background image

15

FRANÇAIS

ASSEMBLAGE

OUTILS NÉCESSAIRES

(1)  tournevis
(1)  pinces
(2)  clés 7/16 po
(2)  clés 1/2 po
(2)  clés 9/16 po

Remarque:

 La droite et la gauche sont déterminées par rapport à 

la position de l’opérateur lorsqu’il est assis sur le tracteur.

Remarque:

 Les fi gures à propos du montage se trouvent sur les 

pages 5 à 7.

Remarque:

 Toutes les rondelles plates de 1/4 po. (J) doivent 

être installées de manière à ce qu’elles se trouvent contre la 
surface de la caisse basculante.

1.  Retirer  toute  la  quincaillerie  et  les  pièces  détachées  de  la 

boîte.  Assurez-vous que la boîte soit vide avant de la jeter.

2.  Disposer toutes les pièces énumérées aux pages 2 et 3.

3.  Assembler la serrure à ressort entre les équerres de serrure à 

l’aide d’un boulon à 6 pans (E) et un contre-écrou (K).  Serrer 
modérément,  de  façon  à  ce  que  la  serrure  puisse  pivoter.  
Attacher le ressort d’extension (P) à la serrure et aux équerres 
de serrure, tel qu’illustré à la fi gure 1.  

4.  Insérer la goupille de chape (H) dans les trous des équerres 

de serrure et refermer avec une goupille d’attelage (N).  Voir 
fi gure 1.

5.  Poser l’assemblage de serrure à ressort sur la barre d’attelage 

arrière  à  l’aide  de  deux  boulons  à  6  pans  (E)  et  de  deux 
contre-écrous (L). 

 Resserrer.

  Voir fi gure 2.

6.  Mettre le capuchon de plastique (P) au bout avant de la barre 

d’attelage tel qu’illustré à la fi gure 2. 

7.  Placez la barre d’attelage arrière (avec le côté ouvert vers 

le haut) sur le support de roues. Montez l’essieu en le 
faisant passer dans le support de roues puis par la barre 
d’attelage. Voir la fi gure 3.

8.  Assembler le support d’attelage à la barre d’attelage avant à 

l’aide de deux boulons à 6 pans (B), de rondelles-frein (I) et 
de contre-écrous (M).  

Serrer.

  Voir fi gure 4. 

9.  Installer la béquille sur la barre d’attelage avant à l’aide de 

deux  boulons  à  6  pans  (C)  et  de  deux  contre-écrous  (L).  

Serrer.

  Voir fi gure 4.

10.  Placer  la  barre  d’attelage  avant  dans  la  barre  arrière,  tel 

qu’illustré à la fi gure 5. Fixer les deux barres ensemble avec 
un boulon à 6 pans (A) et un contre-écrou (M). 

Serrez

, tout 

en veillant à laisser l’écrou suffi samment desserré afi n que 
les barres d’attelage puissent pivoter dans diffi culté. Voir la 
fi gure 5.

11.  Insérer la goupille de chape (G) dans les deux barres d’attelage, 

tel qu’illustré à la fi gure 5, et fi xer avec une goupille d’attelage 
(N). 

12. Montez une roue avec la tige de la valve face à l’extérieur de 

l’essieu. Montez un cache-moyeu (Q) en pressant ou en tapant 
légèrement dessus après l’avoir placé sur l’essieu. Répétez 
l’opération pour l’autre extrémité de l’essieu. Voir la fi gure 6. 

13. Retourner le support de roues.  Placer la plaque de serrure 

entre l’assemblage de serrure à ressort et la plaquette soulevée 
sur  la  barre  d’attelage.    Positionner  la  caisse  pour  qu’elle 
tienne bien en place sur le support de roues et la plaque de 
serrure.  Fixer la caisse au support de roues à l’aide de huit 
boulons de renforcement (F) et d’écrous (K). 

Ne pas serrer 

maintenant

.  Voir fi gure 7.

14.  Placer la plaque de serrure entre le support de serrure et la 

caisse.  Voir fi gure 7.

15.  Insérer deux boulons à 6 pans (D) dans le guidon tubulaire, 

tel qu’indiqué à la fi gure 8. Tout en maintenant les boulons 
en  place  dans  le  guidon,  les  insérer  dans  les  trous  de  la 
caisse, jusqu’à ce que les pattes du guidon s’insèrent sous 
le support de la serrure.  Fixer les deux boulons avec deux 
rondelles plates (J) et deux contre-écrous (K).  

Ne pas serrer 

maintenant.

  Voir fi gure 8. 

16.  Aligner les trous au bout du guidon avec les trous au fond de 

la caisse, le support de serrure et la plaque de serrure.  Fixer 
à l’aide de quatre boulons à 6 pans  (D), 4 rondelles plates (J) 
et 4 contre-écrous (K), tel qu’illustré à la fi gure 9.  

Serrer.

17.  Il est maintenant temps de resserrer tous les boulons.

18.  Montez  la  goupille  d’attelage  (R)  dans  la  barre  d’attelage 

et le support d’attelage et fi xez-la en place avec la goupille 
d’attelage (N). Voir la fi gure 11.

Содержание 45-0345

Страница 1: ...tice PRECAUCION Lea cuidadosamente los Procedimientos e Instrucciones para la Operaci n Segura de la M quina Safety Assembly Operation Maintenance Parts Seguridad Montaje Operaci n Mantenimiento Pieza...

Страница 2: ...PA OL ENGLISH 1 Caja 2 Barra Tubular de Manejo 3 Elemento Frontal de Remolque 4 Elemento Trasero de Remolque 5 Placa para la Base de la Aldaba 6 Soporte para la base de la Aldaba 7 Soporte del Element...

Страница 3: ...Cap R 1 Hitch Pin Ref Quant Description A 1 Hex Bolt 3 8 x 4 A 1 Hex Bolt 3 8 x 4 A 1 Hex Bolt 3 8 x 4 A 1 Hex Bolt 3 8 x 4 B B 2 Hex Bolt 3 8 x 1 2 Hex Bolt 3 8 x 1 2 Hex Bolt 3 8 x 1 C 2 Hex Bolt 5...

Страница 4: ...the tractor or cart attachment without proper instructions 6 Always begin with the transmission in rst low and gradually increase speed as conditions permit 7 Tow the cart at reduced speed over rough...

Страница 5: ...rts shown on pages 2 and 3 3 Assemblethelatchlockbetweenthelatchmountbrackets using a 1 4 x 1 hex bolt E and a 1 4 nylock nut K Tighten so that the latch lock can still pivot Attach the extensionsprin...

Страница 6: ...hefronttongueusing two 5 16 x 1 hex bolts C and 5 16 nylock nuts L Tighten See gure 4 FIGURE 7 13 Turn the assembled tongue wheel support and wheels overtotheuprightposition Placethelatchstandbracket...

Страница 7: ...ch stand plate and the latch stand bracket Fasten together using four 1 4 x 1 3 4 hex bolts D 1 4 at washers J and 1 4 nylock nuts K as shown in gure 9 Tighten 17 At this time tighten all bolts which...

Страница 8: ...Refer to gure 10 on page 7 2 Refer to the vehicle owners manual for instructions on safe operation on slopes 3 Use the slope guide provided on page 9 of this manual to determine whether slope angle i...

Страница 9: ...anual CAUTION DO NOT OPERATE YOUR TRACTOR AND CART ON A SLOPE IN EXCESS OF 10 DEGREES BE SURE OF YOUR TRACTOR S TOWING AND BRAKING CAPABILITIES BEFORE OPERATING ON A SLOPE AVOID ANY SUDDEN TURNS OR MA...

Страница 10: ...ma capacidad sin antes veri car la capacidad del veh culo de tracci n para remolcar y frenar con la carretilla adjunta 9 Antes de operar el veh culo en una pendiente o colina consulte las reglas de se...

Страница 11: ...mento trasero de remolque como se muestra en la Figura 5 Conecte los dos elementos usando un perno hexagonal A y una tuerca hexagonal de cierre M Apriete la conexi n pero dejando la tuerca su cienteme...

Страница 12: ...lice la gu a de pendientes de la p gina 13 de este manual para determinar si el ngulo de la pendiente es demasiado pronunciado para un funcionamiento seguro 4 Aseg rese de que su veh culo tractor tien...

Страница 13: ...E 10 VERIFIQUE LA CAPACIDAD DE SU TRACTOR PARA REMOLCAR Y FRENAR ADECUADAMENTE ANTES DE OPERAR EN UNA PENDIENTE EVITE GIROS O MANIOBRAS BRUSCAS CUANDO OPERA EN UNA PENDIENTE UN POSTE DE CORRIENTE ELEC...

Страница 14: ...r cises pr alablement ne devraient pas utiliser ces appareils 6 D marrez toujours l appareil la plus basse vitesse puis augmentez graduellement si les conditions de terrain le permettent 7 Tirez la ch...

Страница 15: ...rer Voir gure 4 10 Placer la barre d attelage avant dans la barre arri re tel qu illustr la gure 5 Fixer les deux barres ensemble avec un boulon 6 pans A et un contre crou M Serrez tout en veillant la...

Страница 16: ...a n d viter un rel chement de celle ci 7 La vitesse de conduite maximale permise lors du remorquage est de 16 km heure ENTRETIEN 1 Au d but de chaque saison appliquer un peu d huile pour lubri er le s...

Страница 17: ...ilisation du tracteur ATTENTION NE PAS UTILISER LE TRACTEUR ET LA REMORQUE SUR UNE PENTE INCLIN E PLUS DE 10 DEGR S V RIFIEZ LA TRACTION ET LE FREINAGE DE VOTRE TRACTEUR AVANT DE CONDUIRE SUR UNE PENT...

Страница 18: ...18 REPAIR PARTS FOR POLY CART MODEL 45 0345 A A 17 19 19 1 24 23 6 7 24 24 17 9 25 25 3 2 5 32 15 13 20 14 31 28 28 10 27 11 24 26 16 2 18 18 30 29 8 4 12 28...

Страница 19: ...91 1 Clevis Pin 3 8 x 1 16 45091 1 Clevis Pin 3 8 x 1 16 45091 1 Clevis Pin 3 8 x 1 17 17 1509 69 6 Hex Bolt 1 4 20 x 1 3 4 Lg 1509 69 6 Hex Bolt 1 4 20 x 1 3 4 Lg 1509 69 6 Hex Bolt 1 4 20 x 1 3 4 Lg...

Страница 20: ...REPAIR PARTS Agri Fab Inc 809 South Hamilton Sullivan IL 61951 217 728 8388 www agri fab com the fastest way to purchase parts www speedepart com 2002 Agri Fab Inc...

Отзывы: