background image

38

FF

FF

UU

UU

NN

NN

ZZ

ZZ

II

II

OO

OO

NN

NN

AA

AA

MM

MM

EE

EE

NN

NN

TT

TT

OO

OO

  

  

••

••

  

  

OO

OO

PP

PP

EE

EE

RR

RR

AA

AA

TT

TT

II

II

OO

OO

NN

NN

MVC =

motore ventilatore unità esterna

VI =

valvola inversione ciclo

VSB =

valvola solenoide di by-pass

RE/BAS = accessorio resistenza/batteria riscaldamento
RB =

uscita non utilizzabile.

TEMPORIZZAZIONE AVVIAMENTO

All’avviamento e alla partenza dopo mancanza di tensione,
il ventilatore entra in funzione con un ritardo di 6 min. Il
compressore entrerà in funzione 5 sec. dopo la partenza del
gruppo ventilante.
Durante il funzionamento, dovranno essere trascorsi alme-
no 6 min. dall’ultimo arresto prima di una nuova partenza
del compressore.

PARTENZA AUTOMATICA
DOPO MANCANZA DI TENSIONE

In caso d’intervento di una protezione, la scheda elettronica
impedisce la partenza automatica della macchina anche
dopo che la protezione si è riarmata. Questo per evitare fre-
quenti attacca-stacca del compressore in condizioni di fun-
zionamento particolari.
Solo se viene tolta l’alimentazione elettrica alla macchina
l’unità riprende automaticamente a funzionare al ripristino
della tensione.
In caso di mancanza di tensione in rete il gruppo ripartirà
automaticamente dopo il ripristino dell’alimentazione elet-
trica.
Il controllo di tensione (MT) interviene in caso di tensioni
di alimentazione squilibrate sulle tre fasi o con valori ano-
mali.
In caso di intervento i led MT (sulla scheda madre e sul
pannello comandi remoto) restano accesi fino al ripristino
delle condizioni normali di funzionamento.

CONTROLLO DELLO SBRINAMENTO

Lo sbrinamento inizia se dall’avviamento (o dall’ultimo sbri-
namento) è trascorso il tempo minimo impostato sulla sche-
da (tarato in fabbrica) e se la sonda di sbrinamento dà il
consenso.
Lo sbrinamento termina quando la sonda rileva una tempe-
ratura maggiore del valore impostato (tarato in fabbrica) per
il fine sbrinamento o, comunque, dopo 5 min. dall’inizio
dello sbrinamento.
Per maggiori dettagli vedere il diagramma di flusso (fig. 13).

INTERVENTO DELLE SICUREZZE

L’intervento di ogni sicurezza è segnalato dall’accensione
del corrispondente LED sul pannello comandi remoto e
sulla scheda madre.
L’intervento del controllo di tensione causa il riarmo
dell’unità, purchè le altre sicurezze si siano riarmate.
I magnetotermici dei ventilatori sono a riarmo manuale (in
caso di intervento,oltre a riarmare il magnetotermico si deve
premere il pulsante START).
Le protezioni AP e BP intervengono anche se la scheda
madre è in corto circuito.
L’intervento delle altre protezioni (MT, TC, TVE e TVC) è
subordinato all’integrità della scheda.
Nel caso che il fusibile da 0,5 A si bruci, tutti i carichi
(compressore, ventilatori, etc.) non possono entrare in fun-
zione.
Se si brucia uno dei due fusibili  da 1 A la scheda funziona
in modo anomalo (staratura dei SET-POINTS, etc.).
L’integrità del gruppo è garantita dalle sicurezze principali.
Se si bruciano entrambi i fusibili di alimentazione (1 A) il
funzionamento si interrompe.

N.B.: Se  interviene una delle protezioni, prima di far

ripartire la macchina col pulsante START, è consi-
gliabile verificare che non sussistano condizioni di
funzionamento pericolose per l’unità.

CP =

compressor

MVE =

indoor fan motor

MVC =

outdoor fan motor

VI =

reverse cycle valve

VSB =

by-pass solenoid valve

RE/BAS = accessory electric heater/heating coil
RB =

output not utilised

DELAYED START

The fans are started 6 mins. after the initial start-up or after a
power failure.
The compressor is started 5 secs. after the fans.
During operation, once the compressor has stopped, at least
6 mins. must elapse before a new start-up.

AUTOMATIC START-UP
AFTER A POWER FAILURE

If a protective device is tripped, the electronic card will pre-
vent  automatic start-up, even after the device has been
reset.
This is to avoid too frequent compressor start-ups in particu-
lar conditions.
The machine will only restart automatically if the power sup-
ply is first disconnected and then reconnected
In the case of mains power failure, the unit will restart auto-
matically when the  power supply is restored.
The supply voltage control (MT) will stop the unit in cases
of unbalanced voltage on the three phases or incorrect vol-
tages.
In such cases the MT LEDs (on the mother board and on the
remote control panel) will remain illuminated until normal
working conditions are restored.

DEFROSTING

The defrosting cycle will start only after the control card
time setting (factory-set) has elapsed from the moment of
start-up (or from the last defrosting cycle), provided that the
defrosting sensor gives the go-ahead signal.
The defrosting cycle ends when the sensor registers a tem-
perature higher than the (factory) preset value or, in any
event, 5 mins. after  the beginning of the cycle.
For further details see the flow chart (fig. 13).

TRIPPING OF SAFETY DEVICES

Each time one of the safety deivces is tripped the correspon-
ding LEDs on the remote control panel and the mother
board will illuminate.
Tripping of the voltage control causes resetting of the unit,
provided the other safety devices are reset.
Fan magnetothermal cutouts are reset manually (the START
pushbutton must also be pressed).
Safety devices AP and BP can be activated even if the
mother board is short circuited.
The other safety devices (MT, TC, TV and TA) depend on
the integrity of the mother board.
If the 0.5 A fuse blows, none of the loads (compressor, fans,
etc.) can be operated.
If one of the two 1 A fuses blows, the board's performance
is compromised (loss of set points, etc.), but main safety
devices will guarantee the integrity of the unit.
If both 1 A fuses blow the unit will stop.

NOTE: When one of the safety devices has tripped, it is

important to check that no potentially dangerous
operating conditions exist before restarting the unit
by pressing the START button.

Содержание AS 10

Страница 1: ...pompe di calore aria aria Air to air conditioner and heat pumps AS ASH M M M M A A A A N N N N U U U U A A A A L L L L E E E E U U U U N N N N I I I I C C C C O O O O B B B B O O O O O O O O K K K K...

Страница 2: ......

Страница 3: ...i ventilazione unit interna AS ASH 10 AS ASH 10 indoor unit fan performances Caratteristiche di ventilazione unit interna AS ASH 15 AS ASH 15 indoor unit fan performances 23 Livelli di rumorosit Sound...

Страница 4: ...UNI 1285 68 Calcolo di resistenza dei tubi metallici soggetti a pressione interna 3 progettato prodotto e commercializzato in conformit alle seguenti direttive comunitarie tutti i modelli Direttiva ma...

Страница 5: ...l lare tempestivamente il Servizio Assistenza di zona AERMEC S p A declina ogni responsabilit per qualsiasi danno dovuto ad un uso improprio della macchina ad una lettura parziale o superficiale delle...

Страница 6: ...UNIT DESCRIPTION MAIN DESCRIPTION The AS split system air conditioners and the ASH air to air heat pumps have been designed to meet the needs of air conditioning and heating in small to medium industr...

Страница 7: ...i accidentali dal lato della bocca di mandata 4 FILTRO DEIDRATATORE Di tipo meccanico realizzato in ceramica e materiale igro scopico in grado di trattenere le impurit e le eventuali tracce di umidit...

Страница 8: ...damento modelli a pompa di calo re separatore di liquido in aspirazione al compressore a pro tezione da eventuali ritorni di liquido modelli a pompa di calore valvola inversione ciclo modelli in pompa...

Страница 9: ...CENTRALIZZATO Permette l invio a distanza di segnali di allarme singoli o di un allarme riassuntivo Va utilizzato quando non sia possi bile l utilizzo diretto del pannello comandi standard RES RESIST...

Страница 10: ...PM 51 PM 76 PM 101 PM 151 PMC RES SDS TABELLA DI COMPATIBILIT DEGLI ACCESSORI ACCESSORIES COMPATIBILITY TABLE aria verticale RES V sia per mandata aria orizzontale RES Z Tale accessorio disponibile so...

Страница 11: ...11 C C C C A A A A R R R R A A A A T T T T T T T T E E E E R R R R I I I I S S S S T T T T I I I I C C C C H H H H E E E E F F F F E E E E A A A A T T T T U U U U R R R R E E E E S S S S...

Страница 12: ...rent absorption A 400 V 7 5 C O P W W 2 73 Potenza termica con resistenza elettrica kW 3 3 Electric heater capacity Potenza termica con batteria ad acqua kW 18 46 18 46 18 46 Water coil heating capaci...

Страница 13: ...5 5 7 7 10 10 15 15 29 36 29 36 44 67 44 67 61 84 61 84 91 14 91 14 2525 2525 3842 3842 5318 5318 7838 7838 6 41 6 41 6 02 6 02 8 82 8 82 15 37 15 37 4 5 5 6 6 45 7 65 8 6 10 11 3 11 95 Scroll Scroll...

Страница 14: ...ante per il punto 25 C 50 e per il punto di uscita teorico 33 65 kJ kg 100 rappresenta la retta di lavoro Il punto di uscita reale si trova su tale retta ad un valore di entalpia SELECTION All the dat...

Страница 15: ...12 si vede che la puleggia motore dell unit interna deve essere regolata in modo che il ventilatore giri a 1050 rpm Analogamente da tav 9 si vede che il ventilatore dell unit esterna dovr essere rego...

Страница 16: ...1 1 15 1 2 1 25 16 17 18 19 20 21 22 23 C 0 85 0 9 0 95 1 1 05 1 1 1 15 1 2 Te 25 C Te 30 C Te 35 C Te 40 C Te 45 C Te 25 C Te 30 C Te 35 C Te 40 C Te 45 C Te temperatura aria esterna ambient temperat...

Страница 17: ...flow values 20 or more lower than the nominal value apply the correction factors given in table B TAB B Mod 3 5 7 10 15 Fattore di correzione potenza frigorifera 0 97 0 97 0 97 0 97 0 97 Cooling capa...

Страница 18: ...1 05 1 1 1 15 1 2 Potenza totale assorbita Total input power Potenza termica Heating capacity Temperatura esterna B S D B ambient temperature Ta temperatura ambiente room air temperature Per ottenere...

Страница 19: ...43 84 59 02 0 8 1 17 48 26 01 39 12 52 62 72 77 1 5 18 05 27 17 41 71 56 27 78 66 0 5 18 04 25 66 35 63 47 37 63 24 1 1 20 12 29 71 43 34 58 23 79 94 1 5 20 91 31 29 46 66 62 92 87 41 0 5 19 84 27 9...

Страница 20: ...P K1 x K2 x K3 where K1 correction factor for average water temperature Tm other than 65 C chart 6 K2 correction factor for water speed Va other than 1 m s chart 7 K3 constant characteristic kPa tabl...

Страница 21: ...20 rps 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 A S 1 5 A S H 1 5 A S 7 A S H 7 A S 1 0 A S H 1 A S 5 A S H 5 A S 3 A S H 3 0 5 10 15 20 mm C A 25 0 50 100 150 200 Pa 600 800 1000 1200 rpm 10 12 14 16 18 20 r...

Страница 22: ...14 TAV 11 CARATTERISTICHE DI VENTILAZIONE UNIT INTERNA AS ASH 5 AS ASH 5 INDOOR UNIT FAN PERFORMANCES 0 5 10 15 20 mm C A 25 0 25 50 75 100 125 150 175 200 225 250 Pa 700 800 900 1000 1100 1200 rpm A...

Страница 23: ...m3 h m3 s A 5400 1 5 B 6100 1 69 C 6800 1 89 D 7500 2 08 E 8200 2 28 TAV 13 CARATTERISTICHE DI VENTILAZIONE UNIT INTERNA AS ASH 10 AS ASH 10 INDOOR UNIT FAN PERFORMANCES 0 2 5 5 7 5 10 12 5 15 17 5 2...

Страница 24: ...80 5 69 68 5 69 5 66 62 51 5 81 5 73 5 10 A 87 75 5 76 5 73 5 72 69 5 60 5 88 79 5 B 84 72 5 73 5 70 5 69 66 5 57 5 85 76 5 15 A 91 5 74 5 74 69 5 68 64 52 91 5 78 5 B 88 5 71 5 71 66 5 65 61 49 88 5...

Страница 25: ...namento consentito Working range Fonctionnement admissible Betriebsbereich 18 16 16 C 24 10 11 18 C Funzionamento consentito Working range Fonctionnement admissible Betriebsbereich 21 Temperatura aria...

Страница 26: ...4 4 4 4 Auxiliary circuit magnetothermic protection Magnetotermico ventilatore interno 230 V A 2 3 8 5 5 6 9 10 Indoor fan magnetothermic protection 400 V A 1 2 2 2 3 2 4 5 8 Magnetotermico ventilator...

Страница 27: ...esist weathering The outdoor unit fan is shielded against accidental contact by a protective guard Accidental opening of the electric swichboard with the machine in operation is impeded by the safety...

Страница 28: ...he card into the casing replace the cover and the screws Vengono qui riportate le indicazioni essenziali per una cor retta installazione delle apparecchiature Si consiglia l installazione delle sezion...

Страница 29: ...L L L L L L L L A A A A Z Z Z Z I I I I O O O O N N N N E E E E I I I I N N N N S S S S T T T T A A A A L L L L L L L L A A A A T T T T I I I I O O O O N N N N A B 1 A B 1 Fig 1 AP BP A TVE TC MT 1 2...

Страница 30: ...lusiva competenza del Servizio Assistenza Aermec La manomissione di tali tarature pu comportare il decadimento della garanzia sull apparecchio TARATURE STANDARD E CAMPO DI LAVORO CAMPO DI LAVORO TARAT...

Страница 31: ...3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 RB N VI N VSB BR RE N N N N N N N 220V CP VSL MVE MVC TVE MT BP AP TVE MT BP AP TE PE TC TVC TE PE TC TVC M5 M6 M7 M8 M9 T 1A T 1A T 0 5 A M3 JP2 1 2 3 4 5 15 V 0 V 24 V 0 V 15 V...

Страница 32: ...atto con l acqua di alimentazione La posizione del microinterruttore 1 ininfluente N B La mancata osservanza delle suddette avvertenze causa il malfunzionamento dell apparecchiatura e la perdita del c...

Страница 33: ...ttenere i seguenti numeri di giri rpm Mod 3 5 7 10 15 Unit interna 820 890 760 540 550 Unit esterna 920 810 745 610 530 Ad ogni giro della parte mobile della puleggia corrisponde una variazione di cir...

Страница 34: ...dall unit ruotare i ventilatori come in fig 11 e fissarli al telaio del l unit con le viti precedentemente tolte rimontare la puleggia 5 rimontare la cinghia 4 e regolarne la tensione fissare i panne...

Страница 35: ...T T T T A A A A L L L L L L L L A A A A Z Z Z Z I I I I O O O O N N N N E E E E I I I I N N N N S S S S T T T T A A A A L L L L L L L L A A A A T T T T I I I I O O O O N N N N 3 2 5 4 1 Fig 10 4 1 3 2...

Страница 36: ...0 C l indice 7 corrisponde a 30 C il condizionatore comunque non pu funzionare al di sotto della temperatura impostata sulla scheda elet tronica trimmer TR3 se il led 7 diventa verde significa che la...

Страница 37: ...ompa di calore I LED del riquadro A fig 7 visualizzano gli stessi allarmi del pannello comandi remoto AP pressostato di alta pressione BP pressostato di bassa pressione MT controllo tensione di alimen...

Страница 38: ...a in modo anomalo staratura dei SET POINTS etc L integrit del gruppo garantita dalle sicurezze principali Se si bruciano entrambi i fusibili di alimentazione 1 A il funzionamento si interrompe N B Se...

Страница 39: ...el and is limited to cleaning the inlet filter of the air handling unit The filter is easily removed by sliding it out of its guides After having removed the filter it can be cleaned with a compressed...

Страница 40: ...H 3 520 950 668 728 396 316 318 282 600 115 203 60 80 75 130 AS ASH 5 520 1300 668 1078 396 334 252 230 232 282 600 115 203 60 60 75 130 AS ASH 7 620 1500 768 1278 496 360 351 230 208 309 700 146 245...

Страница 41: ...60 L 35 Mod A B C D E F G H I L M N O P Q 1 2 3 980 950 600 153 252 140 575 93 177 770 95 60 60 45 45 26 37 5 5 980 1300 600 159 351 280 575 73 197 1120 95 60 60 45 45 26 37 5 7 1205 1500 700 185 415...

Страница 42: ...0 60 60 4 M 44 M 44 M 55 M 55 M 55 M 44 M 44 M 55 M 55 M 55 5 70 70 80 80 80 70 70 80 80 80 C 5 6 8 8 8 6 8 8 8 8 P 48 48 48 48 76 48 48 48 48 48 S Standard 7 5 5 5 9 1 11 8 5 5 6 5 6 12 9 7 5 PULEGGI...

Страница 43: ...T Asportabile Removable Asportabile Removable Mandata aria verticale Vertical air flow A A B C D Mod AS 3 ASH 3 AS 5 ASH 5 AS 7 ASH 7 AS 10 ASH 10 AS 15 ASH 15 A 650 650 650 650 650 B 650 650 1000 100...

Страница 44: ...CT FLANGE FRC Mod A B C D E 3 862 767 701 550 177 5 862 1117 1051 550 197 7 1087 1317 1251 700 232 10 1197 1567 1501 750 267 15 1197 1817 1751 750 267 B A GRIGLIA DI RIPRESA AIR RETURN GRILLE GE Mod A...

Страница 45: ...F 30 G A B C BATTERIA HEATING COIL BAS Mod A B C D E F G 3 320 950 600 650 67 400 133 5 320 1300 600 1000 67 400 133 7 400 1500 700 1052 88 5 482 129 5 10 500 1750 850 1288 66 718 66 15 500 2000 850 1...

Страница 46: ...Compressore Compressor 2 Rubinetto Tap 3 Silenziatore Muffler 4 Valvola inversione ciclo Reverse cycle valve 5 Giunto frigorifero Refrigerant joint 6 Equalizzatore esterno External equalizer 7 Batteri...

Страница 47: ...T T T T T T E E E E R R R R I I I I S S S S T T T T I I I I C C C C H H H H E E E E F F F F E E E E A A A A T T T T U U U U R R R R E E E E S S S S 1 2 2 2 2 3 4 5 5 5 5 6 6 8 9 10 12 11 7 13 14 15 14...

Страница 48: ...brinamento Defrosting start trimmer MT Controllo tensione di alimentazione Power supply voltage control MTCC Magnetotermico compressore Compressor magnetothermic protection MTVC Magnetotermico ventila...

Страница 49: ...iring diagrams may change for updating It is therefore necessary to refer always to the wiring diagram inside the units IMA 4A I I 1 CC 3 IAD 4 R 2 N N IG I I I I I I MTCC MTVC CC CVC U V W M 3 CP U V...

Страница 50: ...the wiring diagram inside the units CIRCUITO DI POTENZA POWER CIRCUIT N N IG CC CVC1 U V W M 3 CP U V W M 3 MVC1 CVC2 U V W M 3 MVC2 I I I I I I MTCC MTVC1 I I I MTVC2 L1 L2 L3 MT U 0 N IL A L3 FL 230...

Страница 51: ...V 0V VL2 SA REM T 1A T 1A 1 2 3 4 OUT 1 2 3 4 5 SINC DATI VL2 START CFA ON OFF PT SA M1 6 7 8 9 SC IS 4 0 FS 10 20 BM 15 21 ZM 1 6 S I TV T 0 5A GN ACC 1 2 3 4 5 6 7 8 TE TE PE PE TC TC TVC TVC 1 2 3...

Страница 52: ......

Страница 53: ......

Страница 54: ......

Страница 55: ......

Страница 56: ...Aermec S p A si riserva la facolt di apportare in qualsiasi momento tutte le modifiche ritenute necessarie per il miglioramento del prodot to Technical data shown in this booklet are not binding Aerme...

Отзывы: