 62 x 27 24 8 47810 Nylock Nut 5 16 ref qty part no description 25 2 43012 Hex Bolt 1 4 20 x 3 4 26 2 23826 Angle Bracke...

Страница 24: ...this document may be reproduced or transmitted in any form or by an means electronic or mechanical including photocopying or recording or by any information storage or retrieval system without the ex...

Отзывы: