10
1) PREMERE IL TASTO MODE
Premere il tasto MODE per selezionare il funzionamento
desiderato.
= automatico
= riscaldamento
= raffreddamento
= deumidificazione
2) PREMERE IL TASTO ACCESO - SPENTO
Il condizionatore entra in funzione e si accende la
spia rossa di funzionamento.
3) REGOLARE LA TEMPERATURA
N e l f u n z i o n a m e n t o A u t o e
Deumidificazione la temperatura può
essere cambiata di 1 o 2 °C in più
o in meno rispetto alla temperatura
impostata dal microprocessore..
Nel funzionamento in Riscaldamento
e Raffreddamento la temperatura può essere regola-
ta da un minimo di 18 °C ad un massimo di 32 °C.
4) PREMERE IL TASTO FAN (VENTILATORE)
Premere il tasto FAN per selezionare la velocità desiderata.
= automatica
= minima
= media
= massima
Nel funzionamento in Deumidificazione la velocità del ventila-
tore è preselezionata su Automatica e non può essere cambiata.
5) PREMERE IL TASTO ACCESO - SPENTO
Per spegnere l’unità, premere di nuovo il tasto ACCESO/
SPENTO.
1) PRESS THE MODE KEY
Press the MODE key to select the desidered operation
mode.
= automatic
= heating
= cooling
= dehumidification
2) PRESS THE “ON/OFF” KEY
The conditioner starts running and the red led
lights up.
3) ADJUST THE TEMPERATURE
In the Auto and Dry mode, the tem-
perature can be changed in 1 °C
increments within the range of 2 °C
higher to 2 °C lower from the tem-
perature autmatically determined by
the air conditioner.
In the Heat and Cool mode, the temperature can
be set within the range of 18 °C to 32 °C.
4) PRESS THE FAN KEY
Press the FAN key to select the desidered fan speed.
= automatic
= low
= medium
= high
In dehumidifier mode the fan speed is preselected on
Automatic and isn’t changeable.
5) PRESS THE “ON/OFF” KEY
To turn off the unit, press the ON/OFF button again.
°C
°C
°C
°C
INFORMAZIONI SUL FUNZIONAMENTO AUTOMATICO
Nella modalità Auto, l’impostazione della temperatura e del
modo di funzionamento sono automaticamente selezionati
in base alle temperature interna ed esterna al momento
dell’accensione dell’unità. Quando un’unità interna viene
accesa per ultima ed è impostata in modo Auto, la sua
modalità di funzionamento sarà la stessa di quella già acce-
sa indipendentemente dalla temperatura della stanza.
Durante il funzionamento, se la temperatura esterna cam-
bia, le impostazioni della temperatura cambieranno come
mostrato in tabella.
Qualora vi fosse la necessità di rinfrescare durante il giorno
e di riscaldare durante la notte, o se la temperatura ambien-
te dovesse diventare più alta della temperatura impostata
in seguito all’uso di altre fonti di calore, il programma
Auto commuterà automaticamente il funzionamento da
Riscaldamento a Raffrescamento per mantenere una tempe-
ratura ambiente confortevole.
AUTOMATIC OPERATION
In the Auto mode, the temperature setting and mode are
automatically selected according to the room temperature and
outdoor temperature when the unit is turned on. When the
indoor unit later operated is set in Auto mode, the mode is the
same as the one in operation regardless of room temperature.
When the unit is set to Auto, temperature and operating
mode are automatically selected according to the current
indoor and outdoor temperatures.
The unit operating temperatures will adjust according to the
variations in the outdoor temperature (see table).
If there is a need to cool during the day and to heat at night,
or if the ambient temperature rises above the room tempe-
rature setting following the use of other heat sources, the
Auto program automatically switches between Heating and
Cooling as required to ensure a comfortable room tempera-
ture.
SWING
FAN
MODE
SET/C
1h
Riscalda-
mento
Heating
24 °C
Riscalda-
mento
Heating
23 °C
Riscalda-
mento
Heating
22 °C
Raffreddamento
Cooling
24 °C
Raffredda-
mento
Cooling
25 °C
Deumidificazione
Dehumidification
(room temp. - 2 °C)
0
10
18
28
34
outdoor temp.
(°C)
26
room temp.
(°C)
Raffredda-
mento
Cooling
26 °C
FUNZIONI BASILARI
BASIC OPERATION