AERMEC VED I US 430 Скачать руководство пользователя страница 26

26

160

mm

6,30

mm

160

mm

6,30

in

61.  INFORMATIONS POUR L'INSTALLATION

 

ATTENTION  :  avant  d'effectuer  une 

quelconque intervention, vérifier si l'ali-

mentation électrique est débranchée.

 

ATTENTION  :Avant  d'effectuer  une 

quelconque  intervention,  se  munir 

d'équipements  de  protection  indivi-

duelle adaptés.

 

ATTENTION : l'appareil doit être instal-

lé  conformément  aux  réglementations 

nationales concernant les installations.

 

ATTENTION  :  les  raccordements 

électriques  et  l'installation  des  venti-

lo-convecteurs et de leurs accessoires ne 

doivent être effectués que par des per-

sonnes possédant la qualification tech-

nique  et  professionnelle  requise  pour 

l'habilitation à l'installation, la transfor-

mation, le développement et l'entretien 

des systèmes et en mesure de les vérifier 

aux fins de la sécurité et de la fonction-

nalité. 

 

ATTENTION : installer un dispositif, un inter-

rupteur général ou une prise électrique per-

mettant d'interrompre complètement l'ali-

mentation électrique de l'appareil.

 

ATTENTION : Consulter toute la docu-

mentation avant de commencer l'instal-

lation.

Les indications principales concernant 

l'installation correcte des appareils sont 

reportées ci-après.

Nous laissons toutefois à l'installateur et à 

son expérience le soin de perfectionner 

toutes les opérations en fonction des exi-

gences spécifiques.

Il est nécessaire que les conduites d'eau, 

d'évacuation des condensats ainsi que du 

circuit électrique aient déjà été prévues.

Le ventilo-convecteur doit être installé de 

manière à ce que l'air soit distribué dans 

toute la pièce, sans obstacles (rideaux ou 

objets) empêchant le passage de l'air par 

les bouches de reprise et de soufflage.

Le ventilo-convecteur doit être installé 

dans une position telle qui autorise facile-

ment l'entretien ordinaire (nettoyage du 

filtre) et extraordinaire, ainsi que l'accès 

à la vanne de purge d'air sur le flanc du 

châssis (côté raccords).

Ne pas installer l'unité dans des pièces où 

sont présents des gaz inflammables ou 

des substances acides ou alcalines qui 

peuvent endommager irrémédiablement 

les échangeurs de chaleur en bronze-alu-

minium ou les composants internes en 

plastique.

Ne pas installer l'unité dans des ateliers ou 

des cuisines où les vapeurs d'huile mélan-

gées à l'air traité peuvent se déposer sur 

les batteries d'échange, ce qui en diminue-

rait les performances, ou sur les parties 

internes de l'unité, ce qui endommagerait 

les composants en plastique.

L’unité est prévue pour les raccordements 

avec des canalisations d'air. 

Les ventilo-convecteurs sont équipés de 

moteurs à 5 vitesses ; il est possible de 

sélectionner les 3 vitesses de fonction-

nement en modifiant les connexions 

dans l'armoire électrique du moteur. Les 

ventilo-convecteurs sont fournis avec 

les connexions aux vitesses standard. 

Consulter le schéma électrique avant de 

modifier les connexions du moteur.

Si la vanne à trois voies est installée, la 

sonde de température minimale de l'eau 

peut être installée en deux positions :

- dans son logement dans la batterie ;

- au tube de refoulement en amont de la 

vanne.

Consulter le manuel du thermostat avant 

de choisir la position de la sonde de tem-

pérature minimale de l'eau, en fonction 

de la logique de commande préférée. Le 

thermostat pourrait demander la modi-

fication des réglages des commutateurs 

DIP internes.

 

ATTENTION : Une fois l'installation 

terminée, vérifier le fonctionnement du 

système d'évacuation des condensats, 

l'étanchéité des raccords hydrauliques 

et l'isolation des conduits et des tuyaux. 

Effectuer ensuite un essai de fonctionne-

ment.

 

DANGER !Uniquement le personnel 

qualifié pour l'entretien peut y accéder.

Pour installer l’unité, effectuer les opéra-

tions suivantes :

- En cas d'installation murale, conserver 

une distance minimale au sol de 160 mm 

6,30 in. 

- En cas d'installation canalisée, prévoir le 

raccord des canaux à l'unité, consulter le 

dessin avec les données dimensionnelles. 

Le refoulement est déjà pourvu de bride 

de raccord.

- Pour l'installation murale ou au plafond, 

utiliser des chevilles à expansion (non 

fournies),  vérifier enfin si l'unité est ins-

tallée en position horizontale. 

- Pour l'installation suspendue au plafond, 

utiliser quatre tiges filetées M8 pour sou-

tenir le châssis. Fixer l'unité aux 4 barres 

filetées en utilisant 8 écrous dont 4 sont 

auto-bloquants. Régler la hauteur avec les 

écrous, puis contrôler si l'unité est bien 

installée en position horizontale.

- ATTENTION : Le ventilo-convecteur doit 

être installé en position parfaitement 

horizontale, au contraire, le fabricant ne 

garantit pas l'évacuation correcte de l'eau 

des condensats.

- Effectuer les raccords hydrauliques selon 

les indications du chapitre pertinent.

- Raccorder l'évacuation des condensats 

selon les indications du chapitre perti-

nent. Les ventilo-convecteurs qui fonc-

tionnent seulement en mode chauffage 

ne nécessitent pas d'évacuation des 

condensats.

- Effectuer les branchements électriques 

selon les indications du chapitre pertinent 

et des schémas électriques.

- Effectuer l'installation et les raccorde-

ments des accessoires éventuels.

- Démarrer le ventilo-convecteur et vérifier 

le fonctionnement des composants et de 

toutes les fonctions.

62.  INSTALLATION DE L'UNITÉ

Содержание VED I US 430

Страница 1: ...MANUAL INSTALLATION INSTALLATION MANUELLE IVED_ITI 150 4880990_00 VED_I US 220V 1 60HZ Fan coils Ventilo convecteurs Duct installation Installation de conduits pag 5 pag 18 ...

Страница 2: ... was drawn up This document was created As part of a continuous product improvement policy AERMEC S p A reserves the right to make whatever changes are deemed necessary for product improvement at any time Some configurations and or functions may not be available for all units OBSERVATIONS 1 IMPORTANT INFORMATION AND MAINTENANCE 6 2 PRODUCT IDENTIFICATION 7 3 DESCRIPTION OF THE UNIT 8 4 SYSTEM EXAM...

Страница 3: ...ire transporter l appareil par une seule personne si son poids est supérieur à 25kg NICHT das Gerät allein transportieren wenn sein Gewicht die 25kg übersteigt NO transportar la máquina solos si su peso es superior a los 25Kg NON lasciare gli imballi sciolti durante il trasporto Non rovesciare DO NOT leave boxes unsecured during transportation Do not overturn NE PAS laisser les emballages sans att...

Страница 4: ...uits CLEAN THE FILTER PERIODICALLY Frequent cleaning of the filter will ensure more efficient operation Check if the fil ter is excessively dirty Repeat the opera tion more frequently if required Clean often and use a suction device to remove accumulated dust When the filter is clean reassemble it onto the fan coil by following the removal procedure in reverse order EXTRAORDINARY CLEANING Removing...

Страница 5: ...anger PH 7 5 9 Electric conductivity 100 500μS cm Total hardness 4 5 8 5 dH Temperature 65 C Oxygen content 0 1 ppm Max glycol amount 50 Phosphates PO4 2ppm Manganese Mn 0 05 ppm Iron Fe 0 3 ppm Alkalinity HCO3 70 300 ppm Chloride ions Cl 50 ppm Sulphate ions SO4 50 ppm Sulphide ion S none Ammonium ions NH4 none Silica SiO2 30ppm System Chiller with shell and tube exchanger PH 6 8 8 Electric condu...

Страница 6: ...EM WITHOUT WATER PROBE 4 PIPE SYSTEM WITH WATER PROBE 4 PIPE SYSTEM WITHOUT WATER PROBE Air handling terminal for ducted systems Indoor installation 3 or 4 row coils for 2 pipe systems 3 row main coil and heating only coil acces sory for 4 pipe systems Reversing of hydraulic connections side on site Low pressure drop heat exchanger 6 and 7 speed fan assembly 3 selectable Large range of available s...

Страница 7: ...peed and torque on the rotor by sim ply acting on the current of the stator The motor is isolated with elastic supports and the steel shaft is mounted on bushings salt spray test is in accordance with ASTM B117 64 The electric motor brushless with Hall effect sensors from AERMEC offer many advantages over traditional alternating current motors and hybrid motors with inverter without Hall effect se...

Страница 8: ...um and minimum speed are obtained by multiplying the values in the table by the corrective factors indicated The pressure drops on the water side respectively for 3 4 row coils heating and cooling and 1 2 row coils heating only are shown in the charts The correction factors in functioning with glycol water in cooling and heating modes are stated in the graphics per percentages of glycol of 10 20 a...

Страница 9: ...9 C 84 2 F 31 C 87 8 F WET BULB TEMPERATURE OF ROOM TEMPERATURE 15 C 59 F 3 37 4 3 37 4 3 37 4 3 37 4 3 37 4 3 37 4 17 C 62 6 F 3 37 4 3 37 4 3 37 4 3 37 4 3 37 4 3 37 4 19 C 66 2 F 3 37 4 3 37 4 3 37 4 3 37 4 3 37 4 3 37 4 21 C 69 8 F 6 42 8 5 41 4 39 2 3 37 4 3 37 4 3 37 4 23 C 73 4 F 8 46 4 7 44 6 6 42 8 5 41 5 41 The earth leakage current of several devic es placed under the same circuit break...

Страница 10: ...ntake both longitudinal and perpendicular to the air flow passing through the unit The sides of the RPA_V intake plenum are set for the connection of a circular section channel by means of the KFVUF accessory KFVUS KFVUS RPA_VUS PA_VUS INTAKE PLENUM WITH CIRCULAR FLANGES PA_VUS is an intake plenum made of galvanised sheet steel with plastic circular flanges having variable section This accessory i...

Страница 11: ... of a circular section channel by means of the KFVUS accessory PM_VUS FLOW PLENUM WITH CIRCULAR FLANGES PM_VUS is a flow plenum made of galvanised sheet steel fully insulated with plastic circular flanges having variable section This accessory is for connection of channels with circular section to the flow vent of the unit According to requirements the PM_VUS accessory allows for both longitudinal...

Страница 12: ... ducts The fan coils are equipped with 5 speed motors it is possible to select the 3 operating speeds by modifying the connections in the electric box of the motor The fan coils are provided with standard speed connections Refer to the wiring diagram before changing the motor connections If the valve is installed the water minimum temperature probe can be installed in two positions in its seat in ...

Страница 13: ... read the instructions if necessary proceed with the configuration of the panel Some control devices must be combined with components supplied as accessories verify their availability In the case of coupling with remote control panels comply with the relevant wiring diagram If present connect the valve and the probe to the terminal board according to the positions specified in the wiring diagram I...

Страница 14: ...move the front closing panel and proceed as follows Remove the condensate collection tray Remove the cover from the coil by loosening the screws Remove the screws that fasten the coil and remove the latter Remove the push out elements from the right side ATTENTION Before rotating the coil refer to the coil rotation diagram The coil must be rotated and installed correctly Rotate the coil correctly ...

Страница 15: ... INDICATIONS ANOMALY NOTES High temperature Flashing ALARM led 3sec ON 0 5sec OFF After 1 5 min the ALARM led is permanently on Motor off Auto Restart alarm If the conditions persist after 1 5 min the alarm becomes permanent Alarm led on led ON the system switches off Overvoltage Undervoltage Overcurrent Overload Flashing ALARM led 0 5sec ON 0 5sec OFF Speed reduction Power limitation Safety contr...

Страница 16: ...e drops of the same duct it is possible to increase the maximum speed in the VED I fan coils To increase fan speed modify the settings of the dip switches located on the VED I motor and driver Attention Follow the settings indicated in the table for each size of VED I DIP SWITCH SETTING only for units with ducted installation ...

Страница 17: ...di ty indicated in MINIMUM AVERAGE WATER TEMPERATURE have been reached Increase the water temperature beyond the minimum limits indicated in MINIMUM AVERAGE WATER TEMPERATURE For anomalies don t hesitate contact the aftersales service immediately VED_I 430US 440US 530US 540US 441US 532US 541US Water connections main battery female Ø 3 4 G 3 4 G 3 4 G 3 4 G 3 4 G 3 4 G 3 4 G Water coil for heating ...

Страница 18: ...4 F N utiliser aucun produit chimique ou sol vant pour nettoyer une partie quelconque du ventilo convecteur Ne pas vaporiser de l eau sur les surfaces externes ou internes du ventilo convecteur on risque des courts circuits NETTOYER LE FILTRE PÉRIODIQUEMENT Un nettoyage fréquent du filtre garantit une plus grande efficacité de fonctionne ment Contrôler si le filtre est particulière ment sale dans ...

Страница 19: ...geur de chaleur à plaques PH 7 5 9 Conductivité électrique 100 500μS cm Dureté totale 4 5 8 5 dH Température 65 C Contenu d oxygène 0 1 ppm Quantité max glycol 50 Phosphates PO4 2ppm Manganèse Mn 0 05 ppm Fer Fe 0 3 ppm Alcalinité HCO3 70 300 ppm Ions chlorure CI 50 ppm Ions sulfate SO4 50 ppm Ion sulfure S aucun Ions ammonium NH4 aucun Silice SiO2 30ppm Plantes Les réfrigérants avec Shell et écha...

Страница 20: ...age périodique Accessoires pour vannes à 3 voies et 4 raccords Accessoires pour vannes à 2 voies pour les installations à débit d eau variable Isolation intérieure de la résistance au feu de 1 Classe UL V0 indice de protection selon la norma tive UL Plein respect des normes de prévention des accidents Facilité d installation et d entretien Bride de refoulement installée directe ment sur l unité IN...

Страница 21: ...oteurs hybrides et inverseur sans sondes à effet Hall généralement utilisés sur d autres ventilo convecteurs modulants Réduction de l usure Possibilité de régler la vitesse de rotation de manière précise et continue 0 100 Rendement énergétique supérieur Fiabilité et durée supérieures Bruit magnétique faible Contrôle continu de la position du rotor ce qui garantit une efficacité supérieure et une v...

Страница 22: ...nne et minimale sont obte nus en multipliant les valeurs de la table par les facteurs de correction indiqués La chute de pression sur le côté de l eau respectivement pour 3 4 bobines rangée chauffage et de refroidissement et 1 2 bobines rangée chauffage uniquement sont indiqués dans les tableaux Les facteurs de correction dans le fonc tionnement avec de l eau glycol dans des modes de refroidisseme...

Страница 23: ... C 73 4 F 25 C 77 F 27 C 80 6 F 29 C 84 2 F 31 C 87 8 F TEMPÉRATURE HUMIDE DE LA TEMPÉRATURE AMBIANTE 15 C 59 F 3 37 4 3 37 4 3 37 4 3 37 4 3 37 4 3 37 4 17 C 62 6 F 3 37 4 3 37 4 3 37 4 3 37 4 3 37 4 3 37 4 19 C 66 2 F 3 37 4 3 37 4 3 37 4 3 37 4 3 37 4 3 37 4 21 C 69 8 F 6 42 8 5 41 4 39 2 3 37 4 3 37 4 3 37 4 23 C 73 4 F 8 46 4 7 44 6 6 42 8 5 41 5 41 Le courant de fuite à la terre de plusieurs...

Страница 24: ...i traverse l unité selon les nécessités de l installation Le flanc du plenum d aspiration RPA_VUS a la prédisposition pour le raccordement d un canal de section circulaire au moyen de l accessoire KFVUS KFVUS KFVUS KFVUS RPA_V PA_VUS PLENUM D ASPIRATION AVEC BRIDES CIRCULAIRES PA_VUS est un plenum d aspiration réalisé en tôle galvanisée avec brides circulaires à section variable en matière plastiq...

Страница 25: ... prédisposition pour le raccordement d un canal de section circulaire au moyen de l accessoire KFV PM_VUS PLENUM DE REFOULEMENT AVEC BRIDES CIRCULAIRES PM_VUS est un plenum de soufflage réalisé en tôle galvanisée doté d isolation interne avec brides circulaires à section variable en matière plastique Cet accessoire permet de raccorder les canaux de section circulaire à la bouche de soufflage de lu...

Страница 26: ...sations d air Les ventilo convecteurs sont équipés de moteurs à 5 vitesses il est possible de sélectionner les 3 vitesses de fonction nement en modifiant les connexions dans l armoire électrique du moteur Les ventilo convecteurs sont fournis avec les connexions aux vitesses standard Consulter le schéma électrique avant de modifier les connexions du moteur Si la vanne à trois voies est installée la...

Страница 27: ...tallique à moins que cette dernière ne soit bran chée de façon permanente à la prise de terre Avant d installer le panneau de com mande lire les instructions avec atten tion le cas échéant configurer le pan neau Certains panneaux de commande exigent l association avec des compo sants fournis comme accessoires vérifier leur disponibilité Pour associer des panneaux de com mande il faut respecter le ...

Страница 28: ... suivantes après avoir retiré le panneau de fermeture avant Retirer le bac de récupération des condensats Dévisser les vis respectives et retirer le couvercle de fermeture de la batterie Retirer les vis qui fixent la batterie puis l extraire Retirer les parties prédécoupées du flanc droit ATTENTION Avant de tourner la batterie consulter le schéma de rotation Il est important que la batterie soit t...

Страница 29: ... Température élevée Clignotement DIODE alarme 3sec ON 0 5sec OFF Après1 5min la DIODE ALARME reste allumée Moteur éteint A l a r m e R e d é m a r r a g e automatique Si les conditions durent plus d 1 5min l alarme devient permanente diode Alarme allumée diode ON allumée le système s éteint Surtension Sous tension Surintensité Surcharge Diode ALARME clignote 0 5sec ON 0 5sec OFF Réduction de la vi...

Страница 30: ... I on peut augmenter la vitesse maximale Pour augmenter la vitesse de ventilation modifier les configurations des commutateurs dip placés sur le moteur et driver des VED I Attention S en tenir aux configurations indiquées sur le tableau pour chaque taille de VED I CONFIGURATIONS DU COMMUTATEUR DIP uniquement pour les unités avec l ins tallation canalisée DIP SWITCHES 1 2 3 4 ...

Страница 31: ...vitesse correcte sur le panneau de commande Filtre bouché Nettoyer le filtre Il ne produit pas de chaleur Obstruction du flux d air entrée et ou sortie Retirer l obstruction Absence d eau chaude Contrôler la chaudière Il ne produit pas d air froid Configuration du tableau de commande erronée Configurer le panneau de commande Absence d eau froide Contrôler le refroidisseur Le ventilateur ne tourne ...

Страница 32: ...632 641 732 741 US 0 59 6 7 0 98 5 91 17 32 31 06 6 85 12 44 11 02 16 65 14 92 12 95 61 67 60 35 59 29 59 41 57 1 57 1 57 13 82 1 81 4 26 12 83 11 30 9 72 12 09 4 5 46 02 44 61 43 46 43 66 41 46 1 57 0 59 1 77 4 29 11 81 10 08 7 80 9 95 11 1 57 0 98 5 12 17 32 29 02 9 76 15 87 14 25 12 32 11 30 5 55 ...

Страница 33: ...ant constamment mis à jour il faut absolument se référer à ceux fournis à bord de nos appareils BI BL GR MA NE RO VI GI VE ROS BIANCO BLU GRIGIO MARRONE NERO ROSSO VIOLA GIALLO VERDE ROSA WHITE BLUE GREY BROWN BLAK RED VIOLET YELLOW GREEN PINK BI BL GR MA NE RO VI GI VE ROS BI BL GR MA NE RO VI GI VE ROS BLANC BLEU GRIS MARRON NOIR ROUGE VIOLET JAUNE VERT ROSE BLANCO AZUL GRIS MARRÓN NEGRO ROJO VI...

Страница 34: ......

Страница 35: ......

Страница 36: ...rve le droit de modifier à tous moments les données considérées nécessaires à l amelioration du produit Technical data shown in this booklet are not binding Aermec S p A shall have the right to introduce at any time whatever modifications deemed necessary to the improvement of the product Im Sinne des technischen Fortsschrittes behält sich Aermec S p A vor in der Produktion Änderungen und Verbesse...

Отзывы: