background image

10

- To pull left side of base case A forward and take it off (to pull 

as the arrow direction showed figure 5- 

).

- To loosen four fixed cross screw and take off wall hook 

board (Figure 6- 

).

At the end of the installation, all of the dismantled compo-

nents of the unit must be remounted.

To install the unit, proceed as follows:
a)  Fit the template on the wall and secure using at least six 

screws or expansion plugs, suited to the wall type, via the 
holes around the edge of the template (fig. 3-4).

  The template must be fitted snugly against the wall at right 

angles to the floor and perfectly horizontal. Failure to 
observe these specifications will cause water to drip from 
the collection tray.

b)  The FCW unit is designed with 6 connection configura-

tion options (fig. 6).

  For through-wall connections, drill a 65 mm diameter 

hole, with a downward angle of 5-10mm (fig. 5).

  For connections to the side or base, if no recessed wall 

ducting is present, 

or if an accessory of the VCW series is 

used

, remove the pre-cut element of the casing aligned 

with the pipeline transfer outlet (fig. 7).

c) Make electrical connections as shown in fig. 11-12-13-14.
d)  Make the hydraulic connections. Connection lines must 

be bent with a minimum curvature radius of 70 mm. 
Repeated bending of pipelines could cause damage.

e)  Connect the condensate drain connector (Øe 16mm) to 

the drain line and ensure correct operation.

f) Ensure suitable pipeline insulation (fig. 10).
g)  Attach the FCW unit (fig. 8) to the template after passing 

the pipes through the hole or in the wall recesses. Ensure 
that the fancoil is positioned correctly vertically and hori-
zontally.

h)  On completion of all operations (electrical and hydraulic 

connections, fancoil mounting and condensate drain line 
connections) plug the hole in the wall with suitable filler 
material.

i)Bleed the coil by means of the specific valve.
l) Complete unit assembly taking care that residual material 

used for installation does not obstruct the fan, filters or gril-
les.

m)After installation, test run the fancoil.

TLW REMOTE CONTROL ACESSORY

The TLW remote control is supplied separately from the fan-
coil, as only one is needed to control also multiple fancoils.
The TLW accessory comprises a remote controls unit, two 
batteries (1.5v type AAA), and a remote control support for a 
possible wall mounting with the two screws supplied.
The remote control support must be installed on the wall in 
an easily accessible location not exposed to heat sources, 
steam or direct sunlight.

tà è necessario rimuoverla, procedendo come segue:
- Tirare un lato alla base del pannello B e toglierio (per tirare 

seguire la dimostrazione in figura 5- 

).

- Tirare l'altro lato alla base del pannello B e toglierlo (per 

tirare seguire la dimostrazione in figura 5- 

)

- Allentare le viti a croce alla base del pannello A e toglierlo 

(Fig. 5- 

).

- Allentare il tappo interno, tirare la parte destra alla base 

del pannello A in avanti e fare scivolare il pannello A 
verso la parte sinistra, in modo da sganciare i due ganci 
fissati (Figure 5- 

)

- Tirare il lato sinistro alla base del pannello A in avanti e 

toglierlo (per tirare seguire la dimostrazione in figura 5- 

).

- Allentare le quattro viti a croce fissate e togliere i pannello 

a muro con gancio (Figure 6- 

).

A fine installazione tutti i componenti smontati dall’unità 

dovranno essere rimontati.

Per installare l’unità procedere come segue:
a)  Montare la dima sul muro fissandola saldamente con 

almeno 6 o più viti o tasselli ad espansione, di tipo ade-
guato alla consistenza della parete di fissaggio, attraverso 
i fori vicini al bordo della dima (figg. 3-4).

  La dima deve essere fissata aderente alla parete, in posi-

zione perpendicolare al pavimento e perfettamente oriz-
zontale, il mancato rispetto di queste condizioni provoca 
il gocciolamento dell’ acqua dalla bacinella di raccolta.

b) L’unità FCW consente 6 possibilità di collegamento (fig. 6).
  Per i collegamenti attraverso il muro, eseguire un foro   

con diametro di 65 mm, inclinato verso il basso di 
5-10mm (fig. 5).

  Per i collegamenti verso i lati o il basso, se non è stato  

previsto l’alloggiamento in scanalature del muro oppure 
se si utilizza un 

accessorio della serie VCW

, togliere l’ele-

mento pretranciato dell’ involucro, posto in corrisponden-
za del passaggio dei tubi (fig. 7).

c) Eseguire i collegamenti elettrici come indicato in figg. 

11-12-13-14.

d) Effettuare i collegamenti idraulici. I tubi di collegamento 

devono essere piegati con un raggio di curvatura minimo 
di 70 mm. Ripetute piegature dei tubi ne possono provo-
care la rottura.

e) Collegare il raccordo di scarico della condensa (Øe 

16mm) con la linea di drenaggio e verificarne il funziona-
mento.

f)  Isolare adeguatamente le tubazioni (fig. 10).
g) Attaccare l’unità FCW alla dima (fig. 8) dopo aver passato 

i tubi attraverso il foro o nelle scanalature del muro. 
Verificare che il ventilconvettore sia posizionato corretta-
mente sia in senso verticale che orizzontale.

h) Quando tutte le operazioni sono state ultimate (collega-

menti elettrici e idraulici, fissaggio del ventilconvettore e 
collegamento dello scarico condensa) chiudere il foro nel 
muro con materiale di riempimento.

i)  Sfiatare mediante l’apposita valvola la batteria.
l) Completare il rimontaggio dei componenti dell’unità 

facendo attenzione che residui dei materiali usati per l’in-
stallazione non blocchino la ventola o ostruiscano i filtri o 
le gliglie.

m) Dopo l’installazione eseguire una prova di funzionamen-

to del ventilconvettore.

ACCESSORIO TELECOMANDO TLW

Il telecomando TLW viene fornito separetamente dal ventil-
convettore, in quanto un solo telecomando può comandare 
più ventilconvettori.
L’accessorio TLW è composto da un telecomando, due batte-
rie (1,5v tipo AAA), un supporto per telecomando qualora lo 
si volesse fissare alla parete con le due viti a corredo.
Il supporto telecomando dovrà essere installato in un punto 
della parete facilmente accessibile e non esposto a fonti di 
calore, vapore o alla luce solare diretta.

Содержание FCW 20

Страница 1: ...5 VENTILCONVETTORI FAN COIL VENTILO CONVECTEURS GEBL SEKONVEKTOREN FCW Sostituisce il Replace Remplace le n Ersetzt 6782905_04 0711 MANUALE D INSTALLAZIONE INSTALLATION BOOKLET MANUEL D INSTALLATION I...

Страница 2: ...irettive Direttiva Bassa Tensione LVD 2006 95 CE Direttiva Compatibilit Elettromagnetica EMC 2004 108 CE Direttiva Macchine 2006 42 CE FCW CON ACCESSORI E fatto divieto di mettere in servizio il prodo...

Страница 3: ...ion Installation de l unit Installation des Ger tes 6 7 Limiti di funzionamento Operation limits Limites de fonctionnement Beschr nkungen des Betriebs 6 7 Accessorio telecomando TLW TLW remote control...

Страница 4: ...rmique 5 W rmetauscher 6 Deflettore mandata aria 6 Air delivery deflector 6 D flecteur d bit d air 6 L ftleitvorrichtum 7 Interruttore acceso spento 7 On Off switch 7 Interrupteur Allum teint 7 Schalt...

Страница 5: ...65 5 DATI DIMENSIONALI DIMENSIONS DIMENSIONS ABMESSUNGEN mm C B A 65 50 1900 2200 1500 50 fig 1 fig 4 fig 2 SPAZI TECNICI TECHNICAL SPACE ESPACES TECHNIQUES WANDABST NDE mm DIMENSIONI DIMENSIONS mm D...

Страница 6: ...rd packing and polystirene shells UNIT INSTALLATION IMPORTANT check that the power supply is disconnected before performing operations on the unit CAUTION wiring connections installation of the fancoi...

Страница 7: ...oren werden in einer Standard Kartonverpackung geliefert INSTALLATION DER EINHEIT ACHTUNG Vergewissern Sie sich dass die Stromversorgung des Ger tes unterbrochen ist bevor Sie Eingriffe an demselben v...

Страница 8: ...side so can relase two fixed hooks Figure 5 tale che l aria possa essere distribuita in tutta la stanza che non vi siano ostacoli tende o oggetti al passaggio dell aria dalle griglie di aspirazione f...

Страница 9: ...vis Avant de commencer l installa dass sich die Luft im ganzen Raum verteilen kann Die L ftungsschlitze d rfen nicht durch Hindernisse Vorh nge oder andere Gegenst nde abgedeckt werden Abb 2 Das Ger...

Страница 10: ...e destra alla base del pannello A in avanti e fare scivolare il pannello A verso la parte sinistra in modo da sganciare i due ganci fissati Figure 5 Tirare il lato sinistro alla base del pannello A in...

Страница 11: ...commande devra tre install dans un endroit du mur facile d acc s n tant expos aucune source de chaleur de vapeur ou la lumi re directe du soleil Installation der Einheit folgenderma en entfernen Plat...

Страница 12: ...postazioni dopo una interruzione di corrente FCW si riavvia in modalit AUTO Auto Restart NO Memory function After an electrical blackout FCW will automatically restart at the AUTO MODE Auto Restart Ne...

Страница 13: ...13 1 6 2 3 4 5 5 10 65 fig 5 fig 6 fig 7 fig 8 fig 10 fig 9...

Страница 14: ...d valve Vanne solenoide Magnetventil Componenti forniti optional Optional compo nents Composants en option Optionsteile Componenti non forniti Components not supplied Composants non fournis Nicht lief...

Страница 15: ...ON OFF 00E 100014 00 PWR SLP CMP TMP 1 7 C L M L ACN CN1 CN3 SW1 MANUAL AUTO C S U1 T1 ACN ZNR U5 H7 ACL H4 3 WAY P J1 P J2 TIMER 00E 100085 00 TH2 TH3 NE NE 1 2 3 4 5 6 230V 50Hz VCW1 1 2 3 4 5 6 PO...

Страница 16: ...16 OFF OFF OFF fig 15 FCW 20 FCW 30...

Страница 17: ...17 fig 16 FCW 40...

Страница 18: ...allo per conoscere il numero di macchine impilabili Stacking control the packing to know the number of machines that can be stacked Empilement v rifier sur l emballage pour conna tre le nombre d appar...

Страница 19: ...ich Aermec S p A vor in der Produktion nderungen und Verbesserungen ohne Ank ndigung dur chzuf hren ILos datos t cnicos indicados en la presente documentaci n no son vinculantes Aermec S p A se reserv...

Отзывы: