background image

25

ATTENTION : Avant d'effectuer toute opération d'entretien 
quelle qu'elle soit, veiller à débrancher le câble d'alimenta-
tion ou à désarmer l'interrupteur général de l'installation.
Pour nettoyer l’unité intérieure utiliser des chiffons ou épon-
ges trempés dans de l’eau tiède. Pour nettoyer la télécom-
mande utiliser un chiffon lègerement humide.
Ne pas utiliser de produits chimiques.
Ne pas asperger d’eau l’appareil (risques de court circuit).

Nettoyer périodiquement le filtre a’air:

Un nettoyage fréquent (toutes les 2 seimanes) du filtre garan-
tit une plus grande efficacité de fonctionnement.
Nettoyer le filtre avec un aspirateur et, le cas échéant, avec 
de l’eau et un détergent neutre.

ACHTUNG: Vor jedem Wartungseingriff muss unbedingt das 
Netzkabel vom Netz getrennt, oder der Hauptschalter der 
Anlage ausgeschaltet werden.
Zur Reinigung der Inneneinheit müssen weiche Lappen und 
Wasser unter 40 °C verwendet werden. Auch zur Reinigung 
der I.R.- Fernbedienung weiche Lappen benutzen.
Vermeiden Sie die Verwendung chemischer Produkte und 
Lösungsmittel. Beim reinigen nicht mit Wasser abspritzen 
(elektrische Schäden können dadurch verursacht werden).

Den Filter Regelmäßig Reinigen:

Eine periodische (jede zweite Woche) Reinigung des Filters 
gewährleistet eine höhere Leistungsfähigkeit.
Reinigen Sie ihn mit einem Staubsauger und eventuell mit 
Wasser und einem neutralen Reinigungsmittel.

SI LE CLIMATISEUR NE REFROIDI PAS ASSEZ

–  Vérifier si le filtre est sale.
–  Vérifier la température selectionneé (sur le display).
–  Vérifier si les portes et les fenetres sont fermées.
–  Vérifier le nombre de personnes dans la pièce.
– Vérifier les sources de chaleur dans la pièce (fer à répas-

ser, aspirateurs, etc.).

– Vérifier s’il y a des obstacles à la circulation de l’air 

autour de l’appareil.

SI L'UNITE NE RECOIT PAS LE SIGNAL DE LA 

TELECOMMANDE

– S'assurer que les piles de la télécommande ne sont pas 

déchargées.

–  S'assurer que les polarités des piles de la télécommande sont 

alignées comme il se doit.

– S'assurer que la distance comprise entre la télécommande 

et l'unité n'est pas supérieure à 7 m et qu'il n'y a aucun 
obstacle devant le récepteur. Essayer alors de nouveau à 
envoyer le signal.

– Cependant, l'unité peut fonctionner en attendant que l'on 

remette la télécommande en état de marche. Pour ce faire, 
utiliser le poussoir AUX (voir: SIGNALISATION ET TOUCHES 
DE CONTROLE).

IL EST NORMAL:

– En refroidissement et en déshumidification, de la vapeur 

d’eau peut se produir à l’extérieur.

–  En chauffage, pendant le dégivrage, la sortie de vapeur de 

l’unité extérieure.

–  Un leger bruit peut etre entendu à proximité de l’appareil.
– Parfois le climatiseur peut envoyer des mauvaises odeurs 

dans la pièce en consèquence de l’accumulation de sub-
stances conténues dans l’air (surtout si la pièce n’est pas 
aérée souvent).

DAS KLIMAGERÄT NICHT RICHTIG KÜHLT

–  Ist der Filter der Inneneinheit sauber?
– Ist die eingestellte Temperatur richtig (auf der I.R.- 

Fernbedienung ablesen)?

–  Gibt es im Raum Türen und Fenster die geöffnet wird?
– Sind im Raum viele Personen anwesend (mehr als 

gewöhnlich)?

– Sind im Raum ungewöhnliche Wärmequelle (Bügeleise, 

Staubsauger, Elt.- Heizung usw.)?

– Gibt es Gegenstände oder Fremdkörper, die den 

Luftdurchsatz der Außeneinheit verhinden?

WENN DAS GERÄT DAS SIGNAL DER FERNBEDIENUNG 
NICHT EMPFÄNGT

– 

Kontrollieren, ob die Batterien der Fernbedienung even-
tuell leer sind.

– 

Kontrollieren, ob die Batterien der Fernbedienung richtig 
gepolt sind.

– 

Sicherstellen, dass die Fernbedienung nicht weiter als 7 
m entfernt ist und dass sich keine Hindernisse vor dem 
Empfänger befinden, dann noch einmal versuchen, das 
Signal zu senden.

– 

Bis die Fernbedienung wieder funktioniert kann das Gerät 
dennoch in Betrieb gesetzt werden, indem die Taste 
AUX gedrückt wird (siehe: SIGNALISIERUNGEN UND 
KONTROLLTASTEN).

WAS NORMAL IST:

– Im Kühlbetrieb und auf Entfeuchtung kann sich 

Wasserdampf am Geräte bilden.

– Beim Heizbetrieb (Wärmepumpemodelle) kann Dampf 

während der Abtau- Phase aus der Außeneinheit austreten.

– In der Nähe der Inneneinheit kann man ein leichtes 

Rascheln hören.

– Manchmal kann das Klimagerät schlechte Gerüche aus-

strömen, die von Partikeln verursacht sind, welche sich im 
Klimagerät ausgesammelt haben (Filter überprüfen und 
reinigen) besonders wenn das Zimmer nicht regelmäßig 
gelüftet wurde.

ENTRETIEN

PERIODISCHE KONTROLLE

SI LE CLIMATISEUR NE MARCHE PAS

IWENN DAS KLIMAGERÄT NICHT ANLÄUFT

Содержание XCI-MDIH Series

Страница 1: ...FONCTIONNEMENT B E D I E N U N G S A N L E I T U N G IEXCIHFX 0606 6794610_00P EXCI MDIH Unit interne per climatizzatore split e multisplit system pompa di calore con Inverter per instal lazioni canal...

Страница 2: ......

Страница 3: ...re non funziona Maintenance If the air conditioner does not work 14 Servizio Assistenza Tecnica in Italia 27 Informations g n rales Allgemeine Informationen 16 Description Beschreibung Symboles de sec...

Страница 4: ...tura parziale o superficiale delle informazioni contenute in questo manuale Il numero di pagine di questo manuale 28 Store the manual in a dry location to avoid deterioration as they must be kept for...

Страница 5: ...irare calpestare schiacciare o fissare con chiodi o puntine il cavo elettrico di alimentazione Il cavo danneggiato pu provocare corti circuiti e danni alle persone NON INFILARE OGGETTI SULL USCITA DEL...

Страница 6: ...ne Mantenere pulito il filtro dell aria Controllare che i periodi di funzionamento non si protragga no oltre il necessario per questo occorre sfruttare al meglio le funzioni di avviamento e spegniment...

Страница 7: ...r arretrare l orario 13 ESCLUSIONE TEMPORIZZATORE SET C Serve per attivare o disattivare il funzionamento del TIMER 14 VANO BATTERIE Indica il vano batterie 15 OROLOGIO Permette di visualizzare l ora...

Страница 8: ...e il supporto del telecomando vicino a una sor gente di calore o sotto la luce del sole Evitare l esposizione del telecomando ad umidit eccessive o ad urti si potreb bero avere deformazioni rotture o...

Страница 9: ...assicurarsi che l orario impostato sul telecomando sia esatto L orario pu essere impostato per la visualizzazione dell ora nel modo 12h oppure nel modo 24h Regolazione dell orario 1 Scegliere il modo...

Страница 10: ...onamento sono automaticamente selezionati in base alle temperature interna ed esterna al momento dell accensione dell unit Quando un unit interna viene accesa per ultima ed impostata in modo Auto la s...

Страница 11: ...impostare l ora desiderata Ad ogni pressione del tasto il valore cambia di 10 minuti 3 CONFERMA TIMER SET C Puntare il telecomando verso il ricevitore posto sull unit interna e premere il tasto SET C...

Страница 12: ...Y The remote control handset will display 1h The orange TIMER lamp on the unit will come on The unit will shut down after one hour 2 TO DEACTIVATE THE TIMER PROCEED AS FOL LOWS Press the CANCEL TIMER...

Страница 13: ...in base alla temperatura ambiente decide il tipo di funzio namento stabilisce la temperatura ambiente da mantenere e imposta la velocit del ventilatore COMMAND EQUIPMENT The command equipment consists...

Страница 14: ...i di calore anomale nella stanza ferro da stiro aspirapolvere bollitore elettrico Ci sono degli ostacoli che impediscono il passaggio del l aria all unit esterna o a quella interna SE L UNIT NON RICEV...

Страница 15: ...le ou superficielle des informations contenues dans ce manuel Ce manuel se compose de 28 pages Die Handb cher an einem trockenen Ort aufbewahren damit es mindestens weitere 10 Jahre f r eventuelle Inf...

Страница 16: ...ung die auf Wunsch mit einer beiliegenden Spezialschraube an der Wand befestigt werden kann 16 ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT En cas de fonctionnement anormal de l unit activation des alarmes apr s avoir...

Страница 17: ...ei den Einheiten der Serie EXCI MDIH handelt es sich um Split Inverterklimager te in W rmepumpenausf hrung mit Fernbedienung mit der s mtliche Funktionen gesteuert werden k nnen Diese Klimager te pass...

Страница 18: ...met de visualiser l heure 16 PAS DISPONIBLE 1 I R SENDER Er sendet die Steuersignale zu dem am Ger t angebrachten Empf nger Er mu gegen den Empf nger gerichtet werden 2 FL SSIGKRISTALL ANZEIGE Diese A...

Страница 19: ...RNBEDIENUNG Den Sender der I R Fernbedienung w hrend der Programmierung auf den Empf nger des Klimager tes richten Bei Empfang des Signals wird ein Best tigungston gesendet Der Empfang des Signals kan...

Страница 20: ...amm pour l affichage de l heure en mode 12h ou en mode 24h R glage de l horaire Choisir le mode d affichage pr f r Pour obtenir le mode 12h appuyer une seule fois sur la touche CLOCK pour avoir le mod...

Страница 21: ...iante 1 BET TIGEN DER TASTE MODE Zur Wahl der Betriebsart die Taste MODE dr cken Automatik Heizung K hlung Entfeuchtung 2 BET TIGEN DER TASTE EIN AUS Das Klimager t geht in Betrieb und die rote Betrie...

Страница 22: ...d sir e Chaque fois que l on appuie sur la touche la valeur change de 10 minutes 3 CONFIRMATION TEMPORISATEUR SET C Pointer la t l commande vers le r cepteur situ sur l unit interne et appuyer sur la...

Страница 23: ...ampe der ZEITSCHALTUHR am Innenger t leuchtet auf Das Ger t schaltet nach einer Stunde aus 2 UM DIE ZEITSCHALTUHR ZU DEAKTIVIEREN Die Taste ZEITSCHALTUHR L SCHEN SET C dr cken Die orangefarbene Kontro...

Страница 24: ...nnement tablit la temp rature environnante conserver et programme la vitesse du ventilateur STEUERGER T Das Steuerger t besteht aus einer Fernbedienung und einem Infrarot Signalempf nger der in der Wa...

Страница 25: ...et qu il n y a aucun obstacle devant le r cepteur Essayer alors de nouveau envoyer le signal Cependant l unit peut fonctionner en attendant que l on remette la t l commande en tat de marche Pour ce f...

Страница 26: ...26...

Страница 27: ...LIMASERVICE di Golinelli Stefano Via Per Modena 18 E 41034 Finale Emilia MO 053 592 156 MODENA Sud AERSAT s n c di Leggio M Lolli S Piazza Beccadori 19 41057 Spilamberto MO 059 782 908 PARMA ALFATERMI...

Страница 28: ...re part Aermec S p A se r serve le droit de modifier tous moments les donn es consid r es n cessaires l amelioration du produit Im Sinne des technischen Fortsschrittes beh lt sich Aermec S p A vor in...

Отзывы: