background image

19

19

EMPLOI DE LA TELECOMMANDE

– Adresser le transmetteur vers le recepteur de l’appareil 

quand on selectionne les differentes fonctions.

  Un signal acoustique de l’appareil signale la bonne recep-

tion des impulses.

– Il ne doit pas avoir d’obstacles entre le transmetteur et le 

recepteur.

– La télécommande peut transmettre son impulse jusqu’à 7 

mètres de l’appareil.

DISPLAY A CRYSTAUX LIQUIDES

1 - REGLAGE DU THERMOSTAT POUR LA MARCHE 
AUTOMATIQUE ET LA DESHUMIDIFICATION

Pour la marche automatique et la déshu-
midification, les barres indiquent la 
variation de température programmée 
(+2; -2) par rapport à la valeur standard.

2 - TYPE DE FONCTIONNEMENT

Le symbol indique le type de fonction-
nement réglé:

 = automatique

 = chauffage

 = refroidissement

 = déshumidification

3 - TEMPERATURE

L’indication de la température programmée appa-
raît en sélectionnant les programmes CHAUFFAGE, ou 
REFROIDISSEMENT.
E n   f o n c t i o n n e m e n t   A U T O M AT I Q U E   e t   e n 
DEHUMIDIFICATION les numéros indiquent la variation de 
température fixée par rapport à la valeur standard.

4 - INDICATEUR DE TRANSMISSION

Il parait à chaque fois que l’on pousse une touche et indique 
la transmission de l’impulse.

5 - INDICATEUR “FULL POWER”

Il signale le fonctionnement à pleine puissance.

6 - VITESSE DU VENTILATEUR

Le symbol indique la vitesse sélectionnée pour le ventilateur:

 = automatique

 = maximale

 = moyenne

 = minimale

7 - HORAIRE - MISE EN MARCHE TEMPORISÉE

Indique l'heure ou, s'il est programmé, l'horaire de mise en 
marche programmée.

8 - ARRÊT TEMPORISÉ

Indique l'horaire d'arrêt, s'il est programmé, et l'indication 
d'arrêt après une heure.

NOTE:

– Si le recepteur est exposé à une lumière intense (soleil ou 

fluorescence) le climatiseur peut présenter des anomalies 
de fonctionnement ou ne pas fonctionner tout à fait.

  Ne pas fixer le support de la télécommande à proximité 

d’une source de chaleur ou sous les rayons de soleil, éviter 
l’humidité excessive et les chocs.

BENUTZUNG DER I.R.- FERNBEDIENUNG

– Den Sender der I.R.- Fernbedienung während der 

Programmierung auf den Empfänger des Klimagerätes richten.

  Bei Empfang des Signals wird ein Bestätigungston gesendet.
– Der Empfang des Signals kann durch sich zwischen 

Fernbedienung und Klimagerät befindliche Gegenstände 
(Möbel oder Vorhänge) gestört werden.

–  Die I.R.- Fernbedienung ist in einer Entfernung von ca 7 m 

vom Empfänger funktionsfähig.

FLÜSSIGKRISTALL - DISPLAY

1   -   E I N S T E L LU N G   D E S   T H E R M O S TAT S   F Ü R 
AUTOMATIKBETRIEB UND ENTFEUCHTEN

Beim Automatikbetrieb und Entfeuchten 
zeigen die Balken die eingestellte 
Temperaturänderung im Vergleich (+2; -2) 
zum Standardwert an.

2 - BETRIEBSART

Das Symbol gibt die voreingestellte 
Betriebsart an:

 = Automatik

 = Heizung

 = Kühlung

 = Entfeuchtung

3 - TEMPERATUR

Die Angabe der voreingestellten Temperatur erscheint bei 
Anwahl der Programme HEIZUNG, oder KÜHLUNG.
Bei den Betriebsarten AUTOMATIK und ENTFEUCHTUNG 
zeigen die Zahlen den Unterschied zwischen der am 
Aufstellungsort gewählten Temperatur und dem werkseitig 
eingestellten Wert.

4 - KONTROLLEUCHTE SENDEN

Dieses Symbol erscheint immer wenn man auf einen Knopf 
drückt und zeigt die Übertraugung des Signals an.

5 - KONTROLLLEUCHTE “FULL POWER”

Zeigt an dass das Gerät mit Höchstleistung läuft.

6 - LÜFTERGESCHWINDIGKEIT

Das Symbol zeig t die für den Lüfter gewählte 
Geschwindigkeit an:

 = Automatik

 = Höchstgeshwindigkeit

 = Mittlere Geshwindigkeit

 = Mindestgeshwindigkeit

7 - UHRZEIT - ZEITGESTEUERTE EINSCHALTUNG

Anzeige der Uhrzeit, bzw. - sofern eingestellt - der program-
mierten Einschaltuhrzeit.

8 - ZEITGESTEUERTE AUSSCHALTUNG

Anzeige der programmierten Ausschaltuhrzeit - sofern einge-
stellt - Anzeige der Ausschaltung nach einer Stunde.

WICHTIG:

– Wenn der Empfänger einer starken Lichtquelle 

(Sonneneinstrahlung oder Leuchtstofflampe) ausgesetzt 
wird, kann der einwandfreie Betrieb des Gerätes beein-
trächtigt werden.

  Den Halter für die Fernbedienung nicht in der Nähe einer 

Lichtquelle oder unter Sonneeinstrahlung befestigen. Die 
Fernbedienung sollte vor übermäßiger Feuchtigkeit, Hitze 
und Beschedigung geschützt werden (Verformungen, 
Zerbrechen oder Farbenverluste).

AM

PM

AM

PM

AUTO

1

4

2

3

5

6

7

8

C

Содержание XCI-MDIH Series

Страница 1: ...FONCTIONNEMENT B E D I E N U N G S A N L E I T U N G IEXCIHFX 0606 6794610_00P EXCI MDIH Unit interne per climatizzatore split e multisplit system pompa di calore con Inverter per instal lazioni canal...

Страница 2: ......

Страница 3: ...re non funziona Maintenance If the air conditioner does not work 14 Servizio Assistenza Tecnica in Italia 27 Informations g n rales Allgemeine Informationen 16 Description Beschreibung Symboles de sec...

Страница 4: ...tura parziale o superficiale delle informazioni contenute in questo manuale Il numero di pagine di questo manuale 28 Store the manual in a dry location to avoid deterioration as they must be kept for...

Страница 5: ...irare calpestare schiacciare o fissare con chiodi o puntine il cavo elettrico di alimentazione Il cavo danneggiato pu provocare corti circuiti e danni alle persone NON INFILARE OGGETTI SULL USCITA DEL...

Страница 6: ...ne Mantenere pulito il filtro dell aria Controllare che i periodi di funzionamento non si protragga no oltre il necessario per questo occorre sfruttare al meglio le funzioni di avviamento e spegniment...

Страница 7: ...r arretrare l orario 13 ESCLUSIONE TEMPORIZZATORE SET C Serve per attivare o disattivare il funzionamento del TIMER 14 VANO BATTERIE Indica il vano batterie 15 OROLOGIO Permette di visualizzare l ora...

Страница 8: ...e il supporto del telecomando vicino a una sor gente di calore o sotto la luce del sole Evitare l esposizione del telecomando ad umidit eccessive o ad urti si potreb bero avere deformazioni rotture o...

Страница 9: ...assicurarsi che l orario impostato sul telecomando sia esatto L orario pu essere impostato per la visualizzazione dell ora nel modo 12h oppure nel modo 24h Regolazione dell orario 1 Scegliere il modo...

Страница 10: ...onamento sono automaticamente selezionati in base alle temperature interna ed esterna al momento dell accensione dell unit Quando un unit interna viene accesa per ultima ed impostata in modo Auto la s...

Страница 11: ...impostare l ora desiderata Ad ogni pressione del tasto il valore cambia di 10 minuti 3 CONFERMA TIMER SET C Puntare il telecomando verso il ricevitore posto sull unit interna e premere il tasto SET C...

Страница 12: ...Y The remote control handset will display 1h The orange TIMER lamp on the unit will come on The unit will shut down after one hour 2 TO DEACTIVATE THE TIMER PROCEED AS FOL LOWS Press the CANCEL TIMER...

Страница 13: ...in base alla temperatura ambiente decide il tipo di funzio namento stabilisce la temperatura ambiente da mantenere e imposta la velocit del ventilatore COMMAND EQUIPMENT The command equipment consists...

Страница 14: ...i di calore anomale nella stanza ferro da stiro aspirapolvere bollitore elettrico Ci sono degli ostacoli che impediscono il passaggio del l aria all unit esterna o a quella interna SE L UNIT NON RICEV...

Страница 15: ...le ou superficielle des informations contenues dans ce manuel Ce manuel se compose de 28 pages Die Handb cher an einem trockenen Ort aufbewahren damit es mindestens weitere 10 Jahre f r eventuelle Inf...

Страница 16: ...ung die auf Wunsch mit einer beiliegenden Spezialschraube an der Wand befestigt werden kann 16 ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT En cas de fonctionnement anormal de l unit activation des alarmes apr s avoir...

Страница 17: ...ei den Einheiten der Serie EXCI MDIH handelt es sich um Split Inverterklimager te in W rmepumpenausf hrung mit Fernbedienung mit der s mtliche Funktionen gesteuert werden k nnen Diese Klimager te pass...

Страница 18: ...met de visualiser l heure 16 PAS DISPONIBLE 1 I R SENDER Er sendet die Steuersignale zu dem am Ger t angebrachten Empf nger Er mu gegen den Empf nger gerichtet werden 2 FL SSIGKRISTALL ANZEIGE Diese A...

Страница 19: ...RNBEDIENUNG Den Sender der I R Fernbedienung w hrend der Programmierung auf den Empf nger des Klimager tes richten Bei Empfang des Signals wird ein Best tigungston gesendet Der Empfang des Signals kan...

Страница 20: ...amm pour l affichage de l heure en mode 12h ou en mode 24h R glage de l horaire Choisir le mode d affichage pr f r Pour obtenir le mode 12h appuyer une seule fois sur la touche CLOCK pour avoir le mod...

Страница 21: ...iante 1 BET TIGEN DER TASTE MODE Zur Wahl der Betriebsart die Taste MODE dr cken Automatik Heizung K hlung Entfeuchtung 2 BET TIGEN DER TASTE EIN AUS Das Klimager t geht in Betrieb und die rote Betrie...

Страница 22: ...d sir e Chaque fois que l on appuie sur la touche la valeur change de 10 minutes 3 CONFIRMATION TEMPORISATEUR SET C Pointer la t l commande vers le r cepteur situ sur l unit interne et appuyer sur la...

Страница 23: ...ampe der ZEITSCHALTUHR am Innenger t leuchtet auf Das Ger t schaltet nach einer Stunde aus 2 UM DIE ZEITSCHALTUHR ZU DEAKTIVIEREN Die Taste ZEITSCHALTUHR L SCHEN SET C dr cken Die orangefarbene Kontro...

Страница 24: ...nnement tablit la temp rature environnante conserver et programme la vitesse du ventilateur STEUERGER T Das Steuerger t besteht aus einer Fernbedienung und einem Infrarot Signalempf nger der in der Wa...

Страница 25: ...et qu il n y a aucun obstacle devant le r cepteur Essayer alors de nouveau envoyer le signal Cependant l unit peut fonctionner en attendant que l on remette la t l commande en tat de marche Pour ce f...

Страница 26: ...26...

Страница 27: ...LIMASERVICE di Golinelli Stefano Via Per Modena 18 E 41034 Finale Emilia MO 053 592 156 MODENA Sud AERSAT s n c di Leggio M Lolli S Piazza Beccadori 19 41057 Spilamberto MO 059 782 908 PARMA ALFATERMI...

Страница 28: ...re part Aermec S p A se r serve le droit de modifier tous moments les donn es consid r es n cessaires l amelioration du produit Im Sinne des technischen Fortsschrittes beh lt sich Aermec S p A vor in...

Отзывы: