AERMEC Omnia UL 11 PC Скачать руководство пользователя страница 29

29

IULPCLJ 1810 - 6976408_05

ACHTUNG: der Filter darf erst bei Verwendung aus der versie-

gelten Verpackung genommen und im Gerät installiert werden. 

Die elektrostatische Ladung des Filters hält ab dem Öffnen der 

Verpackung unter normalen Betriebsbedingungen zirka zwei 

Jahre lang; danach funktioniert der Filter wie ein normaler 

Filter

. Danach ist der Austausch empfehlenswert; die elektro-

statisch geladenen Filter sind in unseren Kundendienstzentren 

erhältlich.
ACHTUNG: der Gebläsekonvektor ist sowoul an das Stromnetz 

wie auch an die Wasserversorgung angeschlossen; Eingriffe 

durch Personen ohne spezifische technische Fachkenntnisse 

können zu Personenverletzungen und zu Maschinen- und 

Umweltschäden führen. 
D E R   G E B L Ä S E K O N V E K T O R   D A R F   N U R   M I T 

WECHSELSPANNUNG 230 VOLT BETRIEBEN WERDEN

Jede andere Netzspannung kann zu nicht wiedergutzuma-

chenden Schäden des Gebläsekonvektors führen.

DEN GEBLÄSEKONVEKTOR NIE AUF UNZULÄSSIGE WEISE 

VERWENDEN

Der Gebläsekonvektor darf nicht für die Aufzucht von Tieren 

eingesetzt werden.

RAUMBELÜFTUNG

Es wird empfohlen, den Raum, in dem der Gebläsekonvektor 

installiert wird, regelmäßig zu lüften, ganz besonders wenn 

der Raum stark frequentiert wird oder Gasgeräte und 

Geruchsquellen vorhanden sind.

KORREKTE TEMPERATUREINSTELLUNG

Die Raumtemperatur sollte so eingestellt werden, dass maxi-

males Wohlbefinden der anwesenden Personen gewährleistet 

ist; im Sommer sollten Temperaturunterschiede von mehr 

als 7°C zwischen Innen und Außen vermieden werden, ganz 

besonders für ältere Personen, Kranke und Kinder. Zu niedrige 

Temperaturen im Sommer führen außerdem zu einem erhöhten 

Energieverbrauch. 

KORREKTE EINSTELLUNG DES LUFTSTROMS

Der vom Gebläsekonvektor kommende Luftstrom sollte 

nicht direkt auf die Personen gerichtet sein; selbst wenn die 

Temperatur des Luftstroms höher als die des Raums ist, kann er 

Kälteempfinden und Unbehagen verursachen.

NIE ZU WARMES WASSER BENUTZEN

Das Innere der Einheit mit einem in warmem Wasser ange-

feuchteten (max. 40 °C) Lappen oder Schwamm reinigen. Nie 

chemische Produkte oder Lösemittel für die Reinigung des 

Gebläsekonvektors verwenden. Nie Wasser auf die Außen- oder 

Innenflächen des Gerätes spritzen (Kurzschlussgefahr).

REGELMÄSSIG DEN FILTER REINIGEN

Regelmäßiges Reinigendes Luftfilters gewährleistet einen dauer-

haften störungsfreien Betrieb.

Prüfen Sie dabei den Verschmutzungsgrad: bei starker 

Verschmutzung den Filter häufiger säubern.

Den Filter mit einem Staubsauger und bei Bedarf mit Wasser 

und einem neutralen Reinigungsmittel reinigen. Nach der 

Reinigung und dem Trocknen des Filters den Filter wieder in 

den Gebläsekonvektor einbauen und dabei in umgekehrter 

Reihenfolge zum Ausbau vorgehen.

AUSSERGEWÖHNLICHE REINIGUNGSARBEITEN

Nach Ausbau der Kondensatwanne und der inspizierbaren 

Ventilatorschnecken (diese Arbeiten dürfen nur von Personen mit 

spezifischen Fachkenntnissen ausgeführt werden) kann auch eine 

sorgfältige Reinigung der Innenteile des Gerätes vorgenommen 

werden; solche Arbeiten sind für Installationen in stark frequen-

tierten Räumen und in solchen, die einen hohen Hygienestandard 

erfordern, notwendig. 

WÄHREND DES BETRIEBS

Benutzen Sie den Gebläsekonvektor nie ohne Filter, da sonst der 

in der Luft schwebende Staub das Register des Wärmetauschers 

verschmutzt.

ES IST NORMAL

Beim Kühlbetrieb kann Wasserdampf aus dem Vorlauf des 

Gebläsekonvektors austreten.

Beim Heizbetrieb kann ein leichter Luftzug in der Nähe des 

Gebläsekonvektors wahrnehmbar sein. Manchmal erzeugt 

der Gebläsekonvektor auf Grund der Ansammlung von in der 

Umgebungsluft vorhandenen Stoffen einen unangenehmen 

Geruch (besonders wenn keine regelmäßige Belüftung des 

Raumes erfolgt, muss der Filter häufiger gereinigt werden).
Während des Betriebs können Geräusche und Knistern im 

Gerät zu vernehmen sein, die auf den verschiedenen 

Wärmeausdehnungen der Elemente (aus Kunststoff und Metall) 

beruhen. Dies ist jedoch kein Anzeichen für eine Störung und 

bewirkt keine Schäden am Gerät, wenn die Höchsttemperatur 

des Wassers am Eingang nicht überschritten wird.

ACHTUNG

Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht von Kindern oder behin-

derten Personen ohne entsprechende Beaufsichtigung benutzt 

wird; insbesondere wird darauf hingewiesen, dass das Gerät von 

Kindern nicht als Spielzeug benutzt werden darf.

WICHTIGE HINWEISE UND WARTUNG

GRENZWERTE FÜR DEN GERÄTEBETRIEB

Bei der Wahl des geeigneten Montageortes ist die Grenze 

der maximalen und minimalen Raumtemperatur von 0÷45°C 

einzuhalten (<85 % r.F.).

Minimale mittlere Wassertemperatur

Zur Vermeidung von Kondenswasserbildung auf der 

Geräteaußenseite während des Gebläsebetriebs darf die durch-

schnittliche Wassertemperatur nicht niedriger als die in der 

unten stehenden Tabelle aufgeführten Grenzwerte sein, die 

von den thermohygrometrischen Raumbedingungen abhängen.  

Die genannten Grenzwerte beziehen sich auf den Gerätelauf mit 

Mindestdrehzahl. Bei längerem Gebläsestillstand und gleich-

zeitigem Kaltwasserdurchfluss durch das Register kann es auf 

der Geräteaußenseite zur Kondenswasserbildung kommen, als 

Zubehör das Dreiwege-Ventil einzubauen. 

MINIMALE MITTLERE WASSERTEMPERATUR

 

Temperatur T.K.  °C

 

 

21 23 25 27 29 31

 15

 

3 3 3 3 3 3

 17

 

3 3 3 3 3 3

Temperatur F.K.  °C 

19

 

3 3 3 3 3 3

 

21

 

6 5 4 3 3 3

 

23

 

- 8 7 6 5 5

Maximale Wassereintrittstemperatur   

80 °C

Maximaler Betriebsdruck   

 

8 bar

Содержание Omnia UL 11 PC

Страница 1: ...ÓN VENTILCONVETTORE PER INSTALLAZIONE UNIVERSALE CON DEPURATORE COLD PLASMA FAN COIL FOR UNIVERSAL INSTALLATION WITH COLD PLASMA PURIFIER VENTILO CONVECTEUR POUR INSTALLATION UNIVERSELLE AVEC DÉPURATEUR COLD PLASMA GEBLÄSEKONVEKTOR FÜR UNIVERSELLEN EINBAU MIT REINIGUNGSAPPARAT COLD PLASMA FAN COIL PARA INSTALACIÓN UNIVERSAL CON DEPURADOR COLD PLASMA IULPCLJ 1810 6976408_05 Omnia UL PC Please fill ...

Страница 2: ...azione tali da impedirne il normale funzionamento Gli eventuali interventi di riparazione o sostituzione di parti dell apparecchio non modificano la data di decorrenza e la durata del periodo di garanzia Le parti difettose sostituite resteranno di proprietà della AERMEC Spa Non è prevista in alcun caso la sostituzione dell apparecchio La garanzia non copre le parti dell apparecchio che risultasser...

Страница 3: ...ÉRALES 3 Description d Omnia UL PC 18 Utilisation Affichages 19 Caractéristiques de fonctionnement Emballage Installation de l unité 20 Raccordements électriques Rotation batterie 21 Autotest Configuration Dip 22 Informations importantes et entretien 23 DONNEES DIMENSIONNELLES 36 SCHEMA ELECTRIQUE 38 SOLUTION DES PROBLEMES 43 ALLGEMEINE INFORMATIONEN 3 Beschreibung für Omnia UL PC 24 Gebrauch Anze...

Страница 4: ...ittelt Apilamiento observe en el embalaje para saber cuántos equipos pueden apilarse NON calpestare Do NOT trample NE PAS marcher sur cet emballage Nicht betreten NO pisar NON trasportare la macchina da soli se il suo peso supera i 35 Kg DO NOT handle the machine alone if its weight is over 35 Kg NE PAS transporter tout seul l appareil si son poids dépasse 35 Kg Das Gerät NICHT alleine tragen wenn...

Страница 5: ...ement l efficacité du filtrage L emmagasinage électrostatique du filtre prend fin 2 ans après l ouverture du sachet et après cette pério de ce dernier se comportera comme un filtre normal C est la raison pour laquelle il est recommandé de le remplacer par un neuf tous les deux ans pièce de rechange disponible dans les centres d assistance Aermec Nettoyer fréquemment enlever la poussière accumulée ...

Страница 6: ...delle parti interne condizione necessaria per installazioni in luoghi molto affollati o che richiedono uno standard elevato di igiene La silenziosità del nuovo gruppo di ventilazione centrifugo è tale che alla normale velocità di utilizzo non si percepisce quando l OMNIA UL PC entra in funzione L utilizzo di pannelli di controllo elettronici evita il fastidioso rumore tipico dei termo stati meccan...

Страница 7: ...unzio ne delle temperature dell acqua nell impianto Con impostazioni particolari programmabili solo da personale qualificato è possibile il cambio stagione agendo sul selettore temperatura le visualizza zioni luminose possono variare rispetto alla configurazione standard Il led C cambia di colore per indicare il modo di funzionamen to attivo ROSSO Acceso indica il funzionamento a Caldo riscaldamen...

Страница 8: ...ndi zione il pannello comandi si comporta nel modo seguente con selettore A in posizione OFF la valvola acqua è chiusa ed il venti latore spento con selettore A in posizione AUTO V1 V2 e V3 la valvola acqua è sempre aperta ed il ventilatore esegue dei cicli di acceso spento in questa situazione la potenza erogata dal terminale viene comandata maualmente tramite il selettore B ruotando verso destra...

Страница 9: ...condensa sfondare con un utensile il diaframma della bacinella se presente nel lato attacchi idraulici Sigillare il foro di scarico non utilizzato con il tappo fornito a corredo sfilare i collegamenti elettrici elettrici dalla fiancata destra rimuovere il semitranciato e spostare il passacavo da destra a sinistra spostare il cavo del motore sul lato sinistro facendolo passare attra verso il passac...

Страница 10: ...8 Default ON Abilitazione Cold plasma Cold plasma abilitato ON Cold plasma disabilitato OFF AUTOTEST É disponibile la funzione Autotest per accertare il funzionamento del ventilconvettore delle valvole e della resistenza La sequenza di Autotest è la seguente 1 Selettore B in posizione centrale 2 Selettore A in posizione OFF 3 Agendo sul selettore A eseguire velocemente la sequenza AUTO OFF V1 OFF ...

Страница 11: ...cialmente se si tratta di anziani bambini o ammalati evitando sbalzi di tempera tura tra interno ed esterno superiori a 7 C in estate In estate una temperatura troppo bassa comporta maggiori con sumi elettrici ORIENTARE CORRETTAMENTE IL GETTO D ARIA L aria che esce dal ventilconvettore non deve investire diretta mente le persone infatti anche se a temperatura maggiore di quella dell ambiente può p...

Страница 12: ... tono di eseguire una pulizia accurata anche delle parti interne condizione necessaria per installazioni in luoghi molto affollati o che richiedono uno standard elevato di igiene The quietness of the new centrifugal fan assembly is such that at operating speed you cannot tell when the OMNIA UL cuts in the use of the electronic control panels avoids annoying noise typical of mechanical thermostats ...

Страница 13: ...e water in the system With special settings that can only be programmed by qualified staff the seasonal change is possible by adjusting the temperature selector the backlit displays can vary from the standard configuration The LED indicator lamp C indicates the current operating mode RED On indicates Heating operation heating Flashing indicates antifreeze mode RED FUCHSIA Alternate flashing of the...

Страница 14: ... SA ambient sensor the thermostat goes into Emergency mode as indicated by the yellow LED D flashing Under these conditions the control panel operates in the following way with selector switch A in OFF position la valvola acqua è chiusa ed il fan off with selector switch A in AUTO V1 V2 or V3 position la valvola acqua è sempre aperta ed il the fan performs on off cycles in this case the power supp...

Страница 15: ...nused drain outlet using the plug provided Remove the electrical connections from the right hand side Remove the push out and move the cable sheath from the right to the left Move the motor cable to the left hand side passing it through the protective sheath Move the terminal board and the earthing pin to the left hand side Restore the motor cable electrical connections Insert the battery probe Re...

Страница 16: ...FF Cold plasma enabling Cold plasma enabled ON Cold plasma disabled OFF AUTOTEST FUNCTION This function is designed to check the operation of the fan valves and heaters To run the Autotest function proceed as follows 1 Selector switch B in central position 2 Selector switch A in OFF position 3 Adjust the selector switch A rapidly to obtain the following sequence AUTO OFF V1 OFF V2 OFF V3 OFF At th...

Страница 17: ... Use a vacuum cleaner to remove built up dust Avoid water or detergents if possible since they greatly accelerate loss of the filter s electrostatic charge After cleaning and drying the filter fit it on the fancoil by follow ing the removal procedure in reverse order SPECIAL CLEANING The removable drip tray and fan volute ensure thorough clean ing of the unit by specifically trained personnel esse...

Страница 18: ...né des parties qui se trouvent à l intérieur condition nécessaire pour les installations dans des lieux bondés ou qui demandent un niveau d hygiène élevé Le bruit émis par le nouveau groupe de ventilation centrifuge est tellement faible que l on n entend rien lorsque l OMNIA UL entre en fonction à une vitesse normale l utilisation de panneaux de contrôle électroniques évite d entendre le pénible b...

Страница 19: ... chauffage Clignotant il indique la modalité antigel ROUGE FUCHSIA Clignotement alterné des deux couleurs indique le fonctionnement à Chaud chauffage mais que l eau dans l installation n a pas encore atteint la température suffisante pour habiliter la ventilation Bleu Allumé il indique le fonctionnement à Froid refroidissement BLEU FUCHSIA Clignotement alterné des deux couleurs indi que le fonctio...

Страница 20: ...r est éteint Le sélecteur A étant sur la position AUTO V1 V2 et V3 la vanne d eau est toujours ouverte et le ventilateur exécute des cycles de mar che arrêt dans cette situation la puissance fournie par le terminal est commandée manuellement au moyen du sélecteur B en le tournant vers la droite la durée du cycle Marche augmente en le tournant vers la gauche cette durée diminue Cold plasma Le dépur...

Страница 21: ...eller le déchargement non utilisé avec le bouchon livré avec la machine désenfiler les branchements électriques du côté droit retirer le profil prédécoupé et déplacer le passe câble de droite à gauche déplacer le câble du moteur sur le côté gauche en le faisant passer par le passe câble déplacer le bornier et le cavalier de mise à la terre sur le côté gauche rétablir les branchements électriques d...

Страница 22: ...désactivé OFF La présence de la fonction d Autotest permet de s assurer du fonctionnement du ventilo convecteur des vannes et de la résistance La séquence de l Autotest est la suivante 1 Sélecteur B sur la position centrale 2 Sélecteur A sur la position OFF 3 A l aide du sélecteur A exécuter rapidement la séquence AUTO OFF V1 OFF V2 OFF V3 OFF A ce moment donné on accède au mode AUTOTEST la LED FU...

Страница 23: ...essaire Nettoyez fréquemment enlevez la poussière qui s accumule avec un aspirateur Le remonter sur le ventilo convecteur en adoptant la procédure inverse de celle du démontage NETTOYAGE EXTRAORDINAIRE La possibilité d enlever les vis sans fin des ventilateurs qui peuvent être inspectés une opération qui doit être réalisée uniquement par un personnel doté d une expérience tech nique permettent d e...

Страница 24: ...der im Inneren befindlichen Teile was eine notwendige Voraussetzung für die Installation an Orten ist die stark frequentiert sind oder einen hohen Hygienestandard erfordern Die Geräuschlosigkeit des neuen Lüfteraggregats mit Zentrifuge ist derart hoch dass bei normaler Betriebsgeschwindigkeit nicht wahrnehmbar ist wenn sich der OMNIA UL einschaltet Die Verwendung von elektronischen Schalttafeln ve...

Страница 25: ...t durch Farbänderung an ROT leuchtend zeigt die Funktionsweise Warm Heizbetrieb an Blinkend zeigt die Frostschutzfunktion an ROT VIOLETT Abwechselndes Blinken der beiden Farben zeigt den Heizbetrieb an wobei das Wasser in der Anlage noch nicht die entsprechende Temperatur erreicht hat bei der die Lüftung eingeschaltet wird BLAU leuchtend zeigt die Funktionsweise Kalt Kühlbetrieb an BLAU VIOLETT Ab...

Страница 26: ...tet ab sobald die Temperatur über 9 C ansteigt Notbetrieb Bei einer Störung der Raumtemperatursonde SA zeigt der Thermostat durch Blinken der gelben LED D einen Alarm an In diesem Fall verhält sich die Bedienungstafel wie folgt Bei Wahlschalter A auf OFF sind das Wassermengenventil geschlossen und das Gebläse ausgeschaltet Bei Wahlschalter A in Stellung AUTO V1 V2 oder V3 ist das Wassermengenventi...

Страница 27: ...ts verlegt werden HINWEIS Vor dem Anschluss des Kondenswasserablaufs mit einem Werkzeug die Membrane der Kondensatwanne falls vorhanden auf der Seite der Wasseranschlüsse ausstoßen den nicht benutzten Ablauf mit dem Stöpsel der Ausstattung verschließen Die elektrischen Anschlüsse auf der rechten Seite herausziehen das vorge stanzte Segment ausbrechen und die Kabeldurchführung von rechts nach links...

Страница 28: ...en für reduzierten Kühlbetrieb 22 C auf ON schalten Dip 7 Default OFF Werkseinstellung OFF Dip 8 Default ON Einschalten des Cold plasma Cold plasma ein ON Cold plasma aus OFF AUTOTEST FUNKTION Die Autotest Funktion muss ausgeführt werden um den einwandfreien Betrieb des Gebläses sowie der Ventile und des Heizelements nachzuweisen Der Ablauf der Autotest Funktion ist wie folgt 1 Wahlschalter B in M...

Страница 29: ...gung und dem Trocknen des Filters den Filter wieder in den Gebläsekonvektor einbauen und dabei in umgekehrter Reihenfolge zum Ausbau vorgehen AUSSERGEWÖHNLICHE REINIGUNGSARBEITEN Nach Ausbau der Kondensatwanne und der inspizierbaren Ventilatorschnecken diese Arbeiten dürfen nur von Personen mit spezifischen Fachkenntnissen ausgeführt werden kann auch eine sorgfältige Reinigung der Innenteile des G...

Страница 30: ...ón necesaria para instalaciones en lugares muy concurridos o que requieren un elevado estándar de higiene El nivel de ruido del nuevo grupo centrífugo es tan bajo que a velocidad normal de uso no se percibe cuando el OMNIA UL entra en funcionamiento el uso de paneles de control electróni cos evita el fastidioso ruido típico de los termostatos mecánicos El tablero de mandos con termostato electróni...

Страница 31: ...ncionamiento en Calor o Frío en función de la tem peratura del agua en la instalación Con determinados ajustes que puede programar sólo personal cualificado es posible realizar el cambio de estación utilizando el selector de temperatura Las visualizaciones luminosas pueden diferir con respecto a la configuración estándar El testigo C informa del modo de funcionamiento activo ROJO Encendido indica ...

Страница 32: ...ón OFF el ventilador está apagado Con el selector A en posición AUTO V1 V2 y V3 el ventilador sigue ciclos de encendido apagado en esta situación la potencia distribuida por el terminal se dirige manualmente mediante el selector de temperatura B girando hacia la derecha la duración del ciclo de Encendido aumenta girando hacia la izquierda la duración disminuye Cold plasma El depurador de aire Cold...

Страница 33: ...e conectar la descarga del agua de condensación per fore el diafragma de la cubeta si lo hay en el lado de las conexiones hidráulicas selle la descarga que no se vaya a usar con el tapón inclui do en la confección extraiga las conexiones eléctricas por el costado derecho quite las par tes semitroqueladas y desplace la guía del cable de derecha a izquierda desplace el cable del motor hacia el lado ...

Страница 34: ...bilitación modo Frío en función de la temperatura del agua para modo Frío Normal 17 C seleccionar OFF para modo Frío Reducido 22 C seleccionar ON Dip 7 Por defecto OFF Configuración de fábrica OFF Dip 8 Defecto ON Habilitación Cold plasma Cold plasma habilitado ON Cold plasma inhabilitado OFF CONFIGURACIÓN DIP SWITCH Válvula de interceptación presente Habilitación Frío normal Habilitación Calor re...

Страница 35: ...r a montarlo en el fan coil pro cediendo de manera contraria a su desmontaje LIMPIEZA A FONDO La posibilidad de extraer la cubeta y los husillos de los ventila dores inspeccionables operaciones a realizar sólo por personal provisto de la competencia técnica específica permiten realizar una limpieza en profundidad de las partes internas condición necesaria para instalaciones en lugares muy concurri...

Страница 36: ...eso ventilconvettore senza zoccoli Weight of fan coil without feet Poids ventilo convecteur sans pieds Gewicht Gebläsekonvektor ohne Sockel Peso convector ventilador sin zócalo Mod ULM 11 ULM 16 ULM 26 ULM 36 Larghezza Width Largeur Breite Longitud A 640 750 980 1200 Altezza Height Hauter Höhe Altura H 606 606 606 606 Profondità Depth Profondeur Tiefe Profundidad L 173 173 173 173 Altezzazoccoli F...

Страница 37: ...adjustable slats Tête à ailettes orientables Oberer Teil mit verstellbaren Lamellen Cabeza con aleta orientable 2 Mobile di copertura Cabinet Meuble de couverture Gehäuse Mueble de cobertura 3 Struttura portante Bearing structure Structure portante Trägerstruktur Estructura portante 4 Zoccolo ZU Feet ZU Pieds ZU Sockel ZU Zócalo ZU 5 Spazio per i collegamenti Free space available for connection Es...

Страница 38: ... Grey Gris Gray Gris GV Giallo Verde Yellow Green Jaune Vert Gelb Grün Azul verdoso MA Marrone Brown Marron Braun Marrón NE Nero Black Noir Schwarz Negro RO Rosso Red Rouge Rot Rojo SCHEMI ELETTRICI WIRING DIAGRAMS SCHEMAS ELECTRIQUES SCHALTPLÄNE ESQUEMAS ELÉCTRICOS Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all apparecchio Wirin...

Страница 39: ...a esterna dell ap parecchio Condensation on the unit cabi net Phénomènes de condensation sur la structure exterieure de l appareil Kondenswasserbildung am Gerät Fenómenos de condensación en la estructura externa del aparato SOLUZIONE REMEDY SOLUTION ABHILFE SOLUCIÓN Sceglierelavelocitàcorrettasulpannellocomandi Select the speed on the control panel Choisir la vitesse sur la panneau de commandes Di...

Страница 40: ...rama de certificación EUROVENT Sus equipos aparecen en el directorio de productos certificados EUROVENT MESSA FUORI SERVIZIO E SMALTIMENTO DEI COMPONENTI DELLA MACCHINA Quando dei componenti vengono rimossi per essere sostituiti o quando l intera unità giunge al termine della sua vita ed è necessario rimuoverla dall installazione al fine di minimizzare l impatto ambientale rispettare le seguenti p...

Отзывы: