background image

52

FCX B-U-UA-UE

DE

IFCXBULJ 1412 - 6456062_01

Stromversorgung 

230 V~ 50 Hz.

Die Einheit ist direkt an einen Steckdose oder 

an einen unabhängigen Schaltkreis anzuschlie

-

ßen. 

Es ist eine Vorrichtung, ein Hauptschalter oder 

ein elektrischer Stecker zu installieren, so dass 

das Gerät vollständig von der Stromversorgung 

getrennt werden kann.

Zum 

Schutz der Einheit gegen Kurzschlüsse ist an 

der Speiseleitung ein allpoliger Leitungsschutz

-

schalter  (IG)  max.  2A  250  V  mit  Mindestkon

-

taktöffnungsabstand von 3 mm einzubauen. 

Es 

sollten Fehlerstromschutzschalter Typ B ver

-

wendet werden.

Für Installationen mit Drehstromversorgung 

muss Folgendes beachtet werden:

1. Mit Trennschaltern oder Leitungsschutz

-

schalter 3P + N muss der Auslösestrom min

-

destens 170 % des von der gesamten Last der 

Gebläsekonvektoren aufgenommenen Wertes 

pro Phase betragen.

2. 

Die Stärke des Neutralleiters muss nach dem 

rBetriebsstrom gleich 170% des von der gesam

-

ten Last der Gebläsekonvektoren aufgenomme

-

nen Wertes pro Phase bemessen sein.

ACHTUNG: 

Um  jegliche  Gefahren  aufgrund  ei

-

ner zufälligen Rückstellung des Leitungsschutz

-

schalters zu vermeiden, darf das Gerät nicht mit 

einem dritten  Betriebsgerät, wie z.B. einem Ti

-

mer, gespeist werden, bzw. an einen Stromkreis 

angeschlossen werden, der regelmäßig ein- und 

ausgeschaltet wird.

ACHTUNG: 

Die  Versorgungskabel  Phase  (L)  und 

Neutral  (N)  müssen  an  die  entsprechenden 

Klemmen angeschlossen werden, die Anschlüs

-

se nicht umkehren und den Schaltplan beach

-

ten. 

ACHTUNG: 

Eine  Erdung  ist  unbedingt  erforder

-

lich.

MERKMALE DER ANSCHLUSSKABEL

Für die Stromvorsorgung sind unbeschädigte 

Kabel mit einem der Last angemessenen 

Querschnitt zu verwenden.

Bei Einlassen in Rohre oder Kanäle sind 

Kabel vom Typ H05V-K oder N07V-K mit 

300/500V-Isolierung zu verwenden. Alle 

Kabel müssen bis in den Gebläsekonvektor in 

Rohre oder Kanäle eingelassen sein. Die Kabel 

am Ausgang des Rohrs oder des Kabelkanals 

müssen so positioniert werden, dass sie 

keinen Zugspannungen oder Drehungen aus

-

gesetzt und vor äußeren Einflüssen geschützt 

sind.

Einzelleiterkabel dürfen nur mit Kabelschuhen 

benutzt werden. Kontrollieren, dass die 

Einzelleiter der Drähte gut eingesteckt sind.

Falls das Versorgungskabel beschädigt ist, muss 

es durch ein neues Kabel mit geeignetem 

Querschnitt ersetzt werden. Die Reparatur 

von „Personal mit technischer Fachkenntnis'' 

ausführen lassen, um jegliche Risiken zu ver

-

meiden.

Beschädigte Kabel nicht reparieren.

Die Schaltpläne werden ständig aktualisiert, es 

ist daher Vorschrift, sich an die zu halten, die 

sich jeweils am Gerät befinden.

50. 

ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE

BEDIENTAFELN
Einige Versionen sind mit einer am Gerät montier

-

ten Bedientafel ausgestattet, andere können mit 

Zubehör kombiniert werden (siehe Kompatibili

-

tätstabelle). 

Wenn Bedientafeln von Drittanbietern verwendet 

werden, sollten die elektrischen Eigenschaften 

genau bewertet werden. Bitte immer die entspre

-

chende Dokumentation einsehen.

Die Bedientafeln können je nach Version am Gerät 

oder an der Wand installiert sein.

Bei Wandinstallation darf die Bedientafel darf nicht 

an einer Metallwand montiert werden, außer 

diese ist permanent geerdet.

Bei einer Kombination mit Bedientafeln 

zur Fernbedienung muss der entsprechen

-

de Schaltplan beachtet werden.  Vor dem 

Installieren der Bedientafel aufmerksam die 

Anweisungen lesen und gegebenenfalls die 

Konfiguration der Bedientafel vornehmen. 

Die Ventile und die Sonde wie im Schaltplan 

angegeben an die Klemmleiste anschließen.

VMF System umfasst einen kompletten Satz 

Thermostate, Bedientafeln und Komponenten, 

die richtig kombiniert die Steuerung von einer 

einzelnen Einheit bis hin zu einem komplexen 

Netz ermöglichen. 

Beim VMF-System sind die Thermostate 

und Bedientafeln separate Komponenten. 

Die Thermostate werden an der Seite 

der Gebläsekonvektoren angebracht, die 

Bedientafeln können je nach Version am Gerät 

oder an der Wand installiert werden.

ANSCHLÜSSE DER ELEKTROMOTOREN
Die elektrischen Anschlüsse für die 3 

Drehzahlen sind an der Klemmleiste an der 

Seite des Gebläsekonvektors angegeben. 

Bitte immer die Schaltpläne der Einheit und 

der Bedientafel beachten.

Die Verbindungen zwischen Elektromotor 

und Bedientafel müssen den Schaltplänen 

entsprechen. 

Bei einigen Bedientafeln sind die Drehzahlen 

möglicherweise mit anderen Zahlen als 

beim Motor bezeichnet, halten Sie sich 

immer ausschließlich an diese Definitionen: 

Geschwindigkeitsmaximum, -mittel und 

-minimum.

EINHEITEN MIT VERSTÄRKTEM MOTOR
Einige Gebläsekonvektoren sind mit verstärktem Motor 

mit 6 oder 7 Drehzahlen ausgestattet. 

Die an der Klemmleiste an der Seite 

des Gebläsekonvektors angegebenen 

Stromverbindungen sind für 3 Drehzahlen.

Die ausgelieferten Einheiten sind für den Betrieb mit 

Standardkonfiguration mit den 3 voreingestellten 

Drehzahlen bereit. 

Die Verbinder für die Drehzahl sind direkt unter dem 

Motor angebracht und zugänglich, nachdem der 

Filter und die vorderen Schutzabdeckungen entfernt 

wurden. 

Bei den Versionen mit 6 Drehzahlen sind die Dreh

-

zahlanschlüsse zum Filter hin ausgerichtet. Wenn 

andere Drehzahleinstellungen verwendet werden 

sollen, die dreipoligen Verbinder an die entsprechen

-

den Faston-Verbinder für die gewünschten Drehzahl

-

sollwerte umstecken (siehe Zeichnungen).

Bei Versionen mit 7 Drehzahlen ist die Klemmleiste 

durch eine Kunststoffabdeckung geschützt, die mit 

zwei Schrauben am Motor befestigt ist. Wenn andere 

Drehzahleinstellungen verwendet werden sollen, die 

Verbinder an die drei Klemmen für die gewünschten 

Drehzahlsollwerte umstecken (siehe Zeichnungen).

Es wird empfohlen, während der Installation die Konfi

-

guration der Drehzahlen auszuführen. 

• Abschluss der Installation

- Die Anschlüsse etwaiger Zubehörteile ausfüh

-

ren.

- Das Gehäuse bei Modellen, die eins haben, 

wieder anbauen. Bei Modellen, die über eine 

Raumtemperatursonde verfügen, diese anschlie

-

ßen und dabei darauf achten, dass sie etwa 3 

mm aus der Sondenhalterung herausragt und 

mit der entsprechenden Sondenbefestigung gut 

fixiert ist.

- Luftfilter installieren.

• Kontrollen

- Den Gebläsekonvektor starten und die 

Funktionstüchtigkeit der Bauteile und aller ande

-

ren Teile prüfen. 

- Bei einigen Modellen mit elektronischem 

Thermostat kann durch den Autotest-Vorgang 

geprüft werden, ob das Gerät einwandfrei funk

-

tioniert. Die Funktion ist in den mit der Einheit 

mitgelieferten Anleitungen beschrieben.

Einen Funktions- und dichtetest des 

Kondenswasserabflusssystems vornehmen, 

indem Wasser in die Wanne geleert wird.

ABSCHLUSS DER INSTALLATION

≤ 

3mm

Содержание FCX 102

Страница 1: ...INSTALLATION MANUAL MANUEL D UTILISATION ET D INSTALLATION B E D I E N U N G S U N D I N S T A L L A T I O N S A N L E I T U N G MANUAL DE INSTRUCCIONES E INSTALACI N IT EN FR DE ES pag 6 pag 18 pag...

Страница 2: ......

Страница 3: ...Entre autres le marquage CE en garantit la conformit aux exigences des Directives Europ ennes en mati re de s curit Le niveau de qualit est constamment contr l et les produits AERMEC sont donc synonym...

Страница 4: ...Gewicht die 25kg bersteigt NO transportar la m quina solos si su peso es superior a los 25Kg NON lasciare gli imballi sciolti durante il trasporto Non rovesciare DO NOT leave boxes unsecured during t...

Страница 5: ...0 2005 CEI EN60335 2 40 A1 2007 CEI EN60335 2 65 2005 CEI EN55014 1 2008 CEI EN55014 2 1998 CEI EN61000 6 1 2007 CEI EN61000 6 3 2007 Soddisfacendo cos i requisiti essenziali delle seguenti direttive...

Страница 6: ...miti di funzionamento 12 7 Informazioni per l installazione 13 8 Preparazione per l installazione 14 9 Collegamenti idraulici 15 10 Collegamenti elettrici 16 11 Scarico condensa 17 12 Rotazione della...

Страница 7: ...sizione in caso di necessit AVVERTENZE SULLA SICUREZZA E NORME D INSTALLAZIONE Vengono qui riportate le indicazio ni essenziali per una corretta in stallazione delle apparecchiature Si lascia comunque...

Страница 8: ...mpedisca il mo vimento l unit e gli eventuali accessori durante il trasporto e lo stoccaggio devono essere sempre protetti dalle intemperie VERIFICHEALRICEVIMENTO Al ricevimento dell unit neces sario...

Страница 9: ...ra interno ed esterno superiori a 7 C in estate In estate una temperatu ra troppo bassa comporta maggio ri consumi elettrici ORIENTARE CORRETTAMEN TE IL GETTO D ARIA L aria che esce dal ventilconvetto...

Страница 10: ...nomalie prima di contattare il Sevizio Assistenza consultare il capitolo PROBLEMI E SOLUZIONI di questo manuale La manutenzione straordinaria deve essere ese guita solo dai Servizi Assistenza Aermec o...

Страница 11: ...FCX Caratteristiche dell acqua Impianto Chiller con scambiatore a piastre PH 7 5 9 Conduttivit elettrica 100 500 S cm Durezza totale 4 5 8 5 dH Temperatura 65 C Contenuto di ossigeno 0 1 ppm Quantit m...

Страница 12: ...Qw l h 50 50 50 50 50 50 50 100 100 100 Massima portata d acqua Qw l h 400 400 400 400 400 400 400 900 900 900 Se il ventilconvettore funziona in modo con tinuativo in raffreddamento all interno di u...

Страница 13: ...lazione a parete con aspirazione dal basso si mantenga una distanza minima dal pavimento di 80 mm In caso di installazione a pavimento per mezzo degli zoccoli si faccia riferimento alle istruzioni a c...

Страница 14: ...3 vie la sonda acqua SW dev essere sostituita con l accessorio SW3 il cui bulbo sar applicato sul tubo di mandata a monte della valvola AMP AMP20 Installazione del ventilconvettore I telai dei ventil...

Страница 15: ...raulici Gli attacchi idraulici e di scarico condensa devono essere sulla fiancata opposta alla fiancata con gli attacchi elettrici Effettuare i collegamenti idraulici Utilizzare sempre chiave e contro...

Страница 16: ...to su una parete metallica salvo che questa sia collegata alla presa di terra in modo permanente Nell abbinamento con pannelli comandi a distanza deve essere rispettato lo schema elettrico relativo Pr...

Страница 17: ...aso di installazione verticale qualora si voglia effettuare lo scarico della condensa sul lato destro necessario spostare a destra il raccordo di scarico 8 sfilare i collegamenti elettrici dalla fianc...

Страница 18: ...0 Operating limits 24 21 Information regarding installation 25 22 Preparation for installation 26 23 Hydraulic connections 27 24 Electric connections 28 26 Condensate drain 29 25 Rotating the coil 29...

Страница 19: ...se of neces sity WARNINGS REGARDING SAFETY AND INSTALLATION STANDARDS Follow the indications below to install the equipment correctly The completion of all operations according to specific require men...

Страница 20: ...nt their movement during transport and storage the unit and the accessories must always be protected against bad weather VERIFICATIONS UPON RECEPTION Visually check the unit upon re ception to make su...

Страница 21: ...ely low temperatures during summer involve higher electrical consumption DIRECT THE AIR FLOW COR RECTLY Air delivered by the fan coil must not be directed onto people Even if the air temperature is hi...

Страница 22: ...tions ATTENTION Do not try to repair the unit on your own as it may be very dangerous 18 MAINTENANCE ROUTINE MAINTENANCE INTERVENTIONS Internal cleaning every year or before long downtimes In environm...

Страница 23: ...s System Chiller with plate heat exchanger PH 7 5 9 Electric conductivity 100 500 S cm Total hardness 4 5 8 5 dH Temperature 65 C Oxygen content 0 1 ppm Max glycol amount 0 5 Phosphates PO4 2ppm Manga...

Страница 24: ...2 42 142 50 142 56 142 62 162 82 162 102 162 Minimum water flow rate Qw l h 50 50 50 50 50 50 50 100 100 100 Maximum water flow rate Qw l h 400 400 400 400 400 400 400 900 900 900 If the fan coil runs...

Страница 25: ...installation with suction from below maintain a minimum distance from the floor of 80 mm In the case of floor installation with feet refer to the instructions supplied with the accessory The unit mus...

Страница 26: ...is installed the SW water probe must be replaced with the SW3 accessory whose bulb will be placed on the flow pipe upstream of the valve 22 PREPARATION FOR INSTALLATION AMP AMP20 Fan coil installation...

Страница 27: ...nd hydraulic connections separated Hydraulic and condensate drain connections must be on the side opposite that with electric connections Connect to the hydraulic system Always use a wrench and counte...

Страница 28: ...ted on a metal wall unless it is permanently connected to the earth plug In the case of coupling with remote control panels comply with the relevant wiring diagram Before instal ling the control panel...

Страница 29: ...ction 11 to the left side of the unit In the case of horizontal installation fit the condensate drain fitting supplied Seal the connection between the tray and the fitting with silicone The condensate...

Страница 30: ...CX 35 33 Limites de fonctionnement 36 34 Informations pour l installation 37 35 Pr paration pour l installation 38 36 Raccordements hydrauliques 39 37 Branchements lectriques 40 39 vacuation de la con...

Страница 31: ...tions afin qu elles soient toujours disposition en cas de besoin MISES EN GARDE SUR LA S CURITE ET NORMES D INSTALLATION Ci apr s les indications essen tielles pour effectuer une instal lation correct...

Страница 32: ...qu ils se d placent pendant le transport et le stoc kage l unit et les accessoires ventuels doivent tre prot g s des intemp ries CONTR LES LA R CEPTION Lors de la r ception de l unit ef fectuer un pr...

Страница 33: ...basse en t implique de plus grandes consommations lectriques ORIENTER CORRECTEMENT LE JET D AIR L air qui sort du convecteur ventilation ne doit pas investir directement les personnes cela peut en ef...

Страница 34: ...se au point lorsque des anomalies se pr sentent avant de contac ter le Service Assistance consulter le cha pitre PROBL MES ET SOLUTIONS de ce manuel La maintenance extraordinaire doit tre effectu e se...

Страница 35: ...AVEC FCX Qualit de l eau Plante Chiller avec changeur de chaleur plaques PH 7 5 9 Conductivit lectrique 100 500 S cm Duret totale 4 5 8 5 dH Temp rature 65 C Contenu d oxyg ne 0 1 ppm Quantit max gly...

Страница 36: ...00 100 D bit maximal d eau Qw l h 400 400 400 400 400 400 400 900 900 900 Si le convecteur ventilation fonctionne de mani re continue en mode refroidissement dans un milieu caract ris par une humidi t...

Страница 37: ...enir une distance minimum du sol de 80 mm En cas d installation au sol avec des socles se r f rer aux instructions fournies avec l acces soire L unit doit tre install e de mani re ce que l air puisse...

Страница 38: ...eau SW doit tre remplac e par l ac cessoire SW3 dont le bulbe sera appliqu sur le tuyau de refoulement en amont de la vanne 35 PR PARATION POUR L INSTALLATION AMP AMP20 Installation du convecteur vent...

Страница 39: ...auliques Les raccords hydrauliques et d vacuation de la conden sation doivent tre sur le c t oppos des raccords lectriques Effectuer les raccordements hydrauliques Utiliser toujours une cl et une cont...

Страница 40: ...oins que celle ci ne soit raccord e la prise de terre de mani re permanente Lors d association avec des tableaux de commande distance il faut respecter le sch ma lectrique corre spondant Avant d insta...

Страница 41: ...le raccord d vacuation de la condensation fourni avec Sceller soigneusement avec de la silicone la connexion entre le bassin et le raccord Le r seau d vacuation de la condensation doit tre cor rectem...

Страница 42: ...en mit FCX 47 46 Betriebsgrenzen 48 47 Installation 49 48 Vorbereitung der installation 50 49 Wasseranschl sse 51 50 Elektrische anschl sse 52 52 Kondensatabfluss 53 51 Idrehen der batterie 53 53 Prob...

Страница 43: ...Hier sind die grundlegenden Hin weise zur richtigen Installation der Ger te aufgef hrt Die definitive Ausf hrung aller Arbeiten entspre chend den jeweiligen Erfordernissen bleibt jedoch der Erfahrung...

Страница 44: ...twaige Zubeh r teile m ssen w hrend des Trans ports und der Lagerung immer vor Witterungseinfl ssen gesch tzt sein KONTROLLEN BEIM EMPFANG Beim Empfang der Einheit muss mit Sichtkontrolle Folgendes ge...

Страница 45: ...Sommerbetrieb f hrt eine zu niedrige Temperatur zu erh htem Stromverbrauch DEN LUFTSTROM RICHTIG AUSRICHTEN Die aus dem Gebl sekonvektor austretende Luft darf niemals direkt auf Personen treffen denn...

Страница 46: ...Pinsel verwenden F r Reparaturen und Feineinstellung wenn St rungen auftreten vor dem Kon taktieren des Kundendienstes im Kapitel PROBLEML SUNG in dieser Anleitung nachschlagen Die au erordentliche Wa...

Страница 47: ...flanze Chiller mit Plattenw rmetauscher PH 7 5 9 Elektrische Leitf higkeit 100 500 S cm Gesamth rte 4 5 8 5 dH Temperatur 65 C Sauerstoffgehalt 0 1 ppm Max Glykolmenge 0 5 Phosphate PO4 2ppm Mangan Mn...

Страница 48: ...0 50 100 100 100 Maximaler Wasserdurchfluss Qw l h 400 400 400 400 400 400 400 900 900 900 Wird der Gebl sekonvektor st ndig im K hlbetrieb in einem Raum mit hoher rela tiver Luftfeuchtigkeit betriebe...

Страница 49: ...on mit Ansaugung von unten muss ein Mindestabstand von 80 mm vom Bodeneingehaltenwerden IBei der Installation auf dem Boden mit Hilfe der Sockel bitte die mit dem Zubeh r ausgelieferte Anleitungbeacht...

Страница 50: ...3 Wege Ventil VCF installiert sein so muss die Wassersonde SW gegen das Zubeh r SW3 ausgetauscht und die Sondenkugel auf dem Vorlaufrohr vor dem Ventil angebracht werden 48 VORBEREITUNG DER INSTALLAT...

Страница 51: ...Wasseranschl ssen fernhalten Die Wasseranschl sse sowie die Anschl sse f r den Kondenswasserablass m ssen sich auf der Seite befiden die der Seite mit den elektrischen Anschl ssen gege berliegt Die W...

Страница 52: ...Metallwand montiert werden au er diese ist permanent geerdet Bei einer Kombination mit Bedientafeln zur Fernbedienung muss der entsprechen de Schaltplan beachtet werden Vor dem Installieren der Bedie...

Страница 53: ...Bei horizontaler Installation den mitgelie ferten Anschluss f r den Kondensatabfluss montieren Sorgf ltig mit Silikon die Verbindung zwischen Wanne und Anschluss abdichten Das Kondenswasserabflussnet...

Страница 54: ...mites de funcionamiento 60 60 Informaciones para la instalaci n 61 61 Preparaci n para la instalaci n 62 62 Conexiones hidr ulicas 63 63 Conexiones el ctricas 64 65 Descarga de la condensaci n 65 64...

Страница 55: ...que las mismas est n siempre a disposici n en caso de necesidad ADVERTENCIAS SOBRE LA SEGURIDAD Y NORMAS DE INSTALACI N Aqu se presentan las indicacio nes esenciales para instalar los equipos correct...

Страница 56: ...tro medio que impida su movimiento durante el transporte y el almace namiento la unidad y los posibles accesorios deben ser protegidos siempre contra la intemperie VERIFICACIONES AL MOMENTO DE LA RECE...

Страница 57: ...a comporta mayores consumos de electricidad ORIENTE CORRECTAMENTE EL CHORRO DE AIRE El aire que sale del ventilocon vector no tiene que dirigirse directamente hacia las personas en efecto si la temper...

Страница 58: ...EMAS Y SOLUCIONES del presente manual Solamente los Servicios de Asistencia Aermec pueden llevar a cabo el mantenimiento extraordinario tambi n pueden realizarlo los sujetos que poseen los requisitos...

Страница 59: ...S CON FCX Caracter sticas del agua Instalaci n Chiller con intercambiador de placas PH 7 5 9 Conductividad el ctrica 100 500 S cm Dureza total 4 5 8 5 dH Temperatura 65 C Contenido de ox geno 0 1 ppm...

Страница 60: ...50 50 50 50 50 50 100 100 100 Caudal m ximo de agua Qw l h 400 400 400 400 400 400 400 900 900 900 Si el ventiloconvector funciona constantemente en enfriamiento dentro de un ambiente con elevada hume...

Страница 61: ...los flujos de aire en aspiraci n e impul si n En la instalaci n en pared hay que mantener una distancia m nima desde el pavimento de 80 mm En el caso de instalaci n en pavimento por medio de los z cal...

Страница 62: ...que sustituir la sonda agua SW con el accesorio SW3 cuyo bulbo se aplicar en el tubo de impulsi n al inicio de la v lvula 61 PREPARACI N PARA LA INSTALACI N AMP AMP20 Instalaci n del ventiloconvector...

Страница 63: ...s conexiones hidr ulicas y de descarga de condensa ci n deben estar situadas en el lado opuesto al lado con las conexiones el ctricas Lleve a cabo las conexiones hidr ulicas Utilice siempre llave y co...

Страница 64: ...er montado en un muro met lico a menos de que ste est conectado a la toma de tierra de manera permanente En combinaci n con los paneles de control a distancia debe respetarse el esquema el ctrico corr...

Страница 65: ...ene que presen tar las oportunas dimensiones y las tuber as tienen que estar colocadas de manera que mantengan a lo largo del recorrido una adecuada inclinaci n m n 1 En caso de descarga en la red de...

Страница 66: ...eight Poids Gewicht Peso kg 13 15 20 20 24 24 24 34 34 34 FCX 17 22 32 36 42 50 56 U B UE FCX 24 34 44 54 U B FCX 17 22 32 36 42 50 56 UA FCX 24 34 44 54 FCX 62 82 102 B U UE FCX 64 84 B U FCX_U 17 22...

Страница 67: ...D COIL BATTERIES STANDARD STANDARD REGISTER BATER AS EST NDAR 17 22 32 36 42 50 56 62 82 102 BATTERIA MAGGIORATA LARGER COIL SURDIMENSIONN ES BERDIMENSIONIERTE REGISTER BATER AS SUPERIOR 24 34 44 54 6...

Страница 68: ...5 144 5 144 5 144 5 144 5 144 5 144 5 G mm 103 5 103 5 103 5 103 5 103 5 103 5 103 5 103 5 103 5 103 5 In caso di inversione degli attacchi idraulici scambiare tra loro le seguenti quote D con E F co...

Страница 69: ...raturfuhler Sonda ambiente SC Scheda di controllo Electronic control board Platine de contr le Steuerschaltkreis Tarjeta electr nica de control SW Sonda minima temperatura acqua Sonde minimum temp eau...

Страница 70: ...70 FCX B U UA UE IFCXBULJ 1412 6456062_01 FCX 17 22 32 36 42 50 56 U FCX 24 34 44 54 U FCX 22 32 42 50 UE FCX 62 82 102 U UE FCX 64 84 U...

Страница 71: ...IFCXBULJ 1412 6456062_01 PX2 FCX 17 22 32 36 42 50 56 62 82 102 FCX 24 34 44 54 64 84 PXBI VCF FCX 17 22 32 36 42 50 56 62 82 102 FCX 24 34 44 54 64 84 PTI VCF FCX 17 22 32 36 42 50 56 62 82 102 FCX 2...

Страница 72: ...72 FCX B U UA UE IFCXBULJ 1412 6456062_01 ML alette motorizzate PXLM FCX 17 22 32 36 42 50 56 U FCX 24 34 44 54...

Страница 73: ...73 FCX B U UA UE IFCXBULJ 1412 6456062_01 PXAE VC VF FCX 17 22 32 36 42 50 56 62 82 102 FCX 24 34 44 54 64 84 PXAE VCF FCX 17 22 32 36 42 50 56 62 82 102 FCX 24 34 44 54 64 84...

Страница 74: ...74 FCX B U UA UE IFCXBULJ 1412 6456062_01 PXAI VC VF FCX 17 22 32 36 42 50 56 62 82 102 FCX 24 34 44 54 64 84 PXAI VCF FCX 17 22 32 36 42 50 56 62 82 102 FCX 24 34 44 54 64 84...

Страница 75: ...75 FCX B U UA UE IFCXBULJ 1412 6456062_01 PXAR VF RX FCX 17 22 32 36 42 50 56 62 82 102 FCX 24 34 44 54 64 84 PXAR VCF RX FCX 17 22 32 36 42 50 56 62 82 102 FCX 24 34 44 54 64 84...

Страница 76: ...062_01 2 tubi 4 tubi 2 tubi KTLM KTLP VCF FCX 17 22 32 36 42 50 56 62 82 102 FCX 24 34 44 54 64 84 KTLM KTLP VC VF FCX 17 22 32 36 42 50 56 62 82 102 FCX 24 34 44 54 64 84 WMT05 FCX 17 22 32 36 42 50...

Страница 77: ...77 FCX B U UA UE IFCXBULJ 1412 6456062_01 WMT10 VCF WMT10 VF VC WMT10 VF RX...

Страница 78: ...78 FCX B U UA UE IFCXBULJ 1412 6456062_01 FM10 VCF FMT10 VF VC FMT10 VF RX...

Страница 79: ...79 FCX B U UA UE IFCXBULJ 1412 6456062_01 FMT21 VCF FMT21 VF VC FMT21 VF RX FMT21 FMT21 FMT21...

Страница 80: ...80 FCX B U UA UE IFCXBULJ 1412 6456062_01 PXAE SIT3 SIT5...

Страница 81: ...H VMF E4 10k VC F L N IG CN8 Dis 5152700_00 MS VMF E1 VMF E2 VMF E2H VMF E4 230V 50Hz 10k SA MV M 1 MAX MED MIN BL NE MA RO 10k CN9 JP1 CN11 PF2 C8 T1 C1 CN1 CN7 B CN7 A CN10 B CN10 A CN17 CN27 1 TX R...

Страница 82: ...8 DIP 1 1 CE 1 SP 1 10k VC F L N IG CN8 Dis 5152700_00 E0 Master TTL Only master 30 m MAX Slave 1 Master VMF E2 VMF E2H VMF E4 VMF E0 230V 50Hz 10k PE SA SW MV M 1 MAX MED MIN BL NE MA RO CN9 JP1 CN11...

Страница 83: ...JP1 CN11 PF2 C8 T1 C1 CN1 CN7 B CN7 A CN10 B CN10 A CN17 CN27 1 TX RX 2 GND SW SA N V3 V2 V1 L N Y2 N Y1 N ON 1 2 3 4 5 6 7 8 DIP 1 1 CE 1 SP 1 CN8 CN18 CN19 CN21 CN28 CN26 CN25 CN22 CN23 CN14 SW1 2 B...

Страница 84: ...5 4 V Pan 3 GND 485 5 GND Pan CN16 C2 SW SW1 SLOT EXPANSION MODBUS 12Vdc 0Vdc E5 L N IG TTL 30 m MAX Slave 1 Master TTL E0 1 Slave 5 VMF E1 230V 50Hz 10k SA MV M 1 MAX MED MIN BL NE MA RO 10k CN9 JP1...

Страница 85: ...1 A 485 4 V Pan 3 GND 485 5 GND Pan CN16 C2 Slave 1 TTL SLOT EXPANSION 30 m MAX Master Only Master 4 3 2 1 VMF E2 VMF E4 Slave 2 5 VMF E1 JP1 CN11 PF2 C8 T1 C1 CN1 CN7 B CN7 A CN10 B CN10 A CN17 CN27...

Страница 86: ...CN7 A CN10 B CN10 A CN27 SA N V3 V2 V1 L N Y2 N Y1 N ON 1 2 3 4 5 6 7 8 DIP 1 1 CE 1 SP 1 CN8 CN14 SW1 CN17 1 TX RX 2 GND 2 B 485 1 A 485 4 V Pan 3 GND 485 5 GND Pan CN16 C2 SLOT EXPANSION VMF E1 22AW...

Страница 87: ...8 T1 C1 CN1 CN7 B CN7 A CN10 B CN10 A CN27 SA N V3 V2 V1 L N Y2 N Y1 N ON 1 2 3 4 5 6 7 8 DIP 1 1 CE 1 SP 1 CN8 CN14 SW1 CN17 1 TX RX 2 GND 2 B 485 1 A 485 4 V Pan 3 GND 485 5 GND Pan CN16 C2 SLOT EXP...

Страница 88: ...25 CN22 CN23 CN14 SW1 2 B 485 1 A 485 4 V Pan 3 GND 485 5 GND Pan CN16 C2 TTL SW SW1 SLOT EXPANSION PE VF L N IG VC VC F X UL HL 230V 50Hz 10k PE SA SW MS MV M 1 MAX MED MIN BL NE MA RO Fancoil VMF E0...

Страница 89: ......

Страница 90: ......

Страница 91: ...one tali da impedirne il normale funzionamento Gli eventuali interventi di riparazione o sostituzione di parti dell apparecchio non modificano la data di decorrenza e la durata del periodo di garanzia...

Страница 92: ...necessary for improving the product at any time with any modification of technical data AERMEC S p A se r serve la facult d apporter tout moment toutes les modifications estim es n cessaires pour l am...

Отзывы: