Agri-Fab 45-03882-KD Скачать руководство пользователя страница 2

2

WARTUNG

1.  Ölen Sie die Lagerungen des sich frei drehenden Rads 

mindestens einmal pro Jahr, nach Bedarf auch häufiger.

2.  Ölen Sie die Nylonmuffen im Rahmenrohr und in der 

Querverstrebung mindestens einmal pro Jahr, nach 

Bedarf auch häufiger.

3.  Bringen Sie auf das Getriebe nach Bedarf eine dünne 

Schicht Schmierfett auf.

4.  Vor jedem Einsatz ist eine gründliche Sichtprüfung der 

Streumaschine auf etwaige Schrauben und Muttern, 

die sich gelöst haben könnten, erforderlich. Etwaige 

lose Schrauben und Muttern müssen erneut angezogen 

werden.

5.  Bitte stellen Sie vor jedem Einsatz sicher, dass die 

Reifen hinreichend Druck haben. Überschreiten Sie 

nicht den empfohlenen Maximaldruck, der auf dem 

Reifen aufgedruckt ist.

DEUTSCH
SICHERHEITSINFORMATIONEN

1.  Lesen Sie sich die Informationen auf der 

Chemikalienpackung bzgl. Anweisungen und 

Vorsichtshinweisen zur Handhabung und Verwendung 

durch.

2.  Bei der Handhabung und Ausbringung von Rasen- 

und Gartenchemikalien sind sowohl Augen- als auch 

Handschutz zu tragen.

3.  Die Bedienung des Traktors und der Streumaschine 

durch Kinder ist untersagt.

BETRIEB

Es dürfen keine puderförmigen Rasenchemikalien 

verwendet werden. Bei diesen kommt es nicht zu einem 

zufriedenstellenden bzw. konsistenten Streumuster.

1.  Schätzen Sie die Größe der zu bedeckenden Fläche 

ab und berechnen Sie die erforderliche Menge an 

Material.

2.  Stellen Sie den verstellbaren Anschlag auf 

die in der Anwendungstabelle auf dieser Seite 

empfohlene Flussstellung. Beachten Sie außerdem 

die Anweisungen auf der Verpackung des 

auszubringenden Materials.

3.  Stellen Sie sicher, dass sich der Steuerhebel in der 

Stellung "OFF" (AUS) befindet.

4.  Befüllen Sie den Trichter und brechen Sie dabei die 

etwaigen Düngemittelklumpen auseinander.

5.  Die Streumaschine in Bewegung setzen und den 

Steuerhebel nach vorne gegen den verstellbaren 

Anschlag in den Stellung "ON" (EIN) ziehen.

6.  Stellen Sie den Steuerhebel immer in Stellung "OFF" 

(AUS) bevor Sie wenden oder anhalten.

7.  Um eine gleichmäßige Bedeckung zu gewährleisten, 

muss bei jeder Durchfahrt sichergestellt sein, dass sich 

das Streumuster mit dem der vorherigen Durchfahrt 

leicht überlappt. Die ungefähre Streubreite für 

verschiedene Materialien ist in der Anwendungstabelle 

auf dieser Seite aufgeführt.

8.  Für rechteckige Bereiche müssen Sie zwei 

Ausbringungen an den kurzen Enden vornehmen, um 

Wendebereiche zu schaffen. Für nicht rechteckige 

Bereiche müssen Sie zwei Ausbringungen entlang der 

gesamten Grenze vornehmen.

9.  Stellen Sie beim Ausbringen von Düngemitteln 

mit Unkrautvernichtungsmitteln sicher, dass das 

Streumittel keine immergrünen Bäume, Blumen oder 

Sträucher trifft.

LAGERUNG

1.  Die Streumaschine muss nach jeder Benutzung 

entleert werden, wobei das übrig gebliebene Streugut 

in seinem Originalbeutel gelagert wird.

2.  Spülen Sie das Innere des Trichters und das Äußere 

der Streumaschine [mit Wasser] aus und trocknen Sie 

diese vor der Lagerung ab.

3.  An einem sauberen, trockenen Ort lagern.

MATERIALTYP

FLUSS- 

EINSTELLUNG

BREITE

DÜNGEMITTEL

Granulat

3 - 5

2,4 m - 3 m

Pellet

3 - 5

3 m - 3,6 m

GRASSAMEN

Fein

3 - 4

1,8 m - 2,1 m

Grob

4 - 5

2,4 m - 2,7 m

EISSCHMELZ-

MITTEL

6 - 8

3 m - 3,6 m

ANWENDUNGSTABELLE

WICHTIG: 

Die in der Tabelle aufgeführten Anwendungsraten 

werden sowohl durch die Luftfeuchtigkeit als auch durch 

den Feuchtigkeitsgehalt des Materials (Granulat und 

Pellet) beeinflusst. Ggf. sind geringfügige Änderungen an 

der Einstellung erforderlich, um für diese Bedingungen zu 

kompensieren.

VERSTELLBARER AN

-

SCHLAG

STEUERHEBEL

FLÜGELMUTTER

WARNHINWEIS:   

Zu stark aufgepumpte Reifen 

können explodieren und zu schweren Verletzungen 

führen. Um Verletzungen zu vermeiden, dürfen Sie 

NIEMALS Reifen über den maximalen Druck, der 

an der Seitenwand des Reifens aufgedruckt ist, 

hinaus aufpumpen. Nutzen Sie für ein sicheres 

Aufpumpen von Reifen IMMER eine Handpumpe.

Содержание 45-03882-KD

Страница 1: ...75 rev 7 11 16 45 03882 KD PRINTED IN MEXICO DEUTSCH 2 ENGLISH 3 FRAN AIS 4 ITALIANO 5 NEDERLANDS 6 ESPA OL 7 PORTUGU S 8 9 DANSK 10 NORSK 11 SVENSKA 12 SUOMI 13 POLSKI 14 E TINA 15 MAGYAR 16 17 SLOVE...

Страница 2: ...orne gegen den verstellbaren Anschlag in den Stellung ON EIN ziehen 6 Stellen Sie den Steuerhebel immer in Stellung OFF AUS bevor Sie wenden oder anhalten 7 Um eine gleichm ige Bedeckung zu gew hrleis...

Страница 3: ...ustable stop to the ON position 6 Always move the control lever to the OFF position before turning or stopping 7 To ensure uniform coverage make each pass so that the broadcast pattern slightly overla...

Страница 4: ...syst matiquement le levier de commande en position arr t OFF avant tout virage ou avant l arr t du v hicule 7 Pour assurer un pandage uniforme effectuer chaque passe de sorte que sa couverture recouvr...

Страница 5: ...sizione ON 6 Spostare sempre la leva di comando nella posizione OFF prima di girarsi o di fermarsi 7 Per ottenere una copertura uniforme distanziare le passate facendo s che le distribuzioni di ciascu...

Страница 6: ...voren tegen de vleugelmoer aan op stand ON 6 U moet de toevoerhendel altijd in stand OFF zetten voordat u keert of stopt 7 Om voor een gelijkmatige dekking te zorgen maakt u elke ronde zo dat het ver...

Страница 7: ...a detenci n ajustable hasta la posici n ON 6 Siempre lleve la palanca de control a la posici n OFF antes de hacer girar o detener el esparcidor 7 Para asegurar una cobertura uniforme siga un patr n de...

Страница 8: ...nca de controlo para a frente contra o batente ajust vel para a posi o ON FUNCIONAMENTO 6 Mova sempre a alavanca de controlo para a posi o OFF CORTADO ou FECHADO antes de fazer uma curva ou de parar 7...

Страница 9: ...9 1 2 3 4 5 1 2 3 1 2 3 OFF 4 5 ON 6 OFF 7 8 9 1 2 3 3 5 2 4 m 3 m 3 5 3 m 3 6 m 3 4 1 8 m 2 1 m 4 5 2 4 m 2 7 m 6 8 3 m 3 6 m pellet...

Страница 10: ...ue til ben ON stilling 6 S t altid kontrolh ndtaget i OFF stilling f r du vender eller standser 7 For at sikre ensartet d kning skal du k re hver bane s ledes at spredningsm nsteret overlapper den sid...

Страница 11: ...rollspaken forover mot den justerbare stopperen til P stillingen 6 Skyv alltid kontrollspaken til AV stilling f r du snur eller stopper 7 Du vil oppn jevn dekning ved kj re frem og tilbake slik at spr...

Страница 12: ...am t mot det justerbara stoppet till l get ON P 6 Flytta alltid man verspaken till l get OFF AV innan du v nder eller stannar 7 F r att f j mn t ckning g r varje passage fram och till baka s att sprid...

Страница 13: ...iirr s t vipu aina POIS asentoon ennen k ntymist tai pys ytt mist 7 Aja levitint niin ett peittoj lki tulee osaksi p llekk in edellisen peittoj ljen kanssa tasaisen k sittelyn varmistamiseksi Erilaist...

Страница 14: ...o przesuwanej ruby motylkowej w po o enie w czone ON 6 Przesun d wigni regulacji w po o enie OFF WY przed zakr tem lub zatrzymaniem 7 Aby zapewni jednolite rozsiewanie odleg o pomi dzy kolejnymi przej...

Страница 15: ...ve pot posu te ovl dac p ku dop edu do polohy ON zapnuto 6 P ed ot en m nebo zastaven m v dy posu te ovl dac p ku do polohy OFF vypnuto 7 Rovnom rn pokryt zajist te tak e u ka d ho dal ho pruhu jemn p...

Страница 16: ...k zben felt ri az sszecsom sodott m tr gya darabokat 5 Ind tsa be a sz r vet t majd h zza az ir ny t kart el re az ll that tk z ig a BE ll sig 6 Fordul s vagy meg ll s el tt mindig h zza a vez rl kar...

Страница 17: ...17 1 2 3 4 5 1 2 3 1 2 3 OFF 4 5 ON 6 OFF 7 8 9 1 2 3 3 5 2 4 m 3 m 3 5 3 m 3 6 m 3 4 1 8 m 2 1 m 4 5 2 4 m 2 7 m 6 8 3 m 3 6 m...

Страница 18: ...isnite kontrolno ro ico naprej proti nastavljivemu zaustavljalcu v ON polo aju 6 Preden se obrnete ali ustavite vedno potisnite kontrolno ro ico v polo aj OFF 7 Da zagotovite enakomerno razpr enost na...

Страница 19: ...19 A K L B C D E F G H I 2x 4x 2x 6x 1x 2x 2x 2x 2x 2x G 2x G G A D H 2x 2x 2x D D A A H H E E 1x J 43648 46699 45165 47189 43343 47141 47963 43088 47851 44663...

Страница 20: ...20 J 2x I 2x J K J L I B D 4x 4x B D B C F 2x 2x F C C...

Страница 21: ...65 3 Carriage Bolt 1 4 20 x 2 8 47141 3 Wing Nut Nylon 1 4 20 9 49447 1 Control Cable Assembly includes items 7 8 10 46503 1 Wheel Tire Assembly 11 48865 1 Wheel Tire Assembly w Drive 12 40904 1 Gearb...

Страница 22: ...22...

Страница 23: ...23...

Страница 24: ...2005 Agri Fab Inc...

Отзывы: