30
INST
ALLAZIONE
•
INST
ALLA
TION
necessario prevedere una bacinella di raccolta munita di
foro di scarico.
La bacinella è montata di serie sui modelli AN-H 11, 117,
16 e 167.
Si ricorda inoltre che tale acqua può gelare formando uno
zoccolo di ghiaccio che potrebbe danneggiare l’unità.
Si consiglia pertanto di porre l’unità in posizione rialzata
rispetto alla bacinella di raccolta.
COLLEGAMENTI ELETTRICI
L'unità è completamente cablata in fabbrica e per la messa
in funzione necessita dell'alimentazione elettrica secondo
le indicazioni sulla targhetta caratteristica dell'unità, inter-
cettata con delle protezioni in linea.
Tutti i collegamenti elettrici devono essere rispondenti alle
norme legislative locali vigenti al momento dell'installazione.
Gli schemi riportati nella seguente documentazione devono
essere utilizzati solo come ausilio per la predisposizione
delle linee elettriche. Per le necessità di installazione, fare
riferimento allo schema elettrico fornito con l'apparecchio.
Avvertenza: se è previsto il funzionamento con acqua glico-
lata della macchina, bisogna configurare opportunamente
un microinterruttore presente sulla scheda elettronica. Per la
precisione si deve impostare su ON il microinterruttore n° 7
(vedi Fig. 1). Questo cambio di impostazione istruisce il
microprocessore a cambiare il valore minimo impostabile
del Set Antigelo (da 3 °C senza glicole a -9 °C con acqua
glicolata).
N.B.: Nei modelli AN 21 e AN-H 21 trifase il compressore
è protetto da un relay che controlla la sequenza delle
tre fasi e impedisce la rotazione del compressore nel
senso sbagliato. Qualora il compressore non entri in
funzione verificare se è dovuto a questa protezione
e, nel caso, invertire due fasi.
FISSAGGIO A PARETE DEL PANNELLO COMANDI
Il pannello comandi remoto può essere fissato a parete pro-
cedendo nel seguente modo:
– svitare la vite inferiore del pannello (fig. 2);
– togliere il coperchio con l'aiuto di un cacciavite;
– estrarre la scheda elettronica (fig. 3);
– fissare a parete l'involucro facendo passare il cavo di col-
legamento attraverso uno dei fori (fig. 4);
– eseguire i collegamenti alla morsettiera come da schema
elettrico e reinserire la scheda nell'involucro;
– rimontare il coperchio e la vite di bloccaggio.
MESSA IN FUNZIONE
Si ricorda che per le unità della serie AN e AN-H è prevista,
da parte del Servizio Assistenza Aermec di zona, la messa
in funzione gratuita.
Per la messa in funzione tutte le opere idrauliche ed elettri-
che dovranno essere state ultimate, l’impianto idraulico
caricato e sfiatato.
Almeno 24 ore prima della messa in funzione, l’apparec-
chio dovrà essere posto sotto tensione in modo da alimenta-
re le resistenze del carter dei compressori.
Prima della messa in funzione è opportuno controllare che
la tensione di alimentazione corrisponda a quella del refri-
geratore.
FERMATE PERIODICHE DELL’IMPIANTO
Per evitare che l'acqua ghiacci all’interno delle tubazioni e
dello scambiatore, se si vuole evitare di scaricare l’impian-
to, si dovrà aggiungere all’acqua un'opportuna quantità di
glicole etilenico.
117, 16 and 167.
The water collected into the drip tray may ice and cause
damages to the unit.
Therefore, the drip tray should be kept rather separate from
the unit.
WIRING CONNECTIONS
The unit is completely factory wired; to power the unit, refer
to the specifications on the data plate on the unit. Install
current cut-out switches.
All electrical connections must comply with current safety
standards when the unit is installed.
The diagrams in the following documentation are indicative
only of electrical connections. When installing, refer to the
electrical diagrams supplied with the machine.
Warning: if the machine operates with a glycol/water solu-
tion, the microswitch on the electrical board must be appro-
priately configured. Set microswitch No. 7 to the ON posi-
tion (see Fig. 1). This setting instructs the microprocessor to
modify the minimum value on the Antifreeze set point (from
3 °C without glycol to -9 °C with glycol/water solution).
NOTE: A relay protects the compressor and controls the
phase sequence to avoid the wrong rotation (mod.
AN 21 and AN-H 21 three phase). If the compres-
sor does not start, check this protection and if
necessary, invert two phases.
WALL INSTALLATION OF THE CONTROL PANEL
The control panel can be wall installed as follows:
– unscrew the lower screw of the panel (fig. 2);
– remove the cover by means of a screwdriver;
– remove the electronic card (fig. 3);
– fix the casing to the wall and lead the connecting cable
through one of the holes (fig. 4);
– connect the terminal board as shown in the wiring dia-
gram and insert the card into the casing;
– replace the cover and the screws.
START UP
The unit can only be started after the whole water and elec-
tric circuits have been completed, the water circuit has
been filled and bleeded and the flow switch connected.
Check the feeding voltage and 24 hours at least before start-
up, the unit must be switched on to feed the compressor
heaters.
SHUT DOWN
If the water of the circuit is not drained off when the unit is
not in use it is likely to ice.
Add a proper glycole mix to avoid damages inside the water
circuit.