AEG POWERTOOLS WS 21-180 Скачать руководство пользователя страница 13

24

25

das Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen oder das 

eigene Netzkabel treffen kann. 

Kontakt mit einer span-

nungsführenden Leitung setzt auch Metallteile des 
Elektrowerkzeuges unter Spannung und führt zu einem 
elektrischen Schlag.

k) Halten Sie das Netzkabel von sich drehenden 
Einsatzwerkzeugen fern.  

Wenn Sie die Kon trolle über das 

Elektrowerkzeug verlieren, kann das Netzkabel durchtrennt 
oder erfasst werden und Ihre Hand oder Ihr Arm in das sich 
drehende Einsatz werkzeug geraten.

l) Legen Sie das Elektrowerkzeug niemals ab, bevor das 

Einsatzwerkzeug völlig zum Still stand gekommen ist. 

Das 

sich drehende Einsatz werkzeug kann in Kontakt mit der 

Ablageläche geraten, wodurch Sie die Kontrolle über das 

Elek trowerkzeug verlieren können.

m) Lassen Sie das Elektrowerkzeug nicht laufen, während 

Sie es tragen. 

Ihre Kleidung kann durch zufälligen Kontakt mit 

dem sich drehenden Einsatz werkzeug erfasst werden, und das 
Einsatzwerkzeug sich in Ihren Körper bohren.

n) Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsschlitze Ihres 

Elektrowerkzeugs.  

Das Motorgebläse zieht Staub in das 

Gehäuse, und eine starke Ansammlung von Metallstaub kann 
elektrische Gefahren verursachen.

o) Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht in der Nähe 
brennbarer Materialien. 

Funken kön nen diese Materialien 

entzünden.

p) Verwenden Sie keine Einsatzwerkzeuge, die lüssige 

Kühlmittel erfordern. 

Die Verwendung von Wasser oder 

anderen lüssigen Kühlmitteln kann zu einem elektrischen 

Schlag führen.

Rückschlag und entsprechende Sicher heitshinweise

Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge eines hakenden 
oder blockierten drehenden Einsatzwerk zeugs, wie 
Schleifscheibe, Schleifteller, Draht bürste usw. Verhaken oder 
Blockieren führt zu einem abrupten Stopp des rotierenden 
Einsatz werkzeugs. Dadurch wird ein unkontrolliertes 
Elek trowerkzeug gegen die Drehrichtung des 
Einsatzwerkzeugs an der Blockierstelle beschleu nigt. 
Wenn z. B. eine Schleifscheibe im Werkstück hakt oder 
blockiert, kann sich die Kante der Schleif scheibe, die in das 
Werkstück eintaucht, verfangen und dadurch die 
Schleifscheibe ausbrechen oder einen Rückschlag 
verursachen. Die Schleifscheibe bewegt sich dann auf die 
Bedienperson zu oder von ihr weg, je nach Drehrichtung der 
Scheibe an der Blockierstelle. Hierbei können Schleifscheiben 
auch brechen. 
Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder fehlerhaften 
Gebrauchs des Elektrowerkzeugs. Er kann durch geeignete 
Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend beschrieben, 
verhindert werden.

a) Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest und bringen 

Sie Ihren Körper und Ihre Arme in eine Position, in der Sie 

die Rückschlagkräfte abfangen können. Verwenden Sie 

immer den Zusatzgriff, falls vorhanden, um die größt-

mögliche Kontrolle über Rückschlagkräfte oder 

Reaktionsmomente beim Hochlauf zu haben. 

Die 

Bedienperson kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen die 
Rückschlag- und Reakti onskräfte beherrschen.

b) Bringen Sie Ihre Hand nie in die Nähe sich drehender 
Einsatzwerkzeuge. 

Das Einsatzwerk zeug kann sich beim 

Rückschlag über Ihre Hand bewegen.

c) Meiden Sie mit Ihrem Körper den Bereich, in den das 

Elektrowerkzeug bei einem Rück schlag bewegt wird. 

Der 

Rückschlag treibt das Elektrowerkzeug in die Richtung 
entgegengesetzt zur Bewegung der Schleifscheibe an der 
Blockier stelle.

d) Arbeiten Sie besonders vorsichtig im Bereich von 

Ecken, scharfen Kanten usw. Verhindern Sie, dass 

Einsatzwerkzeuge vom Werkstück zurückprallen und 

verklemmen. 

Das rotierende Einsatzwerkzeug neigt bei 

Ecken, scharfen Kanten oder wenn es abprallt, dazu, sich zu 
verklemmen. Dies verursacht einen Kontrollverlust oder 
Rück schlag.

e) Verwenden Sie kein Ketten- oder gezähntes Sägeblatt. 

Solche Einsatzwerkzeuge verursachen häuig einen 

Rückschlag oder den Verlust der Kon trolle über das 
Elektrowerkzeug.

Besondere Sicherheitshinweise zum Schleifen und 

Trennschleifen
a) Verwenden Sie ausschließlich die für Ihr Elek-
trowerkzeug zugelassenen Schleifkörper und die für diese 
Schleifkörper vorgesehene Schutzhaube. 

Schleifkörper, die 

nicht für das Elektrowerkzeug vorgesehen sind, können nicht 
ausreichend abgeschirmt werden und sind unsi cher.

b) Verwenden Sie immer die Schutzhaube, die für die 

verwendete Art von Schleifkörper vor gesehen ist. Die 

Schutzhaube muss sicher am Elektrowerkzeug angebracht 

und so einge stellt sein, dass ein Höchstmaß an Sicherheit 

erreicht wird, d. h. der kleinstmögliche Teil des 

Schleifkörpers zeigt offen zur Bedienper son. 

Die 

Schutzhaube soll die Bedienperson vor Bruchstücken und 
zufälligem Kontakt mit dem Schleifkörper schützen.

c) Schleifkörper dürfen nur für die empfohlenen 

Einsatzmöglichkeiten verwendet werden. 

Z. B.: Schleifen 

Sie nie mit der Seitenläche einer Trennscheibe. 

Trennscheiben sind zum Materialab trag mit der Kante der 
Scheibe bestimmt. Seitliche Krafteinwirkung auf diese 
Schleifkörper kann sie zerbrechen.

d) Verwenden Sie immer unbeschädigte Spann lansche in 

der richtigen Größe und Form für die von Ihnen gewählte 

Schleifscheibe. 

Geeig nete Flansche stützen die 

Schleifscheibe und ver ringern so die Gefahr eines 
Schleifscheibenbruchs. Flansche für Trennscheiben können 
sich von den Flanschen für andere Schleifscheiben 
unterschei den.

e) Verwenden Sie keine abgenutzten Schleif scheiben von 
größeren Elektrowerkzeugen. 

Schleifscheiben für größere 

Elektrowerkzeuge sind nicht für die höheren Drehzahlen von 
kleineren Elek trowerkzeugen ausgelegt und können brechen.

Weitere besondere Sicherheitshin weise zum 

Trennschleifen

a) Vermeiden Sie ein Blockieren der Trenn scheibe oder zu 

hohen Anpressdruck. Führen Sie keine übermäßig tiefen 

Schnitte aus. 

Eine Überlastung der Trennscheibe erhöht 

deren Bean spruchung und die Anfälligkeit zum Verkanten oder 
Blockieren und damit die Möglichkeit eines Rück schlags oder 
Schleifkörperbruchs.

b) Meiden Sie den Bereich vor und hinter der rotierenden 
Trennscheibe. 

Wenn Sie die Trenn scheibe im Werkstück von 

sich wegbewegen, kann im Falle eines Rückschlags das 
Elektrowerkzeug mit der sich drehenden Scheibe direkt auf Sie 
zuge schleudert werden.

c) Falls die Trennscheibe verklemmt oder Sie die Arbeit 

unterbrechen, schalten Sie das Elektrowerkzeug aus und 

halten Sie es ruhig, bis die Scheibe zum Stillstand 

gekommen ist. Versuchen Sie nie, die noch laufende 

Trenn scheibe aus dem Schnitt zu ziehen, sonst kann ein 

Rückschlag erfolgen. 

Ermitteln und beheben Sie die Ursache 

für das Verklemmen.

d) Schalten Sie das Elektrowerkzeug nicht wie der ein, 

solange es sich im Werkstück bein det. Lassen Sie die 

Trennscheibe erst ihre volle Drehzahl erreichen, bevor Sie 
den Schnitt vorsichtig fortsetzen. 

Anderenfalls kann die 

Scheibe verhaken, aus dem Werkstück sprin gen oder einen 
Rückschlag verursachen.

e) Stützen Sie Platten oder große Werkstücke ab, um das 

Risiko eines Rückschlags durch eine eingeklemmte 

Trennscheibe zu vermin dern. 

Große Werkstücke können 

sich unter ihrem eigenen Gewicht durchbiegen. Das Werkstück 
muss auf beiden Seiten abgestützt werden, und zwar sowohl 
in der Nähe des Trennschnitts als auch an der Kante.

f) Seien Sie besonders vorsichtig bei „Taschen schnitten“ 
in bestehende Wände oder andere nicht einsehbare 
Bereiche. 

Die eintauchende Trennscheibe kann beim 

Schneiden in Gas- oder Wasserleitungen, elektrische 
Leitungen oder andere Objekte einen Rückschlag 
verursachen.

DEUTSCH

Besondere Sicherheitshinweise zum Sandpapierschleifen

a) Benutzen Sie keine überdimensionierten Schleifblätter, 

sondern befolgen Sie die Her stellerangaben zur 
Schleifblattgröße. 

Schleif blätter, die über den Schleifteller 

hinausragen, können Verletzungen verursachen sowie zum 
Blo ckieren, Zerreißen der Schleifblätter oder zum Rückschlag 
führen.

Besondere Sicherheitshinweise zum Arbeiten mit 

Drahtbürsten
a) Beachten Sie, dass die Drahtbürste auch wäh rend des 
üblichen Gebrauchs Drahtstücke verliert. Überlasten Sie 
die Drähte nicht durch zu hohen Anpressdruck. 

Wegliegende Draht stücke können sehr leicht durch dünne 

Kleidung und/oder die Haut dringen.

b) Wird eine Schutzhaube empfohlen, verhin dern Sie, dass 

sich Schutzhaube und Draht bürste berühren können. 

Teller- und Topfbürsten können durch Anpressdruck und 
Zentrifugalkräfte ihren Durchmesser vergrößern.

Steckdosen in Außenbereichen müssen mit Fehlerstrom-
Schutzschaltern (FI, RCD, PRCD) ausgerüstet sein. Das 
verlangt die Installationsvorschrift für Ihre Elektroanlage. Bitte 
beachten Sie das bei der Verwendung unseres Gerätes.
Späne oder Splitter dürfen bei laufender Maschine nicht 
entfernt werden.
Maschine nur ausgeschaltet an die Steckdose anschließen.
Nicht in den Gefahrenbereich der laufenden Maschine greifen.
Stets den Zusatzhandgriff verwenden.
Gerät sofort ausschalten, wenn beträchtliche Schwingungen 
auftreten oder andere Mängel festgestellt werden. Überprüfen 
Sie die Maschine, um die Ursache festzustellen. 
Schleifscheiben stets gemäß den Angaben des Herstellers 
verwenden und aufbewahren.

Beim Schleifen von Metallen entsteht Funkenlug. Darauf 

achten, dass keine Personen gefährdet werden. Wegen der 
Brandgefahr dürfen sich keine brennbaren Materialien in der 

Nähe (Funkenlugbereich) beinden. Keine Staubabsaugung 

verwenden.
Gerät immer so halten, dass Funken oder Schleifstaub vom 

Körper wegliegen. 

Zum Trennen von Stein ist der Führungsschlitten Vorschrift.
Die Flanschmutter muss vor Inbetriebnahme der Maschine 
angezogen sein.
Das zu bearbeitende Werkstück muss festgespannt werden, 
sofern es nicht durch sein Eigengewicht hält. Niemals 
Werkstück mit der Hand gegen die Scheibe führen. 
Bei extremen Einsatzbedingungen (z. B. beim Glattschleifen 

von Metallen mit dem Stützteller und Vulkanieber-

Schleifscheiben) kann sich eine starke Verschmutzung im 
Inneren des Winkelschleifers aufbauen. Bei solchen 
Einsatzbedingungen ist aus Sicherheitsgründen eine 
gründliche Reinigung im Inneren von Metallablagerungen und 
zwingend das Vorschalten eines Fehlerstrom- (FI) 
Schutzschalters erforderlich. Nach Ansprechen des FI-
Schutzschalters muss die Maschine zur Reparatur eingesandt 
werden.
Vergewissern Sie sich bei Schleifwerkzeugen mit 
Gewindeeinsatz, dass das Gewinde lang genug ist, um die 
Spindellänge aufzunehmen.
Für Trennarbeiten geschlossenen Schutzhaube aus dem 
Zubehörprogramm verwenden.

BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG

Der Winkelschleifer ist einsetzbar zum Trennen und 
Schruppschleifen von vielen Materialien, wie z. B. Metall oder 
Stein, sowie zum Schleifen mit Kunststoffschleifteller und zum 
Arbeiten mit der Stahldrahtbürste. Beachten Sie im Zweifelsfall 
die Hinweise der Zubehörhersteller.
Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsgemäß 
verwendet werden.

CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt 
mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten 
übereinstimmt. EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, 
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 (WS 21-180+, WS 21-230+, WS 
21-230 GVX, WS 21-230 EGVX), EN 61000-3-11 (WS 21-180, 
WS 21-230),gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 98/37/
EG, 2004/108/EG.

Rainer Kumpf

Manager Product Development

Winnenden, 2009-07-27

NETZANSCHLUSS

Nur an Einphasen-Wechselstrom und nur an die auf dem 
Leistungsschild angegebene Netzspannung anschließen. 
Anschluss ist auch an Steckdosen ohne Schutzkontakt 
möglich, da ein Aufbau der Schutzklasse II vorliegt.

WS21-180, WS21-230:

 Einschaltvorgänge erzeugen 

kurzfristige Spannungsabsenkungen. Bei ungünstigen 
Netzbedingungen können Beeinträchtigungen anderer Geräte 
auftreten. Bei Netzimpedanzen kleiner als 0,2 Ohm sind keine 
Störungen zu erwarten.

WARTUNG

Stets die Lüftungsschlitze der Maschine sauber halten.
Wegen Kurzschlussgefahr dürfen Metallteile nicht in die 
Lüftungsschlitze gelangen.
Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren 
Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG 
Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/
Kundendienstadressen beachten).
Bei Bedarf kann eine Explosionszeichnung des Gerätes unter 
Angabe der Maschinen Type und der zehnstelligen Nummer 
auf dem Leistungsschild bei Ihrer Kundendienststelle oder 
direkt bei AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, 
D-71364 Winnenden, Germany angefordert werden.

WIEDERANLAUFSCHUTZ (WS21-230EGVX)

Maschinen mit arretierbarem Schalter sind mit einem 
Wiederanlaufschutz ausgerüstet. Dieser verhindert ein 
Wideranlaufen der Maschine nach einem Stromausfall. Bei 
erneuter Arbeitsaufnahme Maschine ausschalten und wieder 
einschalten.

ANLAUFSTROMBEGRENZUNG 
(WS21-180+, WS21-230+, WS 21-230GVX, WS21-230EGVX)

Der Einschaltstrom der Maschine beträgt ein Mehrfaches des 
Nennstromes. Durch die Anlaufstrombegrenzung wird der 
Einschaltstrom so weit reduziert, dass eine Sicherung (16 A 
träge) nicht anspricht.

SYMBOLE

Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor 
Inbetriebnahme sorgfältig durch.

Beim Arbeiten mit der Maschine stets Schutzbrille 
tragen.

Vor allen Arbeiten an der Maschine Stecker aus der 
Steckdose ziehen.

Zubehör - Im Lieferumfang nicht enthalten, 
empfohlene Ergänzung aus dem 
Zubehörprogramm.

Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den 
Hausmüll! Gemäss Europäischer Richtlinie 
2002/96/EG über Elektro- und Elektronik- Altgeräte 
und Umsetzung in nationales Recht müssen 

DEUTSCH

Содержание POWERTOOLS WS 21-180

Страница 1: ...riginal instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuperäiset ohjeet Orijinal işletme talimatı ...

Страница 2: ...ns Veiligheidsadviezen Voorgeschreven gebruik van het systeem EC Konformiteitsverklaring Netaansluiting Onderhoud Symbolen Lees en let goed op deze adviezen Tekniske data Sikkerhedshenvisninger Tiltænkt formål CE Konformitetserklæring Nettilslutning Vedligeholdelse Symboler Vær venlig at læse og opbevare Tekniska data Säkerhetsutrustning Använd maskinen Enligt anvisningarna CE Försäkran Nätanslutn...

Страница 3: ...ehör Accessoire Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite ÅîáñôÞìáôá Aksesuar START STOP FIXTEC 16 12 10 6 7 8 9 14 19 18 WS 21 230 GVX WS 21 230 EGVX WS 21 230 GVX WS 21 230 EGVX ...

Страница 4: ...r Trennarbeiten For cutting work Pour les travaux de tronçonnage Per lavori di separazione Para trabajos de tronzado Para trabalhos de corte Voor doorslijpwerkzaamheden Til skærearbejder For kutting För kapningsarbeten Katkaisutöihin Ayırma işleri için ...

Страница 5: ...8 9 1 2 1 2 30 60 90 0 30 60 90 click 3 WS 21 230 GVX WS 21 230 EGVX ...

Страница 6: ...o FIXTEC non deve essere utilizzato No utilizar la tuerca FIXTEC Não deve ser utilizada a porca FIXTEC FIXTEC moer mag niet gebruikt worden FIXTEC møtrik må ikke benyttes FIXTEC mutter skal ikke brukes FIXTEC mutter får inte användas FIXTEC mutteria ei saa käyttää FIXTEC FIXTEC somunları kullanılamaz WS21 180 WS21 180 WS21 230 WS21 230 ...

Страница 7: ...s Se a porca FIXTEC estiver ixa utilizar a chave para porcas de dois orifícios Bij vastzittende FIXTEC moer de twEGaats moersleutel gebruiken Ved fastsiddende FIXTEC møtrik anvendes tohuls møtriknøgle Ved fastsittende FIXTEC mutter bruk tohulls skrunøkkel Använd den tvåhålade mutternyckeln om FIXTEC muttern sitter fast Jos FIXTEC mutteri on juuttunut kiinni käytä kaksireikäistä mutteriavainta FIXT...

Страница 8: ...akelaar is niet vastzetbaar Afbryder kan ikke ikseres Bryter kan ikke låses Brytaren kan inte arreteras Katkaisinta ei voi lukita Şalter ayarlanamaz Switch can be locked Schalter ist arretierbar Le commutateur peut être verrouillé L interruttore si può bloccare El interruptor se puede bloquear O interruptor pode ser bloqueado Schakelaar is vastzetbaar Afbryder kan ikseres Bryter kan låses Brytaren...

Страница 9: ...16 17 1 2 1 2 WS 21 230 GVX WS 21 230 EGVX ...

Страница 10: ...18 19 30 1 Accessory Zubehör Accessoire Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite ÅîáñôÞìáôá Aksesuar 2 1 2 ...

Страница 11: ...n causes the uncontrolled power tool to be forced in the direction opposite of the accessory s rotation at the point of the binding For example if an abrasive wheel is snagged or pinched by the workpiece the edge of the wheel that is entering into the pinch point can dig into the surface of the material causing the wheel to climb out or kick out The wheel may either jump toward or away from the op...

Страница 12: ...umnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag Brand und oder schwere Verletzungen verursachen Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE Gemeinsame Sicherheitshinweise zum Schleifen Sandpapierschleifen Arbeiten mit Drahtbürsten und Trennschleifen a Dieses Elektrowerkzeug ist zu verwenden al...

Страница 13: ... ein solange es sich im Werkstück beindet Lassen Sie die Trennscheibe erst ihre volle Drehzahl erreichen bevor Sie den Schnitt vorsichtig fortsetzen Anderenfalls kann die Scheibe verhaken aus dem Werkstück springen oder einen Rückschlag verursachen e Stützen Sie Platten oder große Werkstücke ab um das Risiko eines Rückschlags durch eine eingeklemmte Trennscheibe zu vermindern Große Werkstücke könn...

Страница 14: ...ubir un accroc et votre main ou votre bras peut être tiré dans l accessoire de rotation l Ne jamais reposer l outil électrique avant que l accessoire n ait atteint un arrêt complet L accessoire de rotation peut agripper la surface et arracher l outil électrique hors de votre contrôle m Ne pas faire fonctionner l outil électrique en le portant sur le côté Un contact accidentel avec l accessoire de ...

Страница 15: ...odi in cui l apparecchio rimane spento oppure anche se acceso non viene effettivamente utilizzato Ciò può ridurre notevolmente la sollecitazione da vibrazioni lungo l intero periodo di lavorazione Stabilite misure di sicurezza supplementari per la tutela dell operatore dall effetto delle vibrazioni come ad esempio manutenzione dell attrezzo elettrico e degli accessori riscaldamento delle mani orga...

Страница 16: ... non si sia fermato completamente L utensile in rotazione può entrare in contatto con la supericie di appoggio facendoVi perdere il controllo sulla macchina pneumatica m Mai trasportare l elettroutensile mentre questo dovesse essere ancora in funzione Attraverso un contatto casuale l utensile in rotazione potrebbe fare presa sugli indumenti oppure sui capelli dell operatore e potrebbe arrivare a f...

Страница 17: ...d con el útil y lesionarle su mano o brazo l Jamás deposite la herramienta eléctrica antes de que el útil se haya detenido por completo El útil en funcionamiento puede llegar a tocar la base de apoyo y hacerle perder el control sobre la herramienta eléctrica m No deje funcionar la herramienta eléctrica mientras la transporta El útil en funcionamiento podría lesionarle al engancharse accidentalment...

Страница 18: ...balho Deina medidas de segurança suplementares para proteger o operador do efeito das vibrações como por exemplo manutenção da ferramenta eléctrica e das ferramentas adaptadas manter as mãos quentes organização das sequências de trabalho plato lijador pueden provocar un accidente isurarse o provocar un rechazo Instrucciones de seguridad especíicas para el trabajo con cepillos de alambre a Consider...

Страница 19: ...tiver na peça a ser trabalhada Permita que o disco de corte alcance o seu completo número de rotação antes de continuar cuidadosamente a cortar Caso contrário é possível que o disco emperre pule para fora da peça a ser trabalhada ou cause um contra golpe e Apoiar placas ou peças grandes para reduzir um risco de contra golpe devido a um disco de corte emperrado Peças grandes podem curvar se devido ...

Страница 20: ...Het draaiende inzetgereedschap kan in contact komen met het oppervlak waardoor u de controle over het elektrische gereedschap kunt verliezen m Laat het elektrische gereedschap niet lopen terwijl u het draagt Uw kleding kan door toevallig contact met het draaiende inzetgereedschap worden megenomen en het inzetgereedschap kan zich in uw lichaam boren n Reinig regelmatig de ventilatieopeningen van he...

Страница 21: ...r de tidsperioder hvor apparatet er slukket eller hvor apparatet kører men uden at være i anvendelse Dette kan reducere svingningsbelastningen over den samlede arbejdsperiode betydeligt Supplerende sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af brugeren mod påvirkninger fra svingninger skal iværksættes f eks Vedligeholdelse af el værktøj og indsatsværktøj varmholdelse af hænder organisering af arbe...

Страница 22: ...kive Store plader kan bøje sig under deres egen vægt Emnet skal støttes på begge sider både i nærheden af skæresnittet og ved kanten f Vær særlig forsigtig ved lommesnit i bestående vægge eller andre områder hvor man ikke har direkte indblik Den neddykkende skæreskive kan forårsage et tilbageslag når der skæres i gas eller vandledninger elektriske ledninger eller andre genstande Særlige advarselsh...

Страница 23: ...materialene p Bruk ikke innsatsverktøy som krever lytende kjølemidler Bruk av vann eller andre lytende kjølemidler kan føre til elektriske støt Tilbakeslag og tilsvarende advarsler Tilbakeslag er innsatsverktøyets plutselige reaksjon etter at det har hengt seg opp eller blokkerer Dette kan gjelde slipeskiven slipetallerkenen stålbørsten osv Opphenging eller blokkering fører til at det roterende in...

Страница 24: ...nde insatsverktyg Om du förlorar kontrollen över elverktyget kan nätsladden kapas eller dras in varvid risk inns för att din hand eller arm dras mot det roterande insatsverktyget l Lägg aldrig bort elverktyget innan insatsverktyget stannat fullständigt Det roterande insatsverktyget kan komma i beröring med underlaget varvid risk inns för att du förlorar kontrollen över verktyget VARNING Den i de h...

Страница 25: ...ödas på båda sidorna både i närheten av skärspåret och vid kanten f Var speciellt försiktig vid ickkapning i dolda områden som t ex i en färdig vägg Där risk inns att kapskivan kommer i kontakt med gas eller vattenledningar elledningar eller andra föremål som kan orsaka bakslag Speciella säkerhetsanvisningar för sandpappersslipning a Använd inte för stora slippapper se tillverkarens uppgifter om s...

Страница 26: ...äyttö saattaa johtaa sähköiskuun Takaisku ja vastaavat varo ohjeet Takaisku on äkillinen reaktio joka syntyy pyörivän vaihtotyökalun kuten hiomalaikan hiomalautasen tai teräsharjan tarttuessa kiinni tai jäädessä puristukseen Tarttuminen tai puristukseen joutuminen johtaa pyörivän vaihtotyökalun äkilliseen pysähdykseen Tällöin hallitsematon sähkötyökalu sinkoutuu tarttumakohdasta vaihtotyökalun kie...

Страница 27: ...äytä tuotettaa ohjeiden vastaisesti TODISTUS CE STANDARDINMUKAISUUDESTA Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä että tämä tuote on allalueteltujen standardien ja standardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 WS 21 180 WS 21 230 WS 21 230 GVX WS 21 230 EGVX EN 61000 3 11 WS 21 180 WS 21 230 seuraavien sääntöjen mukaisesti 98 37 EY 2004 108...

Страница 28: ...á ôõðïðïßçóçò EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 WS 21 180 WS 21 230 WS 21 230 GVX WS 21 230 EGVX EN 61000 3 11 WS 21 180 WS 21 230 óýìöùíá ìå ôéò äéáôÜîåéò ôùí ïäçãéþí 98 37 ÅÊ 2004 108 ÅÊ Rainer Kumpf Manager Product Development Winnenden 2009 07 27 ÓÕÍÄÅÓÇ ÓÔÏ ÇËÅÊÔÑÉÊÏ ÄÉÊÔÕÏ ÓõíäÝåôå ìüíï óå ìïíïöáóéêü åíáëëáóóüìåíï ñåýìá êáé ìüíï óå ôÜóç äéêôýïõ üðùò áíáöÝñåôáé óôçí ðéí...

Страница 29: ...lar bu malzemeyi tutuşturabilir p Sıvı soğutucu madde gerektiren uçları kullanmayın Suyun veya diğer sıvı soğutucu maddenin kullanımı elektrik çarpmasına neden olabilir Geri tepme ve buna ait uyarılar Geri tepme dönmekte olan taşlama diski zımpara tablası tel fırça ve benzeri uçların takılması veya bloke olması sonucu ortaya çıkan ani tepkidir Takılma ve blokaj dönmekte olan ucun ani olarak durmas...

Страница 30: ...ısa süreli gerilim düşmelerine neden olur Elektrik şebekelerinin koşulları uygun olmadığı takdirde bu durum diğer aletlerin çalışmasına olumsuz yönde etkide bulunabilir 0 2 Ohm dan daha küçük şebeke empedanslarında arızalar ortaya çıkmaz BAKIM Aletin havalandırma aralıklarını daima temiz tutun Kısa devre tehlikesi ortaya çıkacağından metal parçaların havalandırma aralıklarına girmemesi gerekir Sad...

Страница 31: ...w w w a e g p t c o m 11 09 4931 4140 84 AEG Elektrowerkzeuge Max Eyth Straße 10 D 71364 Winnenden Germany ...

Страница 32: ...EGVX P vodním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcj oryginaln Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcij m ori in lvalod Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Instruc iuni de folosire originale 滞錯洲進昭 ...

Страница 33: ...antojums Atbilst ba CE norm m T kla piesl gums Apkope Simboli Pielikums lietošanas pam c bai Techniniai duomenys Ypatingos saugumo nuorodos Naudojimas pagal paskirt CE Atitikties pareiškimas Elektros tinklo jungtis Techninis aptarnavimas Simboliai Prašome perskaityti ir neišmesti Tehnilised andmed Spetsiaalsed turvajuhised Kasutamine vastavalt otstarbele EÜ Vastavusavaldus Võrku ühendamine Hooldus...

Страница 34: ...šenstvo Element wyposa enia dodatkowego Tartozék Oprema Pribor Papildus apr kojums Priedas Tarvikud Äîïîëíèòåëü Accesorii 乍疑 START STOP FIXTEC 16 12 10 6 7 8 9 14 19 WS 21 230 GVX WS 21 230 EGVX WS 21 230 GVX WS 21 230 EGVX 18 ...

Страница 35: ... 2 30 30 0 60 60 Pro ezací práce Pre rezacie práce Do robót zwi zanych z rozcinaniem Vágási munkálatokhoz Za razdvajalna dela Za odvajačke radove Griešanai Pjovimo darbams Lõiketöödeks Pentru lucr ri de retezare 䖸憶階名迦桑ん ...

Страница 36: ...8 9 1 2 1 2 30 60 90 0 30 60 90 click 3 WS 21 230 GVX WS 21 230 EGVX ...

Страница 37: ...EC FIXTEC anyát nem szabad használni FIXTEC matice se ne sme uporabljati FIXTEC matica se ne smije upotrijebiti Nedr gst izmantot FIXTEC uzgriež us FIXTEC veržles draudžiama naudoti FIXTEC mutrit kasutada ei tohi FIXTEC FIXTEC Este interzis folosirea piuli ei FIXTEC FIXTEC 賀反揮 竰願ん WS21 180 WS21 180 WS21 230 WS21 230 ...

Страница 38: ...sználni Pri zategnjeni FIXTEC matici uporabite ključ za matico z dvema luknjama Kod čvrsto stegnute FIXTEC matice upotrijebiti dvorupni ključ za matice Ja iespr dis uzgrieznis FIXTEC izmanotjiet uzgriežnu atsl gu ar diviem caurumiem Jei FIXTEC veržl tvirtai prisukta naudokite dvigal veržliarakt Kui FIXTEC mutter on kinni kasutada kahe auguga mutrivõtit FIXTEC FIXTEC Dac piuli a FIXTEC s a în epeni...

Страница 39: ...e može aretirati Sl dzis nav labojams Jungiklis negali b ti užblokuojamas Lüliti ei ole ikseeritav Comutatorul nu poate i blocat 哎䟽奭札寓寒梼ろ Vypínač je aretovatelný Vypínač je aretovate ný Przeł cznik daje si zablokować A kapcsoló rögzíthet Stikalo je nastavljivo Prekidač se može aretirati Sl dzis ir labojams Jungiklis gali b ti užblokuojamas Lüliti on ikseeritav Comutatorul poate i blocat 哎䟽蕎札寓寒梼ろ ...

Страница 40: ...16 17 1 2 1 2 WS 21 230 GVX WS 21 230 EGVX ...

Страница 41: ...18 19 30 1 P íslušenství Príslušenstvo Element wyposa enia dodatkowego Tartozék Oprema Pribor Papildus apr kojums Priedas Tarvikud Äîïîëíèòåëü Accesorii 乍疑 2 1 2 ...

Страница 42: ... lavých materiál Jiskry mohou tyto materiály zapálit p Nepoužívejte žádné nasazovací nástroje které vyžadují kapalné chladící prost edky Použití vody nebo jiných kapalných chladících prost edk m že vést k úderu elektrickým proudem Zp tný ráz a odpovídající varovná upozorn ní Zp tný ráz je náhlá reakce v d sledku zaseknutého nebo zablokovaného otáčejícího se nasazovacího nástroje jako je brusný kot...

Страница 43: ...ornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže ma za následok zásah elektrickým prúdom spôsobi požiar a alebo ažké poranenie Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny starostlivo uschovajte na budúce použitie ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Bezpečnostné pokyny pre brúsenie brúsenie brúsnym papierom pre prácu s drôtenou kefou a rezanie a Toto ručné elektrické náradie sa používa ako brús...

Страница 44: ...rá te ju d Nikdy nezapínajte znova ručné elektrické náradie dovtedy kým sa rezací kotúč nachádza v obrobku Skôr ako budete opatrne pokračova v reze počkajte kým dosiahne rezací kotúč maximálny počet obrátok V opačnom prípade sa môže rezací kotúč zaseknú vyskoči z obrobku alebo vyvola spätný ráz e Ve ké platne alebo ve korozmerné obrobky pri rezaní podoprite aby ste znížili riziko spätného rázu zab...

Страница 45: ...o e zostać przeci ty lub wci gni ty a dło lub cała r ka mog dostać si w obracaj ce si narz dzie robocze l Nigdy nie wolno odkładać elektronarz dzia przed całkowitym zatrzymaniem si narz dzia roboczego Obracaj ce si narz dzie mo e wej ć w kontakt z powierzchni na któr jest odło one przez co mo na stracić kontrol nad elektronarz dziem m Nie wolno przenosić elektronarz dzia znajduj cego si w ruchu Pr...

Страница 46: ... nosić okulary ochronne Przed przyst pieniem do jakichkolwiek prac przy elektronarz dziu nale y wyj ć wtyczk z kontaktu Wyposa enie dodatkowe dost pne osobno Nie wyrzucaj elektronarzedzi wraz z odpadami z gospodarstwa domowego Zgodnie z Europejska Dyrektywa 2002 96 WE w sprawie zuzytego sprzetu elektrotechnicznego i elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa krajowego zuzyte elektronarzedzia ...

Страница 47: ...ytatná a vágást A korong ellenkez esetben beékel dhet kiugorhat a munkadarabból vagy visszarúgáshoz vezethet e Támassza fel a lemezeket vagy nagyobb munkadarabokat hogy csökkentse egy beékel d hasítókorong következtében fellép visszarúgás kockázatát A nagyobb munkadarabok saját súlyuk alatt meghajolhatnak A munkadarabot mindkét oldalán és mind a vágási vonal közelében mind a szélénél alá kell táma...

Страница 48: ...tilator motorja povleče v ohišje prah in velika količina nabranega prahu je lahko vzrok za električno nevarnost o Ne uporabljajte električnega orodja v bližini gorljivih materialov Ti materiali se lahko zaradi iskrenja vnamejo p Ne uporabljajte vsadnih orodij ki za hlajenje potrebujejo tekočino Uporaba vode ali drugih tekočin lahko povzroči električni udar Povratni udarec in ustrezna opozorila Pov...

Страница 49: ...siti zaštitu sluha Ukupne vrijednosti vibracije Vektor suma tri smjera su odmjerene odgovarajuće EN 60745 Odvajačko i grubo brušenje Vrijednost emisije vibracija ah Nesigurnost K Brušenje sa plastičnim brusnim diskom Vrijednost emisije vibracije ah Nesigurnost K Kod drugih primjena kao npr brušenje presjecanjem ili brušenje sa četkom od čeličnih žica mogu nastati druge vibracijske vrijednosti UPOZ...

Страница 50: ...oniti na obje strane i to kako u blizini brusne ploče za rezanje tako i na rubu f Budite posebno oprezni kod zarezivanja postojećih zidova ili na drugim nevidljivim područjima Brusna ploča za rezanje koja je zarezala plinske ili vodovodne cijevi električne vodove ili ostale objekte može uzrokovati povratni udar Posebne upute upozorenja za brušenje brusnim papirom a Ne koristite predimenzionirane b...

Страница 51: ...ots Lietot ja ap rbs vai mati var nejauši non kt saskar ar rot jošo darbinstrumentu un ie erties taj izraisot darbinstrumenta saskaršanos ar lietot ja ermeni n Regul ri t riet elektroinstrumenta ventil cijas atveres Dzin ju ventil još gaisa pl sma ievelk putek us instrumenta korpus bet liela met la putek u daudzuma uzkr šan s var b t par c loni elektrotraumai o Nelietojiet elektroinstrumentu uguns...

Страница 52: ...IAI DUOMENYS Vardin imamoji galia Iš jimo galia Maks s ki skaičius laisva eiga šlifavimo disk ø Suklio sriegis Svoris be maitinimo laido Informacija apie triukšm vibracij Vert s matuotos pagal EN 60 745 vertintas A renginio keliamo triukšmo lygis dažniausiai sudaro Garso sl gio lygis K 3dB A Garso galios lygis K 3dB A Nešioti klausos apsaugines priemones Bendroji svyravim reikšm trij krypči vektor...

Страница 53: ... vio vieta tiek ir prie krašto f B kite ypač atsarg s pjaudami sienose ar kituose nepermatomuose paviršiuose Panyrantis pjovimo diskas gali pažeisti elektros laidus dujotiekio ar vandentiekio vamzdžius ar kitus objektus ir sukelti atatrank Specialios sp jamosios nuorodos atliekantiems šlifavimo naudojant šlifavimo popieri darbus a Nenaudokite per dideli matmen šlifavimo popieriaus laikykit s gamin...

Страница 54: ... lihvkettast lihvtallast traatharjast vmt tingitud järsk reaktsioon Kinnikiildumine põhjustab tarviku järsu seiskumise Selle tagajärjel liigub seade kontrollimatult tarviku pöörlemissuunale vastupidises suunas Kui näiteks lihvketas toorikus kinni kiildub võib tagajärjeks olla tagasilöök või lihvketta murdumine Lihvketas liigub sõltuvalt ketta pöörlemissuunast kas seadme kasutaja poole või kasutaja...

Страница 55: ...åíü çâóêîâîãî äàâëåíèÿ K 3dB A Óðîâåíü çâóêîâîé ìîùíîñòè K 3dB A Ïîëüçóéòåñü ïðèñïîñîáëåíèÿìè äëÿ çàùèòû ñëóõà EN 60745 ah K ah K ÂÍÈÌÀÍÈÅ Óïóùåíèÿ äîïóùåííûå ïðè ñîáëþäåíèè óêàçàíèé è èíñòðóêöèé ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè ìîãóò ñòàëü ïðè èíîé ýëåêòðè åñêîãî ïîðàæåíèÿ ïîæàðà è òÿæåëûõ òðàâì Ñîõðàíÿéòå ýòè èíñòðóêöèè è óêàçàíèÿ äëÿ áóäóùåãî èñïîëüçîâàíèÿ ÐÅÊÎÌÅÍÄÀÖÈÈ ÏÎ ÒÅÕÍÈÊÅ ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ Îáùèå ïðåä...

Страница 56: ...ìåíò ìîãóò ñëîìàòü åãî Âñåãäà ïðèìåíÿéòå íåïîâðåæäåííûå ôëàíöåâûå ãàéêè ñ ïðàâèëüíûìè ðàçìåðàìè è ôîðìîé äëÿ âûáðàííîãî Âàìè øëèôîâàëüíîãî êðóãà Ïðàâèëüíûå ôëàíöû ÿâëÿþòñÿ îïîðîé äëÿ øëèôîâàëüíîãî êðóãà è óìåíüøàþò îïàñíîñòü åãî ïîëîìêè Ôëàíöû äëÿ îòðåçíûõ êðóãîâ ìîãóò îòëè àòüñÿ îò ôëàíöåâ äëÿ øëèôîâàëüíûõ êðóãîâ Íå ïðèìåíÿéòå èçíîøåííûå øëèôîâàëüíûå êðóãè áîëüøèõ ýëåêòðîèíñòðóìåíòîâ Øëèôîâàëüíûå...

Страница 57: ...îñòè ìîæå äà ïðåäèçâèêà òîêîâ óäàð Îòêàò è ñúâåòè çà èçáÿãâàíåòî ìó Îòêàò å âíåçàïíàòà ðåàêöèÿ íà ìàøèíàòà âñëåäñòâèå íà çàêëèíâàíå èëè áëîêèðàíå íà âúðòÿùèÿ ñå ðàáîòåí èíñòðóìåíò íàïð àáðàçèâåí äèñê ãóìåí ïîäëîæåí äèñê òåëåíà åòêà è äð ï Çàêëèíâàíåòî èëè áëîêèðàíåòî âîäè äî ðÿçêîòî ñïèðàíå íà âúðòåíåòî íà ðàáîòíèÿ èíñòðóìåíò Âñëåäñòâèå íà òîâà åëåêòðîèíñòðóìåíòúò ïîëó àâà ñèëíî óñêîðåíèå â ïîñîêà...

Страница 58: ...tric Faptul în sine c dispozitivul respectiv poate i montat pe scula dumneavoastr electric nu garanteaz în niciun caz utilizarea lui sigur d Tura ia admis a dispozitivului de lucru trebuie s ie cel pu in egal cu tura ia maxim indicat pe scula electric Un accesoriu care se roteşte mai repede decât este admis se poate rupe iar buc ile desprinse pot zbura în toate p r ile e Diametrul exterior şi gros...

Страница 59: ...p aCEa continua i s t ia i cu precau ie În caz contrar discul se poate ag a s ri afar din piesa de lucru sau provoca recul e Sprijini i pl cile sau piesele de lucru mari pentru a diminua riscul reculului cauzat de blocarea discului de t iere Piesele mari se pot încovoia sub propria greutate De aCEa piesa de lucru trebuie sprijinit pe ambele p r i atât în apropierea liniei de t iere cât şi pe margi...

Страница 60: ... mm 230 mm 230 mm 230 mm M 14 M 14 M 14 M 14 M 14 4 7 kg 4 7 kg 4 9 kg 4 9 kg 5 1 kg 94 dB A 94 dB A 94 dB A 94 dB A 94 dB A 105 dB A 105 dB A 105 dB A 105 dB A 105 dB A 7 0 m s2 7 0 m s2 6 5 m s2 6 5 m s2 5 5 m s2 1 5 m s2 1 5 m s2 1 5 m s2 1 5 m s2 1 5 m s2 2 5 m s2 2 5 m s2 2 5 m s2 2 5 m s2 2 5 m s2 1 5 m s2 1 5 m s2 1 5 m s2 1 5 m s2 1 5 m s2 EN 60 745 A K 3dB A K 3dB A EN 60745 ah ah a EN 60...

Страница 61: ...蚝嵯れ 型菊輹細階名輹ろ邰舘甌猶枝蕎豌輬忩迦紺蕎䟽洲蔘荊窯 季れ濔桑 示れ擁争細 鋗ろ 魚軸史 樺伽洲進季る患梼泙 塞輬辴る哩恭橿烜績句塞送覐ろ 翫滸描賀孖泣漳菊迦桑ろ齅翫滸描揮科賀孖泣洲気洲哩恭 患曽桶鏇送覐洲旟憁ろ 賀患樺忽揮贋摯捍哩讌蚤進札孜肥蕩洲暑疑ろ慧忽畔梼 齅仰鑫暑疑材札牛輹滸佳る拐塁奭蛇 鋤濔桑兇喫ろ 枝 揮洲爲紺洲 患乨埋る賀患樺君次輬忩迦紺洲娘匂乨 埋ろ 輹滸洲乨埋魚軸偕瓦爲紺洲 患疏饆彀愪 爲紺る 績句 爲紺彀坰輹滸佳昹哎ろ 迦紺洲簡終磎豌松織舘揁梼 乍泣輬忩迦紺洲鈎華ろ忽揮 憶箇菓賀泣洲迦紺る賀圴拷帲毀奭蛇顔 旧鍑惄鋤帲寒梼る 績句彀哩恭輹滸缶庇ろ 戦乵る蛇踌る爲陿孜艮竃洲暑疑舘揁豌輬忩迦紺洲戦乵仯 献喫計泣ろ魚軸爲紺細輬忩迦紺洲戦乵仯介徖蕎栔攘る 賀圴 爲紺奭蛇結堉弼乨る乨忩澒績句彀 爪淇忩る偭衿哩恭輹滸 缶庇ろ 賀患樺忽揮愪件洲迦紺ろ忽揮廠吃 鰻猞髄迦紺る狛魚猞 ...

Страница 62: ...辴ろ 蕎䟽戦闍扇爲洲鶴勅蔘荊国掦 賀患樺忽揮獃箇洲戦爲闍ろ 芯嗤輹滸捍哩蚤窯骨洲鈎 華る 泣孖洲戦爲闍ろ戦爲闍魚軸箭瓦爲陿介簡患梼撹椴 覐誰孜買遇爲陿ろ衿褐獃箇洲戦爲闍担爾冒股鏑績句耤彀哩 恭輹滸級辴ろ 忽揮嗋蚝嵯桑蚇澒洲鶴勅射卷国掦 射卷る嗋蚝嵯佳洲嗋蚝牛黄等洲濔桑範枲伽家彀碑壺ろ魚 軸揮穏肥怚嗋蚝嵯彀奭 旧冠送嗋蚝洲 豊ろ碑壺洲嗋蚝担 爾左穿窶洲愚呪孜帰罄ろ 忽揮拷帲毀澒る舘揁拷岳拷帲毀批Ⓐ嗋蚝嵯ろ濔桑輹滸澒 洲肥怚穏儂樺街 格穏桝彀冠箇乵嵯細失嵯洲終磎ろ 夌簡熔暖舘揁傃批盟訓輬凄拷帲哎䟽ろ耑須忽揮輬滸揮礁洲 煤翫 札ろ忽揮翫絵棺輹滸澒る邰舘甌侠耑掦 札 ゴ サろ 魚軸輹滸拐牛偠乨る階外謋軟艮佳洲革歎孜巡 圖割ろ 札輹滸霞摯䟽彠憶臥患樺熔佳熔尰ろ 細偠乨雅洲輹滸鋤診兇喫做 ろ 邰舘忽揮侁形故獲ろ 魚軸輹滸 爪淇忩孜瓦趲艮莞掛梯る舘揁榍佳䟽彠輹滸ろ 鰻猞髄輹滸樺湖瓦尽攜洲滞笈ろ 挑鋗爲陿...

Страница 63: ...62 63 ...

Страница 64: ...w w w a e g p t c o m 11 09 4931 4140 85 AEG Elektrowerkzeuge Max Eyth Straße 10 D 71364 Winnenden Germany ...

Отзывы: