background image

13

20. Ensamble  el  brazo  de  control  de  flujo  en  el  soporte  de

montaje del control de flujo, usando un perno hexagonal
(D),  dos  arandelas  de  nylon  (J)  y  una  tuerca  de  cierre
hexagonal  (F). 

Apriete cuidadosamente. 

El  brazo  de

control de flujo deberá ajustar sin holgura, y deberá girar
con apenas una leve resistencia. Vea la figura 8.

21. Enganche  el  extremo  de  dos  dobleces  de  la  barra  de

control  de  flujo,  a  través  del  hueco  en  el  soporte  de  la
entrada lateral, ubicado cerca del fondo de la tolva. Ver
figura 9.

22. Coloque una arandela plana (K) sobre el otro extremo de

la barra de control de flujo. Inserte el extremo de la barra
a través de la ranura curvada en el soporte de montaje de
control  de  flujo,  y  a  través  del  hueco  en  el  eslabón  de
control de flujo. Asegure con una arandela plana (K) y un
pasador de horquilla (M). Vea la figura 10.

NOTA:

 Usted puede prescindir de la segunda arandela si no

hay suficiente espacio en el extremo de la barra.

23. Coloque el elemento ajustable de parada (S) en el extremo

“ON”  (ABIERTO)  de  la  ranura  en  la  parte  superior  del
soporte  de  montaje  del  control  de  flujo.  Asegure  con  el
perno  de  carruaje  (E),  una  arandela  de  nylon  (J),  una
arandela plana (K) y la tuerca de mariposa de nylon (R).
Vea la figura 11.

24. Coloque el soporte de montaje del control de flujo (Figura

12).

a.

Empuje  el  brazo  de  control  de  flujo  hasta  que  ajuste  en
posición “OFF” (CERRADO).

b.

Deslice el soporte de montaje del control de flujo a lo largo
del tubo, hasta que la placa de taponamiento en el fondo
de la tolva apenas cierre.

c.

Ajuste las tuercas de cierre de 5/16”, apenas lo suficiente
para sostener en su lugar el soporte de montaje del control
de flujo.

d.

Gradúe el elemento ajustable de parada en “5”. Tire del
brazo  de  control  de  flujo  contra  el  elemento  de  parada.
Verifique que la placa de taponamiento haya abierto más
o menos hasta la mitad.

e.

Si la placa de taponamiento no abre hasta la mitad, ajuste
la posición de el soporte de montaje del control de flujo
hasta  que  la  placa  de  taponamiento  abra  hasta  más  o
menos la mitad en “5” y se mantenga cerrada cuando el
brazo quede ajustado en la posición “OFF” (CERRADO).

Apriete

 las tuercas de cierre de 5/16”.

25. Ensamble  el  soporte  de  enganche  en  el  soporte  de

extensión de enganche, usando dos pernos hexagonales
(C) y tuercas de cierre hexagonales (H). Inserte los pernos
desde el fondo. Vea la figura 13.

26. Ensamble la clavija de enganche (P) a través de el soporte

de  enganche  y  el  soporte  de  extensión  de  enganche  y
asegure con el perno de horquilla (O). Vea la figura 13.

27. Para la mayoría de los vehículos, ensamble el soporte de

extensión de enganche en los huecos del tubo de enganche
que se muestran en la parte superior de la figura 14. Use
dos  pernos  hexagonales  (B)  y  tuercas  hexagonales  (F)
apretadas únicamente con los dedos. Fije el enganche del
esparcidor  en  el  enganche  de  su  vehículo  de  tracción.
Verifique  que  no  haya  interferencia  de  esparcidor  con
vehículo ni atrás ni a los lados. Levante el esparcidor hasta
cada posición, para asegurarse de que no haya interferencia
con el control de flujo del esparcidor. Si existe interferencia
con la parte trasera del vehículo, ensamble el soporte de
extensión  de  enganche  según  se  muestra  en  la 

parte

inferior

  de  la  figura  14.  Cuando  termine, 

apriete

  los

pernos y las tuercas.

IMPORTANTE:

 El tubo de enganche debe fijarse en el lado del

tubo de cruce, opuesto a la placa de soporte del eje.

5.

Instale  los  dos  puntales  de  enganche  en  el  tubo  de
enganche, usando un perno hexagonal (B) y una tuerca de
cierre  hexagonal  (F). 

NO APRIETE TODAVIA.

  Vea  la

figura 2.

6. 

Apriete

  las  tuercas  y  pernos  que  fijan  los  puntales  de

enganche  al  marco  de  la  tolva  y  al  tubo  de  enganche  y
luego apriete la tuerca de cierre del medio que fija el tubo
de  enganche  al  tubo  de  cruce. 

NO OCASIONE EL

COLAPSO DE  LOS TUBOS AL APRETAR.

7.

Ensamble un espaciador (Q), una arandela plana (L), una
rueda (con la válvula de aire mirando hacia fuera) y otra
arandela plana (L) sobre el extremo del eje que sólo tiene
el hueco pequeño. Ver figura 3.

8.

Instale un pasador de horquilla (N) dentro del hueco del
eje. Ver figura 3.

9.

Coloque un espaciador (Q), una arandela plana (L), una
rueda (con la válvula de aire mirando hacia fuera) y otra
arandela plana (L) sobre el extremo del eje que tiene las
perforaciones 

grande y pequeña

. Vea la figura 4.

10.  Instale  un  pasador  de  horquilla  (N)  en  la  perforación

pequeña en el extremo del eje. Vea la figura 4.

11. Abra el aro de la clavija de transmisión (W) e instálela a

través de la rueda y del hueco grande en el eje. Cierre el
aro para ajustar la clavija en su lugar. Ver figura 4.

12. Coloque  sobre  sus  ruedas  el  esparcidor,  en  posición

vertical.

13. Ensamble el tubo de montaje de control de flujo en el tubo

de enganche, usando los dos pernos hexagonales (A), las
arandelas de cierre (I) y las tuercas de cierre hexagonales
(G). 

NO APRIETE TODAVIA.

 Vea la figura 5.

14. Ensamble la tapa de vinilo (T) sobre el tubo de montaje de

control de flujo. Vea la figura 5.

15. Ensamble el soporte de montaje del control de flujo y la tira

de soporte del tubo en el tubo de montaje de control de
flujo, usando dos pernos hexagonales (A), cuatro arandelas
(K),  dos  arandelas  de  cierre  (I)  y  dos  tuercas  de  cierre
hexagonales (G). 

NO APRIETE TODAVIA.

 Vea la figura 6.

16. Remueva el perno y la tuerca ensamblados en fábrica, del

frente de la tolva. Fije la tira de soporte del tubo en la tolva
y en la tira de la tolva, usando el perno y la tuerca que quitó.

APRIETE.

 Vea la  figura 6.

17.

APRIETE

 los dos pernos que fijan el tubo de montaje de

control de flujo al tubo de enganche. 

NO APRIETE

 los dos

pernos que fijan el soporte de montaje de control de flujo
al tubo de montaje de control de flujo.

18. Ensamble el mango de vinilo (U) en el brazo de control de

flujo. Vea la figura 7.

19. Inserte hacia abajo el brazo de control de flujo, a través de

la ranura en el soporte de control de flujo. Fije el hueco
pequeño del eslabón (V) de control de flujo en el brazo de
control  de  flujo,  usando  un  perno  hexagonal  (D),  una
arandela de nylon (J) y una tuerca de cierre hexagonal (F),
según se muestra en la figura 7. 

Apriete con cuidado. 

El

eslabón de control de flujo deberá ajustar sin holgura, pero
deberá girar con apenas una leve resistencia.

ESPAÑOL

For Agri Fab Discount Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983

www.mymowerparts.com

Содержание 45-0329

Страница 1: ...s et consignes de s curit de cette notice PRECAUCION Lea cuidadosamente los Procedimientos e Instrucciones para la Operaci n Segura de la M quina Safety Assembly Operation Maintenance Parts Seguridad...

Страница 2: ...10 Soporte de Montaje del Control de Flujo 11 Brazo del Control de Flujo 12 Tapa de la Tolva Paquete de Elementos de Ferreter a vea la p gina 3 CARTON CONTENTS Loose Parts in Carton CONTENIDO DE LA C...

Страница 3: ...IPTION A 4 Hex Bolt 5 16 x 1 3 4 B 5 Hex Bolt 1 4 x 1 3 4 C 2 Hex Bolt 3 8 x 3 4 D 2 Hex Bolt 1 4 x 3 4 E 1 Carriage Bolt 1 4 x 3 4 F 7 Hex Lock Nut 1 4 G 4 Hex Lock Nut 5 16 H 2 Hex Lock Nut 3 8 I 4...

Страница 4: ...ame Never allow children to operate the tractor or spreader attachment and do not allow adults to operate with out proper instructions Always begin with the transmission in first low gear and with the...

Страница 5: ...opposite the shaft support plate 5 Assemble the two hitch braces to the hitch tube using a 1 4 x 1 3 4 B hex bolt and a 1 4 hex lock nut F DO NOT TIGHTEN YET See figure 2 1 Turn the spreader upside do...

Страница 6: ...and the tube support strap to the flow control mounting tube using two 5 16 x 1 3 4 hex bolts A four 5 16 washers K two 5 16 lock washers I and two 5 16 hex lock nuts G DO NOT TIGHTEN YET See figure 6...

Страница 7: ...he flow control arm See figure 7 19 Insert the flow control arm down through the slot in the flow control bracket Assemble the small hole of the flow control link V to the flow control arm using a 1 4...

Страница 8: ...for interference with the spreader directly behind and out to both sides of the vehicle Lift the spreader at each position to make sure there is no interference with the spreader s flow control If th...

Страница 9: ...shut the closure plate before turning or stop ping the tractor 9 If fertilizer is accidentally deposited too heavily in a small area soak the area thoroughly with a garden hose or sprinkler to prevent...

Страница 10: ...tive grease as needed to the sprocket and gear 6 Oil the nylon bushings on the vertical sprocket shaft and on the axle at least once a year or more often as needed 7 Oil right hand idler wheel bearing...

Страница 11: ...11 For Agri Fab Discount Parts Call 606 678 9623 or 606 561 4983 www mymowerparts com...

Страница 12: ...ejado de colinas empinadas Siga las instrucciones de mantenimiento y lubricaci n seg n se describen en este manual ESPA OL OBSERVE ESTE SIMBOLO PARA INDICAR PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD SIGNI...

Страница 13: ...l control de flujo del esparcidor Si existe interferencia con la parte trasera del veh culo ensamble el soporte de extensi n de enganche seg n se muestra en la parte inferior de la figura 14 Cuando te...

Страница 14: ...aplicaci n est calculado para una aplicaci n de ligera a pesada a una velocidad del veh culo de 3 MPH 4 8 km h sea 30 metros en 23 segundos Cualquier variaci n de la velocidad requerir un ajuste de la...

Страница 15: ...en el eje vertical de la rueda dentada y en el eje de las ruedas por lo menos una vez al a o o con m s frecuencia si es necesario 7 Aceite el cojinete de la rueda derecha engranaje libre por lo menos...

Страница 16: ...sures ad quates Ne transportez jamais personne sur l attelage de l pandeur Ne laissez jamais d enfants utiliser le tracteur ni la remorque et ne laissez aucun adulte utiliser le tracteur ni la remorqu...

Страница 17: ...pport de l axe 5 Montez les deux entretoises d attelage sur le tube d attelage en utilisant un boulon hex B et un contre crou hex F Voir figure 2 Ne serrez pas pour l instant 6 Serrez les crous et les...

Страница 18: ...st haut et plus l ouverture au fond de la tr mie sera large 2 Reportez vous au tableau de la page 18 et aux instructions figurant sur l emballage de l engrais afin de d terminer le r glage du d bit 3...

Страница 19: ...mie et l ext rieur de l pandeur et s chez le tout avant de le ranger LUBRIFICATION voir figure 16 5 Appliquez un peu de graisse pour automobiles sur la couronne et l engrenage si n cessaire 6 Huilez...

Страница 20: ...14 17 37 24 50 12 13 9 66 29 5 4 9 35 F 6 52 32 7 D 29 40 37 25 F 1 39 10 31 2 39 40 58 55 56 58 49 40 C 61 9 C E 16 63 42 44 8 37 9 7 48 A 13 12 41 60 47 62 7 45 58 39 39 39 54 9 54 49 50 11 51 65 54...

Страница 21: ...41576 2 Bolt Hex 3 8 16 x 1 3 4 Lg 34 48586 1 Rod Flow Control REF PART QTY DESCRIPTION NO NO 35 23525 2 Brace Hitch 36 23762 1 Shaft Support Plate 37 1509 69 11 Bolt Hex 1 4 20 x 1 3 4 39 1543 69 11...

Страница 22: ...22 NOTES For Agri Fab Discount Parts Call 606 678 9623 or 606 561 4983 www mymowerparts com...

Страница 23: ...23 NOTES For Agri Fab Discount Parts Call 606 678 9623 or 606 561 4983 www mymowerparts com...

Страница 24: ...Agri Fab Inc 303 West Raymond Sullivan IL 61951 217 728 8388 www agri fab com the fastest way to purchase parts www speedepart com For Agri Fab Discount Parts Call 606 678 9623 or 606 561 4983 www mym...

Отзывы: