background image

14

GI

 

= Ionizzatore • Ion generator

 

  Génerateur d’ions • Ionengenerator

F

 

= Fusibile • Fuse • Fusible • Schmelzsicherung

IG

 

= Interuttore magnetotermico • Main switch

 

  Interrupteur général • Hauptschalter

IL

 

= Interuttore Acceso/Spento • On/Off switch 

 

  Interrupteur Allumé/Eteint • ON/OFF Schalter

IR

 

= Ricevitore infrarosso • I.R. Receiver

 

  Récepteur I.R. • Infrarotempfänger

LM

 

= Motore alette deflettrici • Deflector fins motor

 

  Moteur ailettes de déflexion • Rippensteuerungsmotor

M

 

= Morsettiera • Terminal board

 

  Boitier • Klemmleiste

MV

  = Motore ventilatore • Fan motor

 

  Moteur ventilateur • Ventilatormotor

PE

 

= Collegamento di terra • Ground connection

 

  Prise de terre • Erdanschluß

SA

 

= Sonda ambiente • Room sensor

 

  Sonde ambiante • Raumtemperaturfühler

SC

 

= Scheda di controllo • Electronic control board

 

  Platine de contrôle • Steuerplatine

SD

 

= Sonda temperatura acqua

 

  Water temperature sensor

 

  Sonde temperature eau

  

Wassertemperaturfühler

SW

 

= Pulsante di emergenza • Emergency pushbutton

 

  Bouton d’urgence • Notschalter

TR

 = 

Trasformatore 

• 

Transformer

  

Transformateur 

• 

Transformator

VCW

  = Valvola solenoide • Solenoid valve

 

  Vanne solenoide • Magnetventil

 

= Componenti forniti optional • 

Optional compo-

nents

  Composants en option • 

Optionsteile

 

= Componenti non forniti • Components not supplied
   Composants non fournis • Nicht lieferbare Teile
 = Collegamenti da eseguire in loco

  

On-site 

wiring

 

  Raccordements à effectuer in situ

 

  Vor Ort auszuführende Anschlüsse

BI

 

= Bianco • White • Blanc • Weiss

BL

 

= Blu • Blue • Bleu • Blau

MA

  = Marrone • Brown • Marron • Braun

NE

 

= Nero • Black • Noir • Schwarz

RO

 

= Rosso • Red • Rouge • Rot

SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE

LEGENDA • READING KEY • LEGENDE • LEGENDE

1

MV

M

GI

TMR

PWR

SLP

IR

SA

TR

ACL

LM

SC

PWB924A

SD

SC

PWB924B

SC

PWB924C

AIR

OFF

ON

CN1

S1

CN6

H M

AC

1

2

IL

F  3A 250V

CN3

CN6

CS

L

PJ3

ACN

0-FAN

PJ1

C s

TH3 TH2

SW

PJ2

IG

L

N

VCW 1

L

N

230V 50Hz

BI

TO AIR CLEANER

J2

MA

3

CN8

BL

Stepping motor

N

L

L = Low speed

M = Midle speed

H = High speed

4

5

6

PE

RO

TIMER   ON-OFF

fig. 11

N.B. = Per inserire un TIMER ON-OFF, togliere il ponte 5 - 6 e collegare il timer.
Note = To connect an ON-OFF TIMER, disconnect the bridge 5 - 6 and then connect the timer.
N.B. = Pour l’insertion du TIMER  ON-OFF lever le pont 5 - 6 et brancher le timer.
Anmerkung = Um einen EIN-AUS TIMER anzuschliessen, die brücke 5 - 6 entenehnem und dann den Timer verbinden.

FCW 20
FCW 30

Содержание FCW 20

Страница 1: ...5 VENTILCONVETTORI FAN COIL VENTILO CONVECTEURS GEBL SEKONVEKTOREN FCW Sostituisce il Replace Remplace le n Ersetzt 6782905_04 0711 MANUALE D INSTALLAZIONE INSTALLATION BOOKLET MANUEL D INSTALLATION I...

Страница 2: ...irettive Direttiva Bassa Tensione LVD 2006 95 CE Direttiva Compatibilit Elettromagnetica EMC 2004 108 CE Direttiva Macchine 2006 42 CE FCW CON ACCESSORI E fatto divieto di mettere in servizio il prodo...

Страница 3: ...ion Installation de l unit Installation des Ger tes 6 7 Limiti di funzionamento Operation limits Limites de fonctionnement Beschr nkungen des Betriebs 6 7 Accessorio telecomando TLW TLW remote control...

Страница 4: ...rmique 5 W rmetauscher 6 Deflettore mandata aria 6 Air delivery deflector 6 D flecteur d bit d air 6 L ftleitvorrichtum 7 Interruttore acceso spento 7 On Off switch 7 Interrupteur Allum teint 7 Schalt...

Страница 5: ...65 5 DATI DIMENSIONALI DIMENSIONS DIMENSIONS ABMESSUNGEN mm C B A 65 50 1900 2200 1500 50 fig 1 fig 4 fig 2 SPAZI TECNICI TECHNICAL SPACE ESPACES TECHNIQUES WANDABST NDE mm DIMENSIONI DIMENSIONS mm D...

Страница 6: ...rd packing and polystirene shells UNIT INSTALLATION IMPORTANT check that the power supply is disconnected before performing operations on the unit CAUTION wiring connections installation of the fancoi...

Страница 7: ...oren werden in einer Standard Kartonverpackung geliefert INSTALLATION DER EINHEIT ACHTUNG Vergewissern Sie sich dass die Stromversorgung des Ger tes unterbrochen ist bevor Sie Eingriffe an demselben v...

Страница 8: ...side so can relase two fixed hooks Figure 5 tale che l aria possa essere distribuita in tutta la stanza che non vi siano ostacoli tende o oggetti al passaggio dell aria dalle griglie di aspirazione f...

Страница 9: ...vis Avant de commencer l installa dass sich die Luft im ganzen Raum verteilen kann Die L ftungsschlitze d rfen nicht durch Hindernisse Vorh nge oder andere Gegenst nde abgedeckt werden Abb 2 Das Ger...

Страница 10: ...e destra alla base del pannello A in avanti e fare scivolare il pannello A verso la parte sinistra in modo da sganciare i due ganci fissati Figure 5 Tirare il lato sinistro alla base del pannello A in...

Страница 11: ...commande devra tre install dans un endroit du mur facile d acc s n tant expos aucune source de chaleur de vapeur ou la lumi re directe du soleil Installation der Einheit folgenderma en entfernen Plat...

Страница 12: ...postazioni dopo una interruzione di corrente FCW si riavvia in modalit AUTO Auto Restart NO Memory function After an electrical blackout FCW will automatically restart at the AUTO MODE Auto Restart Ne...

Страница 13: ...13 1 6 2 3 4 5 5 10 65 fig 5 fig 6 fig 7 fig 8 fig 10 fig 9...

Страница 14: ...d valve Vanne solenoide Magnetventil Componenti forniti optional Optional compo nents Composants en option Optionsteile Componenti non forniti Components not supplied Composants non fournis Nicht lief...

Страница 15: ...ON OFF 00E 100014 00 PWR SLP CMP TMP 1 7 C L M L ACN CN1 CN3 SW1 MANUAL AUTO C S U1 T1 ACN ZNR U5 H7 ACL H4 3 WAY P J1 P J2 TIMER 00E 100085 00 TH2 TH3 NE NE 1 2 3 4 5 6 230V 50Hz VCW1 1 2 3 4 5 6 PO...

Страница 16: ...16 OFF OFF OFF fig 15 FCW 20 FCW 30...

Страница 17: ...17 fig 16 FCW 40...

Страница 18: ...allo per conoscere il numero di macchine impilabili Stacking control the packing to know the number of machines that can be stacked Empilement v rifier sur l emballage pour conna tre le nombre d appar...

Страница 19: ...ich Aermec S p A vor in der Produktion nderungen und Verbesserungen ohne Ank ndigung dur chzuf hren ILos datos t cnicos indicados en la presente documentaci n no son vinculantes Aermec S p A se reserv...

Отзывы: