IMPORTANT : VEUILLEZ LIRE INTÉGRALEMENT CE
MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER VOTRE CASQUE
AFX
Merci d’avoir acheté un casque AFX. Votre casque AFX a été conçu
pour une utilisation confortable et durable. Si vous suivez bien les con-
seils indiqués ici, vous pourrez profiter au maximum de votre nouveau
casque.
Avant de vous en servir, veuillez prendre le temps de lire les
instructions suivantes, pour savoir comment l’utiliser et en prendre soin.
Il est très important de lire et de comprendre le contenu de ce manuel
et les mises en garde qui y figurent. Si vous ne le faites pas, vous risquez
de ne pas être protégé par le casque en cas d’accident.
IMPORTANT
PORT DU CASQUE AFX
Même si aucun casque ne peut protéger l’utilisateur contre toutes les
formes d’impact possibles, les consignes de sécurité ci-après vous
aideront à tirer le meilleur parti de votre casque pour bénéficier d’une
protection optimale.
1. Afin d’assurer la protection pour laquelle il est conçu, le casque doit
être à la bonne taille. Pour être efficace, il ne doit être ni trop grand ni
trop petit. Correctement ajusté, avec la jugulaire bien serrée, le casque
sera à la fois sûr et confortable. Vous devez ressentir une pression
uniforme sur toute la tête, sans espaces. Il ne faut pas que le casque soit
lâche au point de pouvoir pivoter librement vers l’avant ou vers l’arrière
et d’être retiré avec la jugulaire attachée.
2. La jugulaire doit toujours être solidement attachée. Ne roulez jamais
sans avoir correctement fixé la jugulaire au préalable. Veillez à ce
qu’elle soit toujours bien ajustée, sauf pour retirer le casque.
3. Ne modifiez en aucun cas votre casque et n’y attachez jamais quoi
que ce soit à l’aide d’une vis ou d’un adhésif quelconque. Pour
préserver l’intégrité et l’efficacité de votre casque, ne modifiez en
aucun cas sa structure interne ou externe.
ÉLABORATION DU CASQUE AFX
FRANCAIS
18
Содержание FX-99
Страница 9: ...CHEEK PAD 9 COMFORT LINER CHEEK PAD...
Страница 10: ...COMFORT LINER REMOVAL 10 1 2 3 4 1 2 3 To reinstall the comfort liner reverse steps 1 4 4...
Страница 11: ...CHEEK PAD REMOVAL 11 1 2 1 2 To reinstall the cheek pad reverse steps 1 2...
Страница 12: ...SHIELD REMOVAL 1 2 3 12 A A A...
Страница 13: ...13 SHIELD INSTALLATION 1 2 3...
Страница 14: ...14 OPEN CLOSE THE SHIELD To close the shield reverse steps 1 3 2 3 1...
Страница 15: ...15 VENTILATION 2 3 1 2 3 1...
Страница 25: ...25 MOUSSE DE JOUE MOUSSE DE JOUE DOUBLURE CONFORT...
Страница 28: ...RETRAIT DE L ECRAN 28 1 2 3 A A A...
Страница 29: ...INSTALLATION DU VISI RE 29 1 2 3...
Страница 30: ...30 OUVERTURE FERMETURE DE L ECRAN Pour fermer l cran voir point 1 3 2 3 1...
Страница 31: ...31 VENTILATION 2 3 1 2 3 1...
Страница 41: ...41 WANGENPOLSTER WANGENPOLSTER KOMFORT KOPFPOLSTER...
Страница 44: ...ENTFERNEN DES VISIERS 44 1 2 3 A A A...
Страница 45: ...VISIER MONTAGE 45 1 2 3...
Страница 47: ...47 BEL FTUNG 2 3 1 2 3 1...
Страница 57: ...57 ALMOHADILLA ALMOHADILLA FORRO INTERIOR...
Страница 59: ...RETIRADA DE LA CARRILLERA Para volver a colocar la carrillera invierta los pasos del 1 al 2 59 1 2 1 2...
Страница 60: ...DESMONTAJE DE LA PANTALLA 60 1 2 3 A A A...
Страница 61: ...INSTALACI N DE LA PANTALLA 61 1 2 3...
Страница 62: ...62 ABRIR CERRAR LA PANTALLA Para cerrar la pantalla invierta los pasos 1 3 2 3 1...
Страница 63: ...63 VENTILACI N 2 3 1 2 3 1...
Страница 73: ...73 IMBOTTITURA PER LA GUANCIA IMBOTTITURA PER LA GUANCIA FODERA INTERNA...
Страница 76: ...76 SMONTAGGIO DELLO SCHERMO 1 2 3 A A A...
Страница 77: ...77 INSTALLAZIONE DELLA VISIERA 1 2 3...
Страница 78: ...78 APRIRE CHIUDERE LO SCHERMO Per chiudere lo schermo inverti i punti 1 3 2 3 1...
Страница 79: ...79 VENTILAZIONE 2 3 1 2 3 1...
Страница 82: ...82 NOTE...
Страница 83: ...83 NOTE...
Страница 84: ...AFXHELMETS COM PRINTED IN CHINA...