background image

      

 

 

 

 

 

 

 

16

FRANÇAIS

FONCTIONNEMENT

REMORQUAGE DE LA CHARRETTE

1.  Pour remorquer la charrette, enlever le capuchon de plastique 

de la barre d’attelage.  Retirer la goupille de chape 4 po et 
la goupille d’attelage qui maintiennent la barre d’attelage en 
position  d’entreposage.  Faire pivoter la barre d’attelage avant 
jusqu’à ce qu’elle se trouve en position de remorquage et fi xer 
avec les mêmes goupilles.  Voir fi gure 10.

2.  Se référer au manuel du tracteur pour des instructions précises 

concernant la conduite en pentes.

3.  Utiliser le guide fourni en page 17 de ce manuel pour savoir 

si l’angle de la pente est trop prononcé pour une conduite 
sécuritaire.

4.  Toujours  vérifi er  si  le  véhicule  freine  et  peut  remorquer 

adéquatement avant de tirer toute charge dans la charrette.  
Soyez doublement vigilant dans les pentes.  

ATTENTION: 

Afi n d’éviter tout risque de bles-

sure, assurez-vous que personne ne soit près 
de la charrette lorsque vous relâchez la serrure 
à ressort.

ATTENTION:

  La stabilité et la capacité de 

freinage  d’un  véhicule  peut  être  diminuée 
par  l’ajout  d’un  accessoire.    Soyez  vigilant 
dans les pentes.

5.  Pour  une  meilleure  traction  et  une  plus  grande  stabilité, 

répartir également le poids de la charge à transporter dans 
la charrette.

6.  Pour décharger le matériel de la charrette, retirer la goupille de 

chape 1 po de la serrure à ressort afi n de relâcher la serrure.  
Le  plateau  de  la  charrette  basculera  vers  l’arrière,  ce  qui 
permettra d’en vider le contenu.  Lorsque cette opération est 
terminée, pousser le plateau contre la barre d’attelage jusqu’à 
ce que la serrure se referme.  Replacer la goupille de chape 
dans la serrure, afi n d’éviter un relâchement de celle-ci.

7.  La vitesse de conduite maximale permise lors du remorquage 

est de 16 km/heure.

ENTRETIEN

1.  Au début de chaque saison, appliquer un peu d’huile pour 

lubrifi er le système de verrouillage, la zone de l’essieu et le 
pivot de la barre d’attelage.

2.  Graisser  ou  huiler  les  roulements  à  billes  périodiquement.  

Utiliser une graisse de type automobile pour roulements à 
billes ou une huile de calibre 20.

3.  Vérifi er régulièrement que les boulons soient bien serrés.

4.  Assurez-vous que les pneus sont toujours à la bonne pression. 

Ne pas dépasser la pression recommandée.

POUR POUSSER LA CHARRETTE

I

MPORTANT: 

La goupille de chape (H) insérée dans la serrure 

à ressort doit demeurer en place à tout moment lorsque l’on 
pousse la charrette.  Cette pièce est illustrée sur la fi gure 1 
en page 5.  

1.  Pour pousser la charrette, retirer la goupille de chape 4 po (G) 

et la goupille d’attelage (O) qui retiennent la barre d’attelage 
en  position  de  remorquage.    (Voir  fi gure  10  en  page  7).  
Faire pivoter la barre avant sous la barre arrière, en position 
d’entreposage, et fi xer avec les mêmes goupilles (voir fi gure 
5, page 6).  Replacer le capuchon de plastique au bout de la 
barre d’attelage.

2.  Pour  une  meilleure  stabilité,  afi n  d’éviter  un  renversement 

accidentel, bien répartir la charge dans la charrette.

3.  Ne pas charger la charrette d’un poids excessif qui pourrait  

la déstabiliser et rendre la conduite dangeureuse.

4.  Pour décharger le matériel de la charrette poussée, soulever 

le guidon et faire basculer la charrette vers l’avant.  

S’assurer

que le mécanisme de verrouillage sur la barre d’attelage soit 
bien enclenché et qu’il soit fi xé correctement à l’aide de la 
goupille de chape.

Ne  Pas  Dépasser  La  Capacité  De  La  Remorque  (500 
Lbs Ou 227 Kg)

Un pied cube de déchets pèse approximativement 80 lb ou 36 kg.

N.B.

Содержание 45-0345

Страница 1: ...tice PRECAUCION Lea cuidadosamente los Procedimientos e Instrucciones para la Operaci n Segura de la M quina Safety Assembly Operation Maintenance Parts Seguridad Montaje Operaci n Mantenimiento Pieza...

Страница 2: ...PA OL ENGLISH 1 Caja 2 Barra Tubular de Manejo 3 Elemento Frontal de Remolque 4 Elemento Trasero de Remolque 5 Placa para la Base de la Aldaba 6 Soporte para la base de la Aldaba 7 Soporte del Element...

Страница 3: ...Cap R 1 Hitch Pin Ref Quant Description A 1 Hex Bolt 3 8 x 4 A 1 Hex Bolt 3 8 x 4 A 1 Hex Bolt 3 8 x 4 A 1 Hex Bolt 3 8 x 4 B B 2 Hex Bolt 3 8 x 1 2 Hex Bolt 3 8 x 1 2 Hex Bolt 3 8 x 1 C 2 Hex Bolt 5...

Страница 4: ...the tractor or cart attachment without proper instructions 6 Always begin with the transmission in rst low and gradually increase speed as conditions permit 7 Tow the cart at reduced speed over rough...

Страница 5: ...rts shown on pages 2 and 3 3 Assemblethelatchlockbetweenthelatchmountbrackets using a 1 4 x 1 hex bolt E and a 1 4 nylock nut K Tighten so that the latch lock can still pivot Attach the extensionsprin...

Страница 6: ...hefronttongueusing two 5 16 x 1 hex bolts C and 5 16 nylock nuts L Tighten See gure 4 FIGURE 7 13 Turn the assembled tongue wheel support and wheels overtotheuprightposition Placethelatchstandbracket...

Страница 7: ...ch stand plate and the latch stand bracket Fasten together using four 1 4 x 1 3 4 hex bolts D 1 4 at washers J and 1 4 nylock nuts K as shown in gure 9 Tighten 17 At this time tighten all bolts which...

Страница 8: ...Refer to gure 10 on page 7 2 Refer to the vehicle owners manual for instructions on safe operation on slopes 3 Use the slope guide provided on page 9 of this manual to determine whether slope angle i...

Страница 9: ...anual CAUTION DO NOT OPERATE YOUR TRACTOR AND CART ON A SLOPE IN EXCESS OF 10 DEGREES BE SURE OF YOUR TRACTOR S TOWING AND BRAKING CAPABILITIES BEFORE OPERATING ON A SLOPE AVOID ANY SUDDEN TURNS OR MA...

Страница 10: ...ma capacidad sin antes veri car la capacidad del veh culo de tracci n para remolcar y frenar con la carretilla adjunta 9 Antes de operar el veh culo en una pendiente o colina consulte las reglas de se...

Страница 11: ...mento trasero de remolque como se muestra en la Figura 5 Conecte los dos elementos usando un perno hexagonal A y una tuerca hexagonal de cierre M Apriete la conexi n pero dejando la tuerca su cienteme...

Страница 12: ...lice la gu a de pendientes de la p gina 13 de este manual para determinar si el ngulo de la pendiente es demasiado pronunciado para un funcionamiento seguro 4 Aseg rese de que su veh culo tractor tien...

Страница 13: ...E 10 VERIFIQUE LA CAPACIDAD DE SU TRACTOR PARA REMOLCAR Y FRENAR ADECUADAMENTE ANTES DE OPERAR EN UNA PENDIENTE EVITE GIROS O MANIOBRAS BRUSCAS CUANDO OPERA EN UNA PENDIENTE UN POSTE DE CORRIENTE ELEC...

Страница 14: ...r cises pr alablement ne devraient pas utiliser ces appareils 6 D marrez toujours l appareil la plus basse vitesse puis augmentez graduellement si les conditions de terrain le permettent 7 Tirez la ch...

Страница 15: ...rer Voir gure 4 10 Placer la barre d attelage avant dans la barre arri re tel qu illustr la gure 5 Fixer les deux barres ensemble avec un boulon 6 pans A et un contre crou M Serrez tout en veillant la...

Страница 16: ...a n d viter un rel chement de celle ci 7 La vitesse de conduite maximale permise lors du remorquage est de 16 km heure ENTRETIEN 1 Au d but de chaque saison appliquer un peu d huile pour lubri er le s...

Страница 17: ...ilisation du tracteur ATTENTION NE PAS UTILISER LE TRACTEUR ET LA REMORQUE SUR UNE PENTE INCLIN E PLUS DE 10 DEGR S V RIFIEZ LA TRACTION ET LE FREINAGE DE VOTRE TRACTEUR AVANT DE CONDUIRE SUR UNE PENT...

Страница 18: ...18 REPAIR PARTS FOR POLY CART MODEL 45 0345 A A 17 19 19 1 24 23 6 7 24 24 17 9 25 25 3 2 5 32 15 13 20 14 31 28 28 10 27 11 24 26 16 2 18 18 30 29 8 4 12 28...

Страница 19: ...91 1 Clevis Pin 3 8 x 1 16 45091 1 Clevis Pin 3 8 x 1 16 45091 1 Clevis Pin 3 8 x 1 17 17 1509 69 6 Hex Bolt 1 4 20 x 1 3 4 Lg 1509 69 6 Hex Bolt 1 4 20 x 1 3 4 Lg 1509 69 6 Hex Bolt 1 4 20 x 1 3 4 Lg...

Страница 20: ...REPAIR PARTS Agri Fab Inc 809 South Hamilton Sullivan IL 61951 217 728 8388 www agri fab com the fastest way to purchase parts www speedepart com 2002 Agri Fab Inc...

Отзывы: