background image

4

15

15

Fig. III

16

17

20

19

19

17

Al moschettone del 

gruppo tenditore

Al moschettone del 

gruppo tenditore

Fig. II

1

6

4

5

7

6

4

3

3

7

5

15

2

Fig. I

Set di sicurezza (Fig.II)

15

4

7

3

6

5

1

set di sicurezza (Fig. II)  

16

8. INSTALLAZIONE

• Scegliere la posizione di installazione del ventilatore tenedo conto delle seguenti considerazioni:

- la distanza minima tra il pavimento e il punto inferiore del ventilatore deve essere di 2.7m.

- la minima distanza tra le pale e la parete o un qualsiasi altro ostacolo varia in base al modello scelto (§ 6 - C).

-  evitare l’installazione direttamente sotto una fonte di luce per prevenire un effetto stroboscopico causato dalla rotazione della 

girante.

- in caso di installazione con sprinkler, il ventilatore non deve interferire con il loro funzionamento.

- il ventilatore non deve essere posizionato vicino a punti di estrazione o immissione d’aria appartenenti ad altri impianti che 

potrebbero compromettere le prestazioni del ventilatore stesso, la qualità dell’aria interna e il comfort degli occupanti:

- i punti di immissione dell’aria dovrebbero scaricare lontano dal ventilatore.

- i punti di estrazione dell’aria che potrebbero creare depressione devono essere posizionati ad una distanza pari a 1.5 volte 

il diametro del ventilatore.

- durante il montaggio segnare sul pavimento un cerchio tratteggiato per avvertire eventuali persone presenti nella struttura 

della posizione del ventilatore.

• Comporre il set cavi di 

sicurezza formato da: 

cavo Ø5mm lungo 2,5m 

(16), da grillo da 0,33t 

(20), da cavo Ø5mm 

lungo 0,35m (17) e da 

moschettoni 7mm (19).

• Introdurre il cavo (16) 

e i cavi elettrici (15) nel 

tubolare (2). Fissare 

quindi il tubolare al corpo 

principale (1) ed alle 

piastre di fissaggio al 

soffitto (3) utilizzando le 

viti M12 (4), le rondelle 

piane (6), le rondelle a 

tazza (7) e i relativi dadi 

autobloccanti (5).

• Collegare al motore i cavi 

elettrici di alimentazione 

e controllo (15) attraverso 

i connettori frontali a 4 e 

7 pin, serrando con cura 

le relative ghiere.  

7

5

3

15

Fig. III

Fig. II

Fig. I

20

17

19

17

17

19

15

4

6

2

1

6

4

5

7

6

4

3

3

7

5

15

2

Fig. I

Set di sicurezza (Fig.II)

2

1

6

4

5

7

6

4

3

3

7

5

15

2

Fig. I

Set di sicurezza (Fig.II)

2

Содержание LHS Series

Страница 1: ...Manuale Specifico 2 Specific Manual 11 IT EN LHS ...

Страница 2: ...so e Manutenzione è necessario prestare particolare attenzione alle seguenti note controllare annualmente il fissaggio e il serraggio di dadi e viti Tabella 1 Utilizzare i valori riportati in tabella per il serraggio di tutta la viteria il prodotto non deve lavorare in condizioni di ventosità elevata 6m s e o in ambienti dove tale ventosità è frequente assicurarsi che la struttura sulla quale vien...

Страница 3: ...vite flangiata M8 Fig VIII 8 6x dado autobloccante Fig VIII 9 e 6x rondella a tazza Fig VIII 10 per il fissaggio delle pale al corpo principale set componenti in plastica coperchio inferiore Fig IX 11 3x vite M4 Fig IX 12 3x terminale pale Fig VIII 24 6x vite Fig VIII 25 calotta copri piastre Fig XIII 26 e 4x vite autofilettante Fig XIII 27 cavi elettrici con connettori Fig III 15 set cavi di sicu...

Страница 4: ... dell aria interna e il comfort degli occupanti i punti di immissione dell aria dovrebbero scaricare lontano dal ventilatore i punti di estrazione dell aria che potrebbero creare depressione devono essere posizionati ad una distanza pari a 1 5 volte il diametro del ventilatore durante il montaggio segnare sul pavimento un cerchio tratteggiato per avvertire eventuali persone presenti nella struttur...

Страница 5: ...n plastica 14 sui dadi autobloccanti all estremità libera inserire il terminale ad aletta 24 da fissare con le viti autofilettanti 25 in dotazione Fissare l assieme al soffitto trave sfruttando gli otto fori delle piastre di fissaggio 3 e collegare il cavo di sicurezza al soffitto trave utilizzando i morsetti 18 La viteria di fissaggio al soffitto trave non è fornita per il serraggio fare riferime...

Страница 6: ... con i morsetti 23 La viteria di fissaggio al soffitto trave non è fornita Con l aiuto di una livella a bolla d aria lungo il tubolare 2 avvitare i tenditori a mano come mostrato in Fig X Verificare periodicamente che la macchina lavori nella posizione corretta ed i moschettoni 22 siano bene in trazione 22 21 23 45 26 26 27 27 Fig XIII Fig XIII 27 26 26 27 Fissare nella parte superiorelacalottacop...

Страница 7: ...duttori Cavo di alimentazione a 4 conduttori Linee potenza e controllo da allestire Cavi per alimentazione e controllo Forniti di serie Scatola di derivazione Non fornita Cavi di alimentazione e controllo forniti di serie Scatola di derivazione non fornita Fig XIV Linee potenza e controllo da allestire Cavo di controllo a 6 conduttori Cavo di alimentazione a 4 conduttori 400Vac 3ph 50 60Hz Realizz...

Страница 8: ...OTENZIOMETRO ESTERNO non fornito POTENZIOMETRO ESTERNO 10kΩ NON FORNITO 11 RISOLUZIONE PROBLEMI Modbus 11 1 Parametri di connessione Protocollo ModBus RTU su RS485 Baud Rate bps 9600 Bit di dato 8 Parità none Bit di stop 2 Indirizzo HVLS Slave 1 10 PULIZIA La macchina IP65 può essere lavata con un getto d acqua In questo caso si raccomanda di forare il coperchio in plastica per consentire all acqu...

Страница 9: ...nte Togliere e ridare alimentazione riprovare 4 49 4 Lamp s 0 13s Tensione fase U mancante non collegata o parametri motore errati Controllare alimentazione cablaggio Se cablaggio OK contattare il produttore supporto tecnico 4 50 4 Lamp s Tensione fase V mancante non collegata o parametri motore errati Controllare alimentazione cablaggio Se cablaggio OK contattare il produttore supporto tecnico 4 ...

Страница 10: ...sclusiva del fabbricante DICHIARAZIONE DI INCORPORAZIONE In accordo alla Direttiva Macchine 2006 42 EC Dichiariamo qui di seguito che I prodotti della gamma Ventilatori da soffitto serie LHS MODELLI LHS240 LHS300 sulla base del loro progetto e costruzione come quasi macchine sono progettati in conformità con I Requisiti Essenziali di Salute e Sicurezza EHSRs dell ALLEGATO I sezioni 1 1 2 Integrazi...

Страница 11: ...anual special attention should be paid to the following warning notes fixing check inspect and eventually retighten all the fixing annually windy conditions fans should not operate in case of strong wind 6m s and should not be installed in places where it is frequently windy weight it is recommended that the building structure is capable to bear approx twice the weight of the fan as well as a torq...

Страница 12: ... 22 and 8x clamp Fig XIII 23 for the stabilizing wires BLADES KIT incudes three blades Fig VIII 13 1 max absorbed power max airflow Model No blades Max speed rotation Max absorbed power Max Thrust Max airflow AMCA 230 15 Max airflow AMCA 230 99 r min W N cfm m3 h SPI 1 W m3 s cfm m3 h SPI 1 W m3 s LHS240 3 200 700 89 38812 65942 38 2 54889 93256 27 0 LHS300 3 130 450 85 47412 80554 20 1 67501 1139...

Страница 13: ...re should not be located within 1 5 times the fan diameter when mounting the fan mark the floor with a large crosshatched circle to alert people of the overhead fan location Assemble the security cable set consisting of Ø5mm 2 5m length wire 16 0 33t shackle 20 Ø5mm 0 35m length wire 17 and the 7mm snap hook 19 Insert the security wire 16 and electric cables 15 into the downrod 2 Fix the downrod t...

Страница 14: ...ws making reference to table 1 Mount the plastic caps 14 on the locknuts Mount the blade terminals 24 by means of the self tapping screws 25 Fix the assembly to the ceiling beam through the 8 holes on the brackets 3 fix the security wire to the ceiling beam using the clamps 18 Fixing screws plugs are not supplied Remove the three transport feet from the main body by unscrewing the bolts washers an...

Страница 15: ...o the ceiling using the clamps 23 Fixing screws for the ceiling beam are not supplied With the aid of a spirit level placed against the downrod 2 tighten the turnbuckles by hand Fig X Periodically check that the fan works in the correct position and that the snap hooks 22 are duly tensioned 45 26 26 27 27 Fig XIII Fig XIII 27 26 26 27 Fix the canopy 26 using the self tapping screws 27 supplied 22 ...

Страница 16: ... 60 Hz L3 L2 L1 15 15 Fig XIV Cavo di controllo a 6 conduttori Cavo di alimentazione a 4 conduttori Linee potenza e controllo da allestire Cavi per alimentazione e controllo Forniti di serie Scatola di derivazione Non fornita Power control cable supplied Junction box not supplied Fig XIV Power and control lines to be installed 6 core control cable 4 core power cable 400Vac 3ph 50 60Hz Make the con...

Страница 17: ...not supplied WARNING regardless of the control system in place potentiometer or ModBus it s strongly recommended to wire the ModBus communication line and make it accessible from ground level in order to ease troubleshooting via ModBus anytime after the installation 10 CLEANING The unit IP65 can be washed with water jets In this case it is recommended to drill a hole under the plastic cover for wa...

Страница 18: ...se voltage missing disconnected or wrong motor parameters Check power supply wiring If wiring OK contact manufacturer technical support 4 50 4 Blink s V phase voltage missing disconnected or wrong motor parameters Check power supply wiring If wiring OK contact manufacturer technical support 4 51 4 Blink s W phase voltage missing disconnected or wrong motor parameters Check power supply wiring If w...

Страница 19: ...ion is issued under the sole responsibility of the manufacturer UE DECLARATION OF INCORPORATION In accordance with the Machinery Directive 2006 42 EC We herewith declare that the following range LHS series ceiling fans MODELS LHS240 LHS300 on the basis of its design and construction of partly completed machines is designed in compliance with the Essential Health and Safety Requirements EHSRs of AN...

Страница 20: ...ia Mario Calderara 39 41 25018 Montichiari Bs Sede legale Registered office via Mario Calderara 39 41 25018 Montichiari Bs C F e P IVA VAT 03369930981 REA BS 528635 Tel 39 030 674681 Fax 39 030 6872149 www aerauliqa it www aerauliqa com info aerauliqa it Aerauliqa S r l si riserva il diritto di modificare apportare migliorie ai prodotti e o alle istruzioni di questo manuale in qualsiasi momento e ...

Отзывы: