background image

23

ASSEMBLAGE DU SAC DE RÉCUPÉRATION DES 
DÉBRIS

1. 

(Figure 12)

 Faites tourner un des tubes arrière de trémie de 

sorte que les trous d’arrimage au milieu du tube regardent 
vers le bas. Faites glisser le tube à travers les deux boucles 
cousues sur la couture arrière supérieure à l’intérieur du sac 
de récupération des débris.

2. 

(Figure 13)

 Insérez les deux tubes latéraux supérieurs de la 

trémie à travers les panneaux cousus de chaque côté du sac 
de récupération des débris.

3. 

(Figure 14)

 Insérez les extrémités des deux tubes latéraux 

supérieurs de la trémie dans les extrémités du tube arrière 
de la trémie. Fixez-les en insérant les bouchons en plastique 
(Z).

4. 

(Figure 15)

 Faites tourner le deuxième tube arrière du sac 

de récupération de débris de sorte que les trous de fixation 
qui se trouvent au milieu du tube se trouvent vers le haut. 
Insérez les extrémités des deux tubes latéraux inférieurs de 
la  trémie  dans  les  extrémités  du  tube  arrière  de  la  trémie. 
Fixez-les en insérant les bouchons en plastique (Z).

5. 

(Figure 16)

 Placez le tube arrière inférieur assemblé de la 

trémie ainsi que les tubes latéraux inférieurs dans le fond du

 

sac de récupération des débris

.

6. 

(Figure 17)

  Attachez  les  extrémités  des  tubes  latéraux 

inférieurs  de  la  trémie  à  l’intérieur  des  tubes  latéraux 
supérieurs de la trémie en utilisant deux axes à épaulement 
(O) insérées depuis l’intérieur ainsi que deux goupilles 
fendues (N).

7. 

(Figure 18)

  Insérez  la  bride  du  cadre  du  sac  dans  le 

manchon cousu le long du bord avant de la partie inférieure 
du sac. 

8. 

(Figure 18)

 Assemblez la bride du cadre du sac aux tubes 

latéraux  inférieurs  de  la  trémie  à  l’aide  de  deux  axes  à 
épaulement (P) des goupilles fendues (N).

9. 

(Figure 19)

  Fixez  les  coins  du  sac  autour  des 

tubes 

latéraux inférieurs de la trémie en utilisant les boutons-
pression  des  rabats  du  sac  de  part  et  d’autre  de  la 
partie inférieure de ce dernier. 

IMPORTANT:

 Ne cintrez pas à l’excès les tiges de support au 

cours des étapes suivantes. Ceci pourrait provoquer une perte 
de la tension de support des tiges en acier.
10. 

(Figure 20)

  Inclinez  la  trémie  dans  sa  partie  arrière  afin 

d’assembler les deux tiges de support de la trémie. Placez 
les  extrémités  de  chaque  tige  dans  les  tubes  inférieurs 
et  supérieurs  arrière  de  la  trémie,  en  courbant  juste 
suffisamment la tige pour qu’elle pénètre dans les trous des 
tubes.

11. 

 

(Figure 21)

 Insérez un axe à épaulement (R) dans le trou 

inférieur  de  chaque  tube  latéral  supérieur  de  la  trémie. 
Assemblez ensuite le tube du bras du sac avec chaque axe 
à épaulement en le fixant avec une goupille fendue (N).

12. 

(Figure 21)

 Insérez un bouchon en vinyle (V) à l’extrémité 

de chaque tube du bras du sac.

13. 

(Figure 22)

 Attachez le cordage en partie centrale supérieure 

du bâti du sac de récupération des débris. 

14. 

(Figure 23)

  Pour  assembler  le  sac  de  récupération  des 

débris,  faites  glisser  les  extrémités  et  des  tubes  du  bras 
du  sac  dans  les  extrémités  des  tubes  de  l’attelage  de 
la  balayeuse,  et  assurez  son  maintien  avec  deux  axe  à 
épaulement (Q) et des goupilles fendues (N ).

FIXATION DE L’ATTELAGE DE LA BALAYEUSE AU 
TRACTEUR 

(Figures 24, 25, 26)

1.  Placez le tracteur et la balayeuse sur une surface de niveau.
2.  Positionnez  le  manche  de  réglage  de  la  hauteur  de  la 

balayeuse à environ mi-course.

3.  Attachez les supports d’attelage de la balayeuse à l’attelage 

du  tracteur,  en  positionnant  les  entretoises  de  3/4  po.  de 
sorte  que  la  partie  inférieure  du  sac  de  la  balayeuse  soit 
approximativement de niveau et entre 13 et 18 cm environ 
au-dessus du sol. Reportez-vous à la figure 25 concernant 
les attelages de tracteurs se trouvant entre 25 et 35 cm 
au-dessus du sol. Reportez-vous à la figure 26 concernant 
les attelages de tracteurs se trouvant entre 20 et 25 cm au-
dessus du sol.

IMPORTANT:

  Afin  de  bénéficier  des  meilleures  performances, 

la partie inférieure du sac de la balayeuse doit être de niveau et 
se trouver entre 13 et 18 cm au-dessus du sol (reportez-vous à 
la figure 24).

FRANÇAIS

Содержание 45-03201

Страница 1: ...le No 45 03201 ATTENTION Lire et suivre attentivement les instructions et consignes de s curit de cette notice PRECAUCION Lea cuidadosamente los Procedimientos e Instrucciones para la Operaci n Segura...

Страница 2: ...tura 8 Tubo de Enganche Mano Derecha 9 Conjunto de Cepillo 2 10 Tubo Lateral de la Parte Superior de la Tolva 2 11 Tubo de la Parte Posterior de la Tolva 2 12 Tubo Lateral de la Parte Inferior de la T...

Страница 3: ...1 G 43661 4 Hex Bolt 1 4 x 1 I 47189 4 Nylock Nut 1 4 J 47810 11 Nylock Nut 5 16 K 43081 4 Flat Washer 5 16 L 44732 1 Star Washer M 43343 1 Hair Cotter Pin 1 8 N 43055 8 Hair Cotter Pin 3 32 REF PART...

Страница 4: ...icle and sweeper owners manuals and know how to operate your vehicle and sweeper before using this sweeper attachment Always instruct other users before they operate the sweeper 2 Do not permit childr...

Страница 5: ...nd black ink are in the middle and positioned as shown OVERLAP BRISTLES BRUSH RETAINER MARKED BLACK BRUSH RETAINER MARKED RED 1 3 Figure 3 Position the brush assembly with the red brush retainer as sh...

Страница 6: ...ures 8 to 10 above the ground refer to figure 8 9 Figure 7 or 8 Assemble the hitch brackets to the hitch tubes using two 5 16 x 2 hex bolts B and 5 16 nylock nuts J The bolts should straddle the front...

Страница 7: ...end of the sweeper housing and secure it with a 5 16 nylock nut J Tighten 5 16 NYLOCK NUT J HEIGHT ADJUSTMENT HANDLE GRIP W 5 16 FLAT WASHER K 5 16 x 1 HEX BOLT E 9 10 ENGLISH PIVOT BUSHING S 5 16 NYL...

Страница 8: ...plastic plugs Z 12 14 ENGLISH REAR HOPPER TUBE holes facing down INNER BAG LOOPS 13 2 Figure 13 Insert the two upper hopper side tubes through the stitched flaps on each side of the hopper bag PLASTIC...

Страница 9: ...g flaps to the bag bottom on both sides 6 Figure 17 Attach the ends of the lower hopper side tubes to the inside of the upper hopper side tubes using two 3 8 x 1 2 clevis pins O inserted from the insi...

Страница 10: ...side tube Next assemble a bag arm tube onto each clevis pin and secure it with a 3 32 hair cotter pin N 12 Figure 21 Assemble a vinyl cap V onto the end of each bag arm tube SUPPORT RODS REAR HOPPER T...

Страница 11: ...eper bag is approximately level and 5 to 7 above the ground See figure 25 for tractor hitches that are 10 to 13 above the ground See figure 26 for tractor hitches that are 8 to 10 above the ground IMP...

Страница 12: ...ng the sweeper Attach the rope to the towing vehicle to keep it away from wheels and rotating parts OPERATION CUSTOMER RESPONSIBILITIES 1 Check for loose fasteners before each use 2 Clean the sweeper...

Страница 13: ...the wheel the drive pin is jamming in the ratchet gear Disassemble to clean and lubricate the drive pin and the ratchet gear 7 Remove the second wheel and repeat the procedure BRUSH REPLACEMENT NOTE...

Страница 14: ...14...

Страница 15: ...en la secci n de mantenimiento de este manual 1 Lea los manuales del usuario de la barredora y del veh culo de arrastre y conozca su operaci n antes de usar este accesorio de barredora Siempre instruy...

Страница 16: ...nalmente apriete los dos pernos fijando las m nsulas de enganche a los tubos de enganche 11 Figura 7 o 8 Monte el pasador de enganche Y dos espaciadores U y el pasador de horquilla de 1 8 M en las m n...

Страница 17: ...ra fijar la bolsa de la tolva en la barredora inserte los extremos de los tubos del brazo de la bolsa dentro de los terminales de los tubos de enganche de la barredora y aseg relos con dos pasadores d...

Страница 18: ...a ajustar los cepillos de su barredora en la mejor altura de operaci n afloje la perilla de ajuste y presione hacia abajo sobre la palanca de ajuste de altura para levantar el cepillo El mejor ajuste...

Страница 19: ...la rotaci n de la rueda en ambos sentidos el pasador impulsor est atascado en el engranaje del trinquete Desarme para limpiar y lubricar el pasador impulsor y el engranaje del trinquete 7 Retire la s...

Страница 20: ...20...

Страница 21: ...enance de ce manuel 1 Lisez les manuels du propri taire du v hicule et de la balayeuse et apprenez faire fonctionner votre v hicule et la balayeuse avant d utiliser les outils de la balayeuse Partagez...

Страница 22: ...nt deux boulons de carrosserie C et des crous frein lastique J Ne les serrez pas maintenant R p tez l op ration pour le tube d attelage gauche 8 Figure 6 Serrez ensemble les tube d attelage en utilisa...

Страница 23: ...ce dernier IMPORTANT Ne cintrez pas l exc s les tiges de support au cours des tapes suivantes Ceci pourrait provoquer une perte de la tension de support des tiges en acier 10 Figure 20 Inclinez la tr...

Страница 24: ...gler les brosses de la balayeuse la hauteur de fonctionnement ad quate desserrez le bouton de r glage et abaisser le levier de r glage de la hauteur afin de soulever la brosse Labrossesetrouvant 1 2cm...

Страница 25: ...age cliquet D montez l ensemble pour nettoyer et graisser la goupille d entra nement ainsi que l engrenage cliquet 7 D montez la deuxi me roue et r p tez la proc dure 30 GUIDE DE D PANNAGE 1 Les bross...

Страница 26: ...23 24 25 26 26 27 29 29 29 30 31 32 33 35 36 37 39 41 42 43 43 55 56 60 61 60 61 63 62 3 4 5 66 71 34 9 12 29 65 15 25 52 53 66 44 45 46 44 46 48 50 51 58 58 72 49 53 45 47 59 66 59 66 66 47 16 14 13...

Страница 27: ...her Shim 1 1 8 x 594 x 025 35 141 4 Washer Flat 1 1 2 x 375 x 062 36 1038 2 Nut Nylock Jam 3 8 24 Thread 37 2674 32 2 Hub Cap 38 44961 2 Bolt Hex 3 8 24 x 3 1 4 Lg REF PART NO QTY DESCRIPTION 39 23400...

Страница 28: ...to the Universal Copyright Convention and the Berne convention No part of this document may be reproduced or transmitted in any form or by an means electronic or mechanical including photocopying or r...

Отзывы: