AERMEC VED I US 430 Скачать руководство пользователя страница 18

18

DÉPOSE ET REMONTAGE DU FILTRE À AIR 

Pour nettoyer le filtre à air, il est néces-

saire de le déposer du ventilo-convec-

teur.

Le filtre à air propre ou nouveau (pour 

remplacement) doit être monté et blo-

qué correctement à l'intérieur de son 

logement dans le ventilo-convecteur.

Pour déposer le filtre à air :

- desserrer les vis des deux dispositifs de 

blocage du filtre

- faire glisser les deux dispositifs de blo-

cage du filtre jusqu'à la fin de course

- extraire le filtre de son logement.

Pour remonter le filtre à air propre :

- introduire le filtre à air dans son loge-

ment ;

- faire glisser les deux dispositifs de blo-

cage du filtre jusqu'à bloquer le filtre ;

- serrer les vis des deux dispositifs de blo-

cage du filtre ;

- s'assurer que le filtre est bloqué dans 

son logement.

EMBALLAGE

Les ventilo-convecteurs sont envoyés 

dans un emballage standard constitué 

de coques en polystyrène expansé et en 

carton.

UTILISATION

Consulter le manuel du panneau de com-

mande pour le mode d'utilisation et l'ins-

tallation.

51.  INFORMATIONS IMPOR-

TANTES ET ENTRETIEN 

 ATTENTION :

 le ventilo-convecteur est 

branché au réseau électrique et au circuit 

hydraulique: l’intervention de personnel 

dépourvu des compétences techniques spé-

cifiques peut entraîner des blessures pour 

l’opérateur ou endommager l’appareil ou le 

milieu environnant.

 Alimenter le ventilo-convecteur uni-

quement avec une tension de 220V ~ 60Hz. 

L'utilisation d'alimentations électriques 

différentes peut endommager le venti-

lo-convecteur irrémédiablement.

NE PAS UTILISER LE VENTILO 

CONVECTEUR DE MANIÈRE IMPROPRE

Le ventilo-convecteur ne doit pas être utilisé 

pour l’élevage, la naissance ou la croissance 

d’animaux.

VENTILER LA PIÈCE

Il est conseillé de ventiler périodiquement 

la pièce où le ventilo-convecteur est instal-

lé, plus spécialement si plusieurs personnes 

l'utilisent ou si des appareils à gaz ou des 

sources d’odeurs s'y trouvent.

RÉGLER CORRECTEMENT LA TEMPÉRATURE

La température ambiante doit être réglée 

de manière à garantir un maximum de 

bien-être aux personnes présentes, surtout 

s'il s'agit de personnes âgées, d'enfants ou 

de malades, en évitant des sauts de tempé-

rature entre l'intérieur et l'extérieur de plus 

de 7°C/44.6°FC en été. En été, une tempé-

rature trop basse comporte une augmenta-

tion de la consommation d'électricité.

ORIENTER CORRECTEMENT LE JET D'AIR

L'air qui sort du ventilo-convecteur ne doit 

pas souffler directement sur les personnes ; 

car même s'il est à une température supé-

rieure à celle de la pièce, il peut provoquer 

une sensation de froid et être gênant.

NE PAS UTILISER DE L'EAU TROP CHAUDE 

Pour nettoyer le ventilo-convecteur utiliser 

des chiffons ou des éponges souples et 

mouillés avec de l’eau dont la température 

maximale ne dépasse pas 40 °C/104°F. 

N’utiliser aucun produit chimique ou sol-

vant pour nettoyer une partie quelconque 

du ventilo-convecteur. Ne pas vaporiser de 

l'eau sur les surfaces externes ou internes 

du ventilo-convecteur (on risque des 

courts-circuits).

NETTOYER LE FILTRE PÉRIODIQUEMENT

Un nettoyage fréquent du filtre garantit 

une plus grande efficacité de fonctionne-

ment. Contrôler si le filtre est particulière-

ment sale : dans ce cas, répéter l'opération 

plus fréquemment. 

Nettoyer fréquemment et retirer la pous-

sière accumulée avec un aspirateur.

Lorsque le filtre est propre, le remonter sur 

le ventilo-convecteur en effectuant les opé-

rations en sens inverse au démontage.

NETTOYAGE EXTRAORDINAIRE

La possibilité d'enlever les vis sans fin des 

ventilateurs (à effectuer seulement par du 

personnel possédant les compétences spé-

cifiques), permet de réaliser un nettoyage 

soigné de l'intérieur, condition nécessaire 

pour l'installation dans des lieux bondés 

qui demandent un niveau d'hygiène très 

élevé.

PENDANT LE FONCTIONNEMENT

Pendant la marche, laisser le filtre toujours 

monté sur le ventilo-convecteur car autrement 

la poussière qui se trouve dans l'air peut salir la 

surface de la batterie.

IL EST NORMAL

Pendant le fonctionnement en mode refroi-

dissement, de la vapeur d’eau peut sortir 

du refoulement du ventilo-convecteur.

Pendant le fonctionnement en mode 

chauffage, on peut entendre un léger bruis-

sement d'air près du ventilo-convecteur. 

Parfois le ventilo-convecteur peut émettre 

des odeurs désagréables dues à l'accumu-

lation de substances présentes dans l'air 

ambiant (notamment, si la pièce n'est pas 

aérée périodiquement, nettoyer le filtre 

plus fréquemment).Pendant le fonctionne-

ment, on peut entendre des bruits et des 

craquements internes de l'appareil dus aux 

différentes dilatations thermiques de ses 

éléments (en plastique ou en métal); cela 

n'est pas signe de mauvais fonctionnement 

ni ne provoque aucun dommage à l'unité si 

l'on ne dépasse pas la température maxi-

male de l'eau en entrée.

ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT

En cas de mauvais fonctionnement, couper 

le courant, puis le rétablir et redémarrer 

l'appareil. 

AVERTISSEMENT! Ne pas essayer de 

réparer l'unité tout seuls, il est très dange-

reux ! Si le problème persiste, s'adresser 

immédiatement au Service Après-vente 

local.

NE PAS TIRER SUR LE CÂBLE ÉLECTRIQUE.

Il est très dangereux de tirer, marcher 

sur, écraser ou fixer avec des clous ou des 

punaises le câble électrique d'alimentation.

Le câble endommagé peut provoquer des 

courts-circuits et blesser les personnes.

N'ENFILER AUCUN OBJET SUR LA SORTIE DE L'AIR

Ne pas introduire d'objets d'aucun type 

dans la bouche de soufflage et de sortie de 

l'air. On court le risque de provoquer des 

blessures aux personnes et d'endommager 

le ventilateur.

ATTENTION

Éviter que des enfants ou des personnes 

incapables utilisent l'appareil sans une sur-

veillance opportune; en outre, il est rappe-

lé que les enfants ne doivent pas utiliser 

l'appareil comme un jouet.

Содержание VED I US 430

Страница 1: ...MANUAL INSTALLATION INSTALLATION MANUELLE IVED_ITI 150 4880990_00 VED_I US 220V 1 60HZ Fan coils Ventilo convecteurs Duct installation Installation de conduits pag 5 pag 18 ...

Страница 2: ... was drawn up This document was created As part of a continuous product improvement policy AERMEC S p A reserves the right to make whatever changes are deemed necessary for product improvement at any time Some configurations and or functions may not be available for all units OBSERVATIONS 1 IMPORTANT INFORMATION AND MAINTENANCE 6 2 PRODUCT IDENTIFICATION 7 3 DESCRIPTION OF THE UNIT 8 4 SYSTEM EXAM...

Страница 3: ...ire transporter l appareil par une seule personne si son poids est supérieur à 25kg NICHT das Gerät allein transportieren wenn sein Gewicht die 25kg übersteigt NO transportar la máquina solos si su peso es superior a los 25Kg NON lasciare gli imballi sciolti durante il trasporto Non rovesciare DO NOT leave boxes unsecured during transportation Do not overturn NE PAS laisser les emballages sans att...

Страница 4: ...uits CLEAN THE FILTER PERIODICALLY Frequent cleaning of the filter will ensure more efficient operation Check if the fil ter is excessively dirty Repeat the opera tion more frequently if required Clean often and use a suction device to remove accumulated dust When the filter is clean reassemble it onto the fan coil by following the removal procedure in reverse order EXTRAORDINARY CLEANING Removing...

Страница 5: ...anger PH 7 5 9 Electric conductivity 100 500μS cm Total hardness 4 5 8 5 dH Temperature 65 C Oxygen content 0 1 ppm Max glycol amount 50 Phosphates PO4 2ppm Manganese Mn 0 05 ppm Iron Fe 0 3 ppm Alkalinity HCO3 70 300 ppm Chloride ions Cl 50 ppm Sulphate ions SO4 50 ppm Sulphide ion S none Ammonium ions NH4 none Silica SiO2 30ppm System Chiller with shell and tube exchanger PH 6 8 8 Electric condu...

Страница 6: ...EM WITHOUT WATER PROBE 4 PIPE SYSTEM WITH WATER PROBE 4 PIPE SYSTEM WITHOUT WATER PROBE Air handling terminal for ducted systems Indoor installation 3 or 4 row coils for 2 pipe systems 3 row main coil and heating only coil acces sory for 4 pipe systems Reversing of hydraulic connections side on site Low pressure drop heat exchanger 6 and 7 speed fan assembly 3 selectable Large range of available s...

Страница 7: ...peed and torque on the rotor by sim ply acting on the current of the stator The motor is isolated with elastic supports and the steel shaft is mounted on bushings salt spray test is in accordance with ASTM B117 64 The electric motor brushless with Hall effect sensors from AERMEC offer many advantages over traditional alternating current motors and hybrid motors with inverter without Hall effect se...

Страница 8: ...um and minimum speed are obtained by multiplying the values in the table by the corrective factors indicated The pressure drops on the water side respectively for 3 4 row coils heating and cooling and 1 2 row coils heating only are shown in the charts The correction factors in functioning with glycol water in cooling and heating modes are stated in the graphics per percentages of glycol of 10 20 a...

Страница 9: ...9 C 84 2 F 31 C 87 8 F WET BULB TEMPERATURE OF ROOM TEMPERATURE 15 C 59 F 3 37 4 3 37 4 3 37 4 3 37 4 3 37 4 3 37 4 17 C 62 6 F 3 37 4 3 37 4 3 37 4 3 37 4 3 37 4 3 37 4 19 C 66 2 F 3 37 4 3 37 4 3 37 4 3 37 4 3 37 4 3 37 4 21 C 69 8 F 6 42 8 5 41 4 39 2 3 37 4 3 37 4 3 37 4 23 C 73 4 F 8 46 4 7 44 6 6 42 8 5 41 5 41 The earth leakage current of several devic es placed under the same circuit break...

Страница 10: ...ntake both longitudinal and perpendicular to the air flow passing through the unit The sides of the RPA_V intake plenum are set for the connection of a circular section channel by means of the KFVUF accessory KFVUS KFVUS RPA_VUS PA_VUS INTAKE PLENUM WITH CIRCULAR FLANGES PA_VUS is an intake plenum made of galvanised sheet steel with plastic circular flanges having variable section This accessory i...

Страница 11: ... of a circular section channel by means of the KFVUS accessory PM_VUS FLOW PLENUM WITH CIRCULAR FLANGES PM_VUS is a flow plenum made of galvanised sheet steel fully insulated with plastic circular flanges having variable section This accessory is for connection of channels with circular section to the flow vent of the unit According to requirements the PM_VUS accessory allows for both longitudinal...

Страница 12: ... ducts The fan coils are equipped with 5 speed motors it is possible to select the 3 operating speeds by modifying the connections in the electric box of the motor The fan coils are provided with standard speed connections Refer to the wiring diagram before changing the motor connections If the valve is installed the water minimum temperature probe can be installed in two positions in its seat in ...

Страница 13: ... read the instructions if necessary proceed with the configuration of the panel Some control devices must be combined with components supplied as accessories verify their availability In the case of coupling with remote control panels comply with the relevant wiring diagram If present connect the valve and the probe to the terminal board according to the positions specified in the wiring diagram I...

Страница 14: ...move the front closing panel and proceed as follows Remove the condensate collection tray Remove the cover from the coil by loosening the screws Remove the screws that fasten the coil and remove the latter Remove the push out elements from the right side ATTENTION Before rotating the coil refer to the coil rotation diagram The coil must be rotated and installed correctly Rotate the coil correctly ...

Страница 15: ... INDICATIONS ANOMALY NOTES High temperature Flashing ALARM led 3sec ON 0 5sec OFF After 1 5 min the ALARM led is permanently on Motor off Auto Restart alarm If the conditions persist after 1 5 min the alarm becomes permanent Alarm led on led ON the system switches off Overvoltage Undervoltage Overcurrent Overload Flashing ALARM led 0 5sec ON 0 5sec OFF Speed reduction Power limitation Safety contr...

Страница 16: ...e drops of the same duct it is possible to increase the maximum speed in the VED I fan coils To increase fan speed modify the settings of the dip switches located on the VED I motor and driver Attention Follow the settings indicated in the table for each size of VED I DIP SWITCH SETTING only for units with ducted installation ...

Страница 17: ...di ty indicated in MINIMUM AVERAGE WATER TEMPERATURE have been reached Increase the water temperature beyond the minimum limits indicated in MINIMUM AVERAGE WATER TEMPERATURE For anomalies don t hesitate contact the aftersales service immediately VED_I 430US 440US 530US 540US 441US 532US 541US Water connections main battery female Ø 3 4 G 3 4 G 3 4 G 3 4 G 3 4 G 3 4 G 3 4 G Water coil for heating ...

Страница 18: ...4 F N utiliser aucun produit chimique ou sol vant pour nettoyer une partie quelconque du ventilo convecteur Ne pas vaporiser de l eau sur les surfaces externes ou internes du ventilo convecteur on risque des courts circuits NETTOYER LE FILTRE PÉRIODIQUEMENT Un nettoyage fréquent du filtre garantit une plus grande efficacité de fonctionne ment Contrôler si le filtre est particulière ment sale dans ...

Страница 19: ...geur de chaleur à plaques PH 7 5 9 Conductivité électrique 100 500μS cm Dureté totale 4 5 8 5 dH Température 65 C Contenu d oxygène 0 1 ppm Quantité max glycol 50 Phosphates PO4 2ppm Manganèse Mn 0 05 ppm Fer Fe 0 3 ppm Alcalinité HCO3 70 300 ppm Ions chlorure CI 50 ppm Ions sulfate SO4 50 ppm Ion sulfure S aucun Ions ammonium NH4 aucun Silice SiO2 30ppm Plantes Les réfrigérants avec Shell et écha...

Страница 20: ...age périodique Accessoires pour vannes à 3 voies et 4 raccords Accessoires pour vannes à 2 voies pour les installations à débit d eau variable Isolation intérieure de la résistance au feu de 1 Classe UL V0 indice de protection selon la norma tive UL Plein respect des normes de prévention des accidents Facilité d installation et d entretien Bride de refoulement installée directe ment sur l unité IN...

Страница 21: ...oteurs hybrides et inverseur sans sondes à effet Hall généralement utilisés sur d autres ventilo convecteurs modulants Réduction de l usure Possibilité de régler la vitesse de rotation de manière précise et continue 0 100 Rendement énergétique supérieur Fiabilité et durée supérieures Bruit magnétique faible Contrôle continu de la position du rotor ce qui garantit une efficacité supérieure et une v...

Страница 22: ...nne et minimale sont obte nus en multipliant les valeurs de la table par les facteurs de correction indiqués La chute de pression sur le côté de l eau respectivement pour 3 4 bobines rangée chauffage et de refroidissement et 1 2 bobines rangée chauffage uniquement sont indiqués dans les tableaux Les facteurs de correction dans le fonc tionnement avec de l eau glycol dans des modes de refroidisseme...

Страница 23: ... C 73 4 F 25 C 77 F 27 C 80 6 F 29 C 84 2 F 31 C 87 8 F TEMPÉRATURE HUMIDE DE LA TEMPÉRATURE AMBIANTE 15 C 59 F 3 37 4 3 37 4 3 37 4 3 37 4 3 37 4 3 37 4 17 C 62 6 F 3 37 4 3 37 4 3 37 4 3 37 4 3 37 4 3 37 4 19 C 66 2 F 3 37 4 3 37 4 3 37 4 3 37 4 3 37 4 3 37 4 21 C 69 8 F 6 42 8 5 41 4 39 2 3 37 4 3 37 4 3 37 4 23 C 73 4 F 8 46 4 7 44 6 6 42 8 5 41 5 41 Le courant de fuite à la terre de plusieurs...

Страница 24: ...i traverse l unité selon les nécessités de l installation Le flanc du plenum d aspiration RPA_VUS a la prédisposition pour le raccordement d un canal de section circulaire au moyen de l accessoire KFVUS KFVUS KFVUS KFVUS RPA_V PA_VUS PLENUM D ASPIRATION AVEC BRIDES CIRCULAIRES PA_VUS est un plenum d aspiration réalisé en tôle galvanisée avec brides circulaires à section variable en matière plastiq...

Страница 25: ... prédisposition pour le raccordement d un canal de section circulaire au moyen de l accessoire KFV PM_VUS PLENUM DE REFOULEMENT AVEC BRIDES CIRCULAIRES PM_VUS est un plenum de soufflage réalisé en tôle galvanisée doté d isolation interne avec brides circulaires à section variable en matière plastique Cet accessoire permet de raccorder les canaux de section circulaire à la bouche de soufflage de lu...

Страница 26: ...sations d air Les ventilo convecteurs sont équipés de moteurs à 5 vitesses il est possible de sélectionner les 3 vitesses de fonction nement en modifiant les connexions dans l armoire électrique du moteur Les ventilo convecteurs sont fournis avec les connexions aux vitesses standard Consulter le schéma électrique avant de modifier les connexions du moteur Si la vanne à trois voies est installée la...

Страница 27: ...tallique à moins que cette dernière ne soit bran chée de façon permanente à la prise de terre Avant d installer le panneau de com mande lire les instructions avec atten tion le cas échéant configurer le pan neau Certains panneaux de commande exigent l association avec des compo sants fournis comme accessoires vérifier leur disponibilité Pour associer des panneaux de com mande il faut respecter le ...

Страница 28: ... suivantes après avoir retiré le panneau de fermeture avant Retirer le bac de récupération des condensats Dévisser les vis respectives et retirer le couvercle de fermeture de la batterie Retirer les vis qui fixent la batterie puis l extraire Retirer les parties prédécoupées du flanc droit ATTENTION Avant de tourner la batterie consulter le schéma de rotation Il est important que la batterie soit t...

Страница 29: ... Température élevée Clignotement DIODE alarme 3sec ON 0 5sec OFF Après1 5min la DIODE ALARME reste allumée Moteur éteint A l a r m e R e d é m a r r a g e automatique Si les conditions durent plus d 1 5min l alarme devient permanente diode Alarme allumée diode ON allumée le système s éteint Surtension Sous tension Surintensité Surcharge Diode ALARME clignote 0 5sec ON 0 5sec OFF Réduction de la vi...

Страница 30: ... I on peut augmenter la vitesse maximale Pour augmenter la vitesse de ventilation modifier les configurations des commutateurs dip placés sur le moteur et driver des VED I Attention S en tenir aux configurations indiquées sur le tableau pour chaque taille de VED I CONFIGURATIONS DU COMMUTATEUR DIP uniquement pour les unités avec l ins tallation canalisée DIP SWITCHES 1 2 3 4 ...

Страница 31: ...vitesse correcte sur le panneau de commande Filtre bouché Nettoyer le filtre Il ne produit pas de chaleur Obstruction du flux d air entrée et ou sortie Retirer l obstruction Absence d eau chaude Contrôler la chaudière Il ne produit pas d air froid Configuration du tableau de commande erronée Configurer le panneau de commande Absence d eau froide Contrôler le refroidisseur Le ventilateur ne tourne ...

Страница 32: ...632 641 732 741 US 0 59 6 7 0 98 5 91 17 32 31 06 6 85 12 44 11 02 16 65 14 92 12 95 61 67 60 35 59 29 59 41 57 1 57 1 57 13 82 1 81 4 26 12 83 11 30 9 72 12 09 4 5 46 02 44 61 43 46 43 66 41 46 1 57 0 59 1 77 4 29 11 81 10 08 7 80 9 95 11 1 57 0 98 5 12 17 32 29 02 9 76 15 87 14 25 12 32 11 30 5 55 ...

Страница 33: ...ant constamment mis à jour il faut absolument se référer à ceux fournis à bord de nos appareils BI BL GR MA NE RO VI GI VE ROS BIANCO BLU GRIGIO MARRONE NERO ROSSO VIOLA GIALLO VERDE ROSA WHITE BLUE GREY BROWN BLAK RED VIOLET YELLOW GREEN PINK BI BL GR MA NE RO VI GI VE ROS BI BL GR MA NE RO VI GI VE ROS BLANC BLEU GRIS MARRON NOIR ROUGE VIOLET JAUNE VERT ROSE BLANCO AZUL GRIS MARRÓN NEGRO ROJO VI...

Страница 34: ......

Страница 35: ......

Страница 36: ...rve le droit de modifier à tous moments les données considérées nécessaires à l amelioration du produit Technical data shown in this booklet are not binding Aermec S p A shall have the right to introduce at any time whatever modifications deemed necessary to the improvement of the product Im Sinne des technischen Fortsschrittes behält sich Aermec S p A vor in der Produktion Änderungen und Verbesse...

Отзывы: