background image

Español 

10

Español

9

Gracias por unirse a la familia Aero

®

al haber comprado uno de nuestros productos

de primera categoría. Como con todo producto Aero

®

usted obtiene la más alta

calidad, innovación e imaginación.

Usted está a punto de disfrutar del confort de la cama AeroBed

®

y de la lujosamente

cómoda 

AeroBed

®

IntelliWarmth

que consta de la avanzada tecnología

FiberThermics

®

, patentada, con control 

INTELIGENTE

de 

Thermosoft

®

mediante

microchips. Su almohadilla 

AeroBed IntelliWarmth

está fabricada con elementos

calefactores de fibras blandas y flexibles que proporcionarán muchos años de uso
seguro y cómodo cuando se los cuide correctamente. Lea estas instrucciones
detenidamente antes de usar.

IMPORTANTE:

Para preparar su cama no se necesitan herramientas. El uso de

herramientas podría causar daños a su cama.

Lea, observe y guarde el presente manual de instrucciones para posteriores
consultas.

INFORMACIÓN Y  ADVERTENCIAS 

DE SEGURIDAD IMPORTANTES

ADVERTENCIA:

Require la vigilancia por una persona adulta para el inflado,

desinflado y mantenimiento. Siga todas las instrucciones de seguridad para
evitar heridas graves.

ADVERTENCIA:

Éste es un producto eléctrico, no es un juguete. Para evitar

peligros de incendio, quemaduras, heridas o descargas eléctricas, no se debe
jugar con la cama ni colocarlo al alcance de niños pequeños. No la use dentro ni
cerca del agua.

— Éste no es un juguete de agua. Utilice este producto exclusivamente como colchón.

— Este colchón no está destinado para uso por recién nacidos ni por personas con

limitaciones de movilidad. Dichas personas podrían caerse del colchón y quedar
atrapadas entre el colchón y una pared.

— Quite todos los objetos afilados o puntiagudos del lugar donde va a armar y usar

la cama. Si no lo hiciera, la cama podría pincharse.

— El producto está destinado exclusivamente a uso hogareño. No camine ni salte

sobre la cama, ni la use como trampolín.

— Antes de usarla, coloque la cama en un lugar seguro, verificando que no esté

cerca de bordes afilados, gradas, declives u objetos que se puedan romper.
Úsela sobre superficies planas solamente. La cama podría volcarse en
superficies desniveladas.

— No use esta cama sobre superficies ásperas o cerca de objetos puntiagudos o

afilados. Los objetos sobresalidos podrían pinchar la cama.

— Esta cama está fabricada de plástico y se podría derretir o quemar si entra en

contacto con cualquier fuente de combustión tal como llamas o calor. No coloque
esta cama cerca ni apoyada contra calentadores, llamas descubiertas u otros
objetos calientes.

— No utilice esta almohadilla con un bebé, una persona con problemas de

movilidad o cualquier persona insensible al calor, como por ejemplo, alguien
cuya circulación sanguínea sea deficiente.

— No pliegue el área cableada de esta almohadilla debajo del colchón.

— No encamine los cables eléctricos debajo del colchón ni entre el colchón y la

base con resortes. No deje que los cables queden apretados.

!

!

— Mantenga el control lejos de una ventana abierta.

— No use alfileres ya que podrían dañar los cables eléctricos.

— Asegúrese de utilizar esta almohadilla en un circuito de alimentación eléctrica de

corriente alterna (CA) de la tensión correcta.

— Coloque el interruptor del controlador en la posición “0” cuando la almohadilla no

esté en uso.

— Puede ocurrir un calentamiento excesivo y producirse daños irreparables si se

pliega esta almohadilla al estar en uso.

— No limpie a seco esta almohadilla. Los solventes de limpieza pueden deteriorar

el aislamiento del elemento calefactor.

— Desenchufe los productos cuando no estén en uso.

— No trate de desarmar, reparar ni hacer mantenimiento del inflador. Éste no contiene

piezas reparables. Para reparación o mantenimiento comuníquese con Aero
Products International, Inc., 1225 Karl Court, Wauconda, IL 60084, Estados Unidos.

INFLADO

1. Retire la cama AeroBed

®

de su bolsa liviana de lona. Guarde la bolsa para su

futuro almacenamiento.

NOTA: La cama debe estar a temperatura ambiente antes de ser inflada; de
no ser así, pueden producirse fugas de aire.

2. Retire el enchufe de CA, el cable y la varilla de control de confort de la bolsa de

plástico y del envoltorio encogible. Dado que se trata de un dispositivo eléctrico,
no lo utilice en o cerca del agua.

3. Enchufe el inflador en cualquier tomacorriente eléctrico polarizado estándar de

110 V CA. Valor nominal eléctrico para Norteamérica: 120VCA (NOTA: Fuera de
Norteamérica, el producto se vende con 230 VCA.)

4. Este producto tiene un enchufe de conexión polarizado

(una hoja es más ancha que la otra) como dispositivo de
seguridad. Este enchufe encaja dentro de un
tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el
enchufe no entra completamente dentro del tomacorriente,
invierta el enchufe. Si aún así no entra, llame a un
electricista calificado. Nunca use un cordón de extensión a
menos que el enchufe pueda encajarse completamente. No
intente anular esta característica de seguridad.

5. Pulse y mantenga pulsado el botón de inflado en la varilla de

control durante aproximadamente 60 segundos para inflar la
cama AeroBed hasta su máxima capacidad (la más firme). La
cama no puede sobreinflarse.

6. Acuéstese sobre la cama y utilice la varilla de control para

ajustar la firmeza al nivel deseado. Para que la cama sea más
firme, pulse el botón de inflado. Para que la cama sea más
blanda, pulse el botón de ajuste.

3 minutes

ADJUST

ADJUST

INF

INFLLAATTEE

DEF

DEFLLAATTEE

ADJUST

INFLATE

DEFLATE

ADJUST

ADJUST

INF

INFLLAATTEE

DEF

DEFLLAATTEE

ADJUST

INFLATE

DEFLATE

ADJUST

ADJUST

INF

INFLLAATTEE

DEF

DEFLLAATTEE

ADJUST

INFLATE

DEFLATE

Содержание Premier IntelliWarmth

Страница 1: ...TIONAL INC 1225 KARL COURT WAUCONDA IL 60084 1098 _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ ______...

Страница 2: ...ctrical cords under the mattress or between mattress and box spring Do not allow the cords to be pinched Keep the control away from an open window Do not use pins They may damage the electrical wiring...

Страница 3: ...always turn your mattress pad controller to 0 make sure the mattress pad is laying flat on the bed and wait at least 10 seconds Then switch the controller to a number above 0 and adjust the temperatu...

Страница 4: ...nglish 5 TROUBLESHOOTING Very rarely your AeroBed may fail to inflate properly Should this occur please use the following check list 1 If you Aero Bed Doesn t appear to be inflating First make sure th...

Страница 5: ...Y TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY LAW SELLER SHALL NOT BE LIABLE FOR INDIRECT SPECIAL INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES WITH RESPECT TO THE SALE OR USE OF THE PRODUCTS INCLUDING ANY LOST REVENUES...

Страница 6: ...ya circulaci n sangu nea sea deficiente No pliegue el rea cableada de esta almohadilla debajo del colch n No encamine los cables el ctricos debajo del colch n ni entre el colch n y la base con resorte...

Страница 7: ...cera y la etiqueta orientada hacia arriba La almohadilla para el colch n IntelliWarmth no debe plegarse durante el uso 8 Sujete el conector 3 patillas que viene de la almohadilla e inserte el enchufe...

Страница 8: ...e que la cama AeroBed no logre inflarse correctamente En caso de que esto ocurra s rvase utilizar la siguiente lista de verificaci n 1 Si no parece que la cama AeroBed se est inflando Primero aseg res...

Страница 9: ...ASO SUYO LIMITACI N DE RESPONSABILIDAD CIVIL HASTA EL L MITE M XIMO PERMITIDO POR LA LEY EL VENDEDOR NO SER RESPONSABLE POR DA OS INDIRECTOS ESPECIALES INCIDENTALES O EMERGENTES CON RESPECTO A LA VENT...

Страница 10: ...haleur comme par exemple une personne souffrant d une mauvaise circulation sanguine Ne repliez pas la partie c bl e de ce couvre matelas sous le matelas Ne faites pas passer les cordons d alimentation...

Страница 11: ...ELS IMPORTANTS 1 Avant de brancher votre couvre matelas v rifiez que la commande est r gl e sur 0 2 Branchez toujours la commande dans le couvre matelas en premier puis la prise murale D GONFLAGE ET R...

Страница 12: ...ns du liquide EN CAS DE PROBL ME Dans des cas tr s rares votre AeroBed risque de ne pas se gonfler correctement Si cela se produit effectuez les v rifications suivantes 1 Si votre AeroBed semble ne pa...

Страница 13: ...roducts International Inc 1225 Karl Court Wauconda IL 60084 1098 USA www thinkaero com LA CARTE DE GARANTIE SE TROUVE AU VERSO DU MODE D EMPLOI GARANTIES EXPRESSES LIMIT ES Aero Products International...

Страница 14: ...ty company b Durable long lasting c Convenient to use d Good value affordable e Product features f More comfortable g Good for camping h Going on vacation i Stylish j Received as gift 11 Do you curren...

Отзывы: