background image

54

55

bakslagskrafter som eventuellt uppstår. Stå alltid på 

sidan om sågklingan; håll aldrig sågklingan i linje med 

kroppen. 

Vid ett bakslag kan cirkelsågen hoppa bakåt men 

användaren kan behärska bakslagskraften om lämpliga 

åtgärder vidtagits.

Om sågklingan kommer i kläm eller sågning avbryts av 

annan orsak, släpp Till-Från strömställaren och håll 

kvar sågen i arbetsstycket tills sågklingan stannat 

fullständigt. Försök aldrig dra sågen ur arbetsstycket 

eller bakåt så länge sågklingan roterar eller risk fi nns 

för att bakslag uppstår. 

Lokalisera orsaken för inklämd 

sågklinga och avhjälp felet.

Vill du återstarta en såg som sitter i arbetsstycket 

centrera sågklingan i sågspåret och kontrollera att 

sågklingans tänder inte hakat upp sig i arbetsstycket.

 Är 

sågklingan inklämd kan den gå upp ur arbetsstycket eller 

orsaka bakslag vid återstart av sågen.

Stöd stora skivor för att reducera risken för ett bakslag 

till följd av inklämd sågklinga. Stora och tunga skivor 

kan böjas ut. 

Skivorna måste därför stödas på båda 

sidorna både i närheten av sågspåret och vid skivans 

kanter.

Använd inte oskarpa eller skadade sågklingor. 

Sågklingor med oskarpa eller fel inriktade tänder medför till 

följd av ett för smalt sågspår ökad friktion, inklämning av 

sågklingan och bakslag.

Före sågning påbörjas dra stadigt fast 

inställningsanordningarna för sågdjup och snittvinkel.

 

Om inställningarna förändras under sågning kan sågklingan 

klämmas fast och orsaka bakslag.

Var speciellt försiktig vid „insågning“ på ett dolt 

område, t.ex. i en färdig vägg. 

Den inträngande 

sågklingan kan blockera vid sågning i dolda objekt och 

förorsaka bakslag.

Funktion för den nedre skyddshuven
Kontrollera innan sågen används att det undre 

klingskyddet stänger felfritt. Sågen får inte tas i bruk 

om det undre klingskyddet inte är fritt rörligt och inte 

stängs omedelbart. Kläm eller bind inte fast det undre 

klingskyddet i öppet läge. 

Om sågen av misstag faller ner 

på golvet fi nns risk att det undre klingskyddet deformeras. 

Öppna klingskyddet med återdragningsspaken och 

kontrollera att det är fritt rörligt och att det vid alla snittvinklar 

och snittdjup varken berör sågklingan eller andra delar.

Kontrollera funktionen på fjädern till det undre 

klingskyddet. Låt sågen repareras innan den tas i bruk 

om undre klingskyddet eller fjädern inte fungerar felfritt. 

Skadade delar, klibbiga avlagringar eller anhopning av spån 

kan hindra det undre klingskyddets rörelse. 

Öppna det undre klingskyddet för hand endast vid 

speciella snitt som t.ex. „Insågning och vinkelsnitt“. 

Öppna det undre klingskyddet med 

återdragningsspaken och släpp den så fort sågklingan 

gått in i arbetsstycket.

 Vid all annan sågning måste det 

undre klingskyddet fungera automatiskt.

Se till att sågklingan skyddas av det undre klingskyddet 

när sågen läggs bort på arbetsbänk eller golv. 

En 

oskyddad och roterande sågklinga förfl yttar sågen bakåt och 

kan såga allt som är i vägen. Beakta även sågens 

eftergång.

ÖVRIGA SÄKERHETS- OCH 

ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER

Sågklinga, vars värden inte överensstämmer med data i 

denna bruksanvisning, får ej användas.
Det damm som bildas under arbetets gång är ofta 

hälsofarligt och det ska inte komma in i kroppen. Bär därför 

lämplig skyddsmask.

Bär hörselskydd.

 Bullerbelastning kan orsaka 

hörselskador. 
Slipskivor får inte användas!
Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen.

Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till AEG Tools 

för återvinning.
Förvara ej batteriet ihop med metallföremål, kortslutning kan 

uppstå.
System GBS batterier laddas endast i System GBS laddare. 

Ladda inte batterier från andra system.
Batterier lagras torrt och skyddas för fukt.
Under extrem belastning eller extrem temperatur kan 

batterivätska tränga ut ur skadade utbytesbatterier. Vid 

beröring med batterivätska tvätta genast av med vatten och 

tvål. Vid ögonkontakt spola genast i minst 10 minuter och 

kontakta genast läkare.
Se till att matningshastigheten inte är för hög för att 

förhindra att sågbladets kuggar blir för varma.

ANVÄND MASKINEN ENLIGT ANVISNINGARNA

Den här batteridrivna cirkelsågen är avsedd för exakt 

längs- och geringssågning i trä.
Maskinen får endast användas för angiven tillämpning.

CE-FÖRSÄKRAN

Vi intygar och ansvarar för att den produkt som beskrivs 

under „Tekniska data“ överensstämmer med alla relevanta 

bestämmelser i direktiv 2011/65/EU (RoHs), 2014/30/EU, 

2006/42/EG och följande harmoniserade normerande 

dokument:
EN 60745-1:2009 + A11:2010

EN 60745-2-5:2010

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 

EN 50581:2012

Winnenden, 2016-03-29

Alexander Krug 

Managing Director 
Befullmäktigad att sammanställa teknisk dokumentation.
Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

BATTERIER

Batteri som ej använts på länge måste laddas före nytt bruk.
En temperatur över 50°C reducerar batteriets effekt. Undvik 

längre uppvärmning tex i solen eller nära ett element.
Se till att anslutningskontakterna i laddaren och på batteriet 

är rena.
För en optimal livslängd ska batterierna laddas helt igen 

efter användningen.
För att få en så lång livslängs som möjligt bör laddningsbara 

batterier avlägsnas från laddaren när de är laddade.
Om laddningsbara batterier lagras längre än 30 dagar:

Lagra batteriet torrt och vid ca 27°C.

Lagra batteriet vid ca 30%-50% av laddningskapaciteten.

Ladda batterierna på nytt var 6:e månad.

BATTERI-ÖVERBELASTNINGSSKYDD

Batteripaketet är utrustat med ett överlastskydd som 

skyddar batteriet mot överbelastning och därmed 

säkerställer en lång livslängd.

Vid extremt stark belastning stänger batterielektroniken av 

maskinen automatiskt. Stäng först av och slå sedan på 

maskinen igen för att fortsätta att arbeta. Skulle maskinen 

inte starta igen, är batteripaketet kanske urladdat och måste 

på laddas upp igen i laddaren.

SVENSKA

SVENSKA

TRANSPORTERA LITIUMJON-BATTERIER

För litiumjon-batterier gäller de lagliga föreskrifterna för 

transport av farligt gods på väg.
Därför får dessa batterier endast transporteras enligt 

gällande lokala, nationella och internationella föreskrifter 

och bestämmelser.
•  Konsumenter får  transportera dessa batterier på allmän 

väg utan att behöva beakta särskilda föreskrifter.

•  För kommersiell transport av litiumjon-batterier genom en 

speditionsfi rma gäller emellertid bestämmelserna för 

transport av farligt gods på väg. Endast personal som 

känner till alla tillämpliga föreskrifter och bestämmelser får 

förbereda och genomföra transporten. Hela processen ska 

följas upp på fackmässigt sätt.

Följande ska beaktas i samband med transporten av 

batterier:
•  Säkerställ att alla kontakter är skyddade och isolerade för 

att undvika kortslutning.

•  Se till att batteripacken inte kan glida fram och tillbaka i 

förpackningen.

•  Transportera aldrig batterier som läcker, har runnit ut eller 

är skadade.

För mer information vänligen kontakta din speditionsfi rma.

SKÖTSEL

Se till att motorhöljets luftslitsar är rena.
Koppla alltid bort verktyget från eluttaget innan du sätter dit 

eller tar bort sågklingan. 
Rengör både verktyget och skyddsanordningen med en torr 

trasa. En del rengöringsmedel skadar plastmaterialet eller 

andra isolerade delar på verktyget. Se till att verktyget alltid 

är rent och torrt samt fri från olja eller fett. Kontrollera alltid 

skyddskåparnas felfria funktion. Regelbundet underhåll och 

regelbunden rengöring är förutsättning för en lång livslängd 

och säker användning.
Använd endast AEG-tillbehör och AEG-reservdelar. 

Komponenter, för vilka inget byte beskrivs, skall bytas ut hos 

AEG-kundtjänst (se broschyren garanti-/

kundtjänstadresser).
Vid behov kan du rekvirera apparatens sprängskiss 

antingen hos kundservicen eller direkt hos Techtronic 

Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, 

Germany. Du ska då ange maskintypen och numret på sex 

siffror som står på effektskylten. 

SYMBOLER

OBSERVERA! VARNING! FARA!

Drag ur batteripaket innan arbete utföres på 

maskinen.

Läs instruktionen noga innan du startar 

maskinen.

Bär skyddshandskar!

Använd hörselskydd!

Använd alltid skyddsglasögon.

Tillbehör - Ingår ej i leveransomfånget, erhålles 

som tillbehör.

"Elektriska maskiner och elverktyg som kasseras 

får inte slängas tillsammans med de vanliga 

hushållssoporna.

Elektriska maskiner och verktyg samt elektronisk 

utrustning som kasseras ska samlas separat och 

lämnas till en avfallsstation för miljövänig 

avfallshantering.

Kontakta den lokala myndigheten respektive 

kommunen eller fråga återförsäljare var det fi nns 

speciella avfallsstationer för elskrot."
CE-symbol

Nationell symbol för överensstämmelse Ukraine

EurAsian överensstämmelsesymbol.

Autogoods “130”

130.com.ua

Содержание PowerTools BKS 18BL

Страница 1: ...ories SECURITY SYSTEMS Car alarms Bike alarms Mechanical blockers Immobilizers Sensors Accessories OPTIC AND LIGHT Xenon Bixenon Lamps LED Stroboscopes Optic and Headlights Washers Light rain sensors Accessories PARKTRONICS AND MIRRORS Rear parktronics Front parktronics Combined parktronics Rear view mirrors Accessories HEATING AND COOLING Seat heaters Mirrors heaters Screen wipers heaters Engine ...

Страница 2: ...σης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire originale Оригинален прирачник за работа О...

Страница 3: ...mi bezpečnostními a pracovními pokyny a s vysvětlivkami symbolů SLOVENSKY 1 2 3 Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov POLSKI 1 2 3 Część rysunkowa z opisami zastosowania i działania Część opisowa z danymi technicznymi ważnymi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa i pracy oraz objaśnien...

Страница 4: ...4 5 90 20 17 16 10 6 21 16 14 15 12 START STOP 8 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a ...

Страница 5: ...m šroubováku vyjmout výměnný akumulátor Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu Pirms mašī...

Страница 6: ...8 9 1 4 2 5 3 6 1 2 EN 847 1 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a ...

Страница 7: ...elná méně než celá výška zubu Hrúbku rezu prispôsobte hrúbke obrobka Pod obrobkom by malo byť vidieť menej pílového listu ako plnú výšku zuba píly Głębokość cięcia należy dopasować do grubości obrabianego przedmiotu Powinno być widoczne mniej jak pełna wysokość zębów pod obrabianym przedmioten A vágási mélységet a munkadarab vastagságának megfelelően kell megválasztani A fűrészlapból a munkadarab ...

Страница 8: ... dôvodov je toto elektrické náradie vybavené blokovacím zariadením spúšťania a aretácia vypínača nie je možná Ze względów bezpieczeństwa to elektronarzędzie jest wyposażone w blokadę wyłącznika a wyłącznika On Off nie można zablokować w pozycji On WŁ Biztonsági okokból ez a szerszám egy olyan KI BE kapcsolóval van szerelve ami nem rögzíthető BE állásban Iz varnostnih razlogov je električno orodje ...

Страница 9: ...14 15 1 2 3 0 56 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a ...

Страница 10: ...ravite preizkusni rez Izvesti probno rezanje Jāveic izmēģinājuma griezums Atlikite bandomąjį pjūvį Teha proovilõige Выполните пробный проход Направете пробно рязане Efectuaţi un test de tăiere Да се направи пробно сечење Виконати пробне різання ءﺍﺭﺝﺇ ﺭﺍﺏﺕﺥﺍ ﻉﻁﻕﻝﺍ x cm 45 0 Accessory Zubehör Accessoire Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite ÅîáñôÞìáôá Akses...

Страница 11: ...êï ëßá äéüñèùóçò Kılavuz levhanın testere bıçağına 90 lik konumunda bir düzeltme gerekiyorsa bunu düzeltme vidası ile yapın Je li nutná oprava kolmosti vodicí desky k pilovému kotouči proveďte to nastavovacím šroubem Ak je potrebná korektúra 90 uhlu vodiacej platne k pílovému listu použite korekčnú skrutku Jeżeli konieczne jest skorygowanie kąta ustawienia płytki prowadzącej 90 w stosunku do brzes...

Страница 12: ...20 21 1 2 3 1 2 4 START STOP 1 2 1 2 45 0 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a ...

Страница 13: ...22 23 3 1 2 4 max 64 mm 0 START 1 2 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a ...

Страница 14: ...25 24 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a ...

Страница 15: ...teeth are not engaged into the material If saw blade is binding it may walk up or kickback from the workpiece as the saw is restarted Support large panels to minimise the risk of blade pinching and kickback Large panels tend to sag under their own weight Supports must be placed under the panel on both sides near the line of cut and near the edge of the panel Do not use dull or damaged blades Unsha...

Страница 16: ...öhe unter dem Werkstück sichtbar sein Halten Sie das zu sägende Werkstück niemals in der Hand oder über dem Bein fest Sichern Sie das Werkstück an einer stabilen Unterlage Es ist wichtig das Werkstück gut zu befestigen um die Gefahr von Körperkontakt Klemmen des Sägeblattes oder Verlust der Kontrolle zu minimieren Fassen Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten Griffflächen an wenn Sie Arbeiten au...

Страница 17: ...cht öffnen und nur in trockenen Räumen lagern Vor Nässe schützen Unter extremer Belastung oder extremer Temperatur kann aus beschädigten Wechselakkus Batterieflüssigkeit auslaufen Bei Berührung mit Batterieflüssigkeit sofort mit Wasser und Seife abwaschen Bei Augenkontakt sofort mindestens 10 Minuten gründlich spülen und unverzüglich einen Arzt aufsuchen Vermeiden Sie durch eine angepasste Vorschubg...

Страница 18: ...orps Lors d un contrecoup la scie circulaire risque d être propulsée vers l arrière la personne travaillant avec l appareil peut cependant contrôler les forces de contrecoup quand des mesures appropriées ont été prises au préalable Si la lame de scie se coince ou que l opération de sciage est interrompue pour une raison quelconque lâcher l interrupteur Marche Arrêt et tenir la scie dans la pièce s...

Страница 19: ...rcente con Batteria 5 0 Ah Momento torcente con Batteria 6 0 Ah Informazioni sulla rumorosità sulle vibrazioni Valori misurati conformemente alla norma EN 60 745 La misurazione A della pressione del livello sonoro di un utensile di solito deve essere Livello di rumorosità Incertezza della misura K 3dB A Potenza della rumorosità Incertezza della misura K 3dB A Utilizzare le protezioni per l udito V...

Страница 20: ...caricatore non devono entrare parti metalliche pericolo di cortocircuito Le batterie del System GBS sono ricaricabili esclusivamente con i caricatori del System GBS Le batterie di altri sistemi non possono essere ricaricate Non aprire nè la batteria nè il caricatore e conservarli solo in luogo asciutto Proteggerli dalla umidità Nel caso di batterie danneggiate da un carico eccessivo o da temperatu...

Страница 21: ...amás colocarse en línea con ella Si la sierra retrocede bruscamente al ser rechazada el usuario puede hacer frente a esta fuerza de reacción siempre que haya tomando unas precauciones adecuadas Si la hoja de sierra se atasca o en caso de tener que interrumpir el trabajo por cualquier otro motivo soltar el interruptor de conexión desconexión manteniendo inmóvil sierra y esperar a que se haya deteni...

Страница 22: ...tamanho CxL Diâmetro da folha de serra Espessura da folha de serra travação máx Espessura do dente travação máx Espessura do dente travação mín Folha de serra diâmetro do furo Profundidade de corte a 90 Profundidade de corte a 45 Tensão do acumulador Peso nos termos do procedimento EPTA 01 2003 1 5 Ah Peso nos termos do procedimento EPTA 01 2003 2 0 Ah Peso nos termos do procedimento EPTA 01 2003 ...

Страница 23: ...ize acumuladores de outros sistemas Carregadores só devem ser utilzados em recintos secos Em caso de cargas ou temperaturas extremas um acumulador de substituição danificado poderá verter líquido de bateria Se entrar em contacto com este líquido deverá lavar se imediatamente com água e sabão Em caso de contacto com os olhos enxagúe os bem e de imediato durante pelo menos 10 minutos e consulte um mé...

Страница 24: ...agmachine met beide handen vast en houd uw armen zo dat u stand kunt houden ten opzichte van de terugslagkrachten Blijf altijd opzij van het zaagblad en breng het zaagblad nooit in één lijn met uw lichaam Bij een terugslag kan de cirkelzaag achteruit springen De bedienende persoon kan de terugslagkrachten echter beheersen wanneer geschikte maatregelen zijn getroffen Als het zaagblad vastklemt of h...

Страница 25: ...vblad boringdiameter Skæredybde ved 90 Skæredybde ved 45 Udskiftningsbatteriets spænding Vægt svarer til EPTA procedure 01 2003 1 5 Ah Vægt svarer til EPTA procedure 01 2003 2 0 Ah Vægt svarer til EPTA procedure 01 2003 3 0 Ah Vægt svarer til EPTA procedure 01 2003 4 0 Ah Vægt svarer til EPTA procedure 01 2003 5 0 Ah Vægt svarer til EPTA procedure 01 2003 6 0 Ah Støj Vibrationsinformation Måleværd...

Страница 26: ...vand og sæbe I tilfælde af øjenkontakt skal man mindst skylle øjnene godt og grundigt igennem i 10 minutter og omgående opsøge en læge Undgå ved en tilpasset fremføringshastighed en overopvarmning af savklingens tænder TILTÆNKT FORMÅL Den batteridrevne rundsav er beregnet til at save nøjagtige længde og geringssnit i træ Produktet må ikke anvendes på anden måde og til andre formål end foreskrevet ...

Страница 27: ...nge sagbladet beveger seg eller det kan oppstå et tilbakeslag Finn årsaken til at sagbladet er klemt fast og fjern denne årsaken med egnede tiltak Hvis du vil starte en sag som står fast i arbeidsstykket igjen sentrerer du sagbladet i sagespalten og kontrollerer om sagtennene ikke har kilt seg fast i arbeidsstykket Hvis sagbladet klemmer seg fast kan det bevege seg ut av arbeidsstykket eller forår...

Страница 28: ...mation och alla anvisningar Fel som uppstår till följd av att anvisningarna nedan inte följts kan orsaka elstöt brand och eller allvarliga kroppsskador Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR CIRKELSÅGAR Sågprocess FARA Håll händerna på betryggande avstånd från sågområdet och sågklingan Håll andra handen på stödhandtaget eller motorhuset Om båda händerna h...

Страница 29: ...SÄKRAN Vi intygar och ansvarar för att den produkt som beskrivs under Tekniska data överensstämmer med alla relevanta bestämmelser i direktiv 2011 65 EU RoHs 2014 30 EU 2006 42 EG och följande harmoniserade normerande dokument EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 5 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 50581 2012 Winnenden 2016 03 29 Alexander Krug Managing Directo...

Страница 30: ...tukseen ja poista se sopivin toimenpitein Kun tahdot käynnistää uudelleen sahan joka on työkappaleessa keskitä sahanterä sahausurassa ja tarkista että hampaat eivät ole tarttuneet työkappaleeseen Jos sahanterä on puristuksessa se saattaa kivetä ylös työkappaleesta tai aiheuttaa takaiskun kun saha käynnistetään Tue isot levyt sahanterän puristuksen aiheuttaman takaiskuvaaran minimoimiseksi Suurilla...

Страница 31: ...πα EN 60745 Τιμή εκπομπής δονήσεων ah Πριόνισμα ξύλων Ανασφάλεια K ΠΡΟΣΟΧΗ Διαβάστε όλες τις οδηγίες ασφαλείας και τις οδηγίες χρήσεως Αμέλειες κατά την τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία κίνδυνο πυρκαγιάς ή και σοβαρούς τραυματισμούς Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες για κάθε μελλοντική χρήση ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΔΙΣΚΟΠΡΙΟΝΑ Μέθοδ...

Страница 32: ...üíïìåöïñôéóôÝòôïõóõóôÞìáôïòGBS Ìçöïñôßæåôå ìðáôáñßåòáðüÜëëáóõóôÞìáôá ÌçíáíïßãåôåôéòáíôáëëáêôéêÝòìðáôáñßåòêáéôïõòöïñôéóôÝòêáé ñçóéìïðïéåßôåãéááðïèÞêåõóçìüíïóôåãíïýò þñïõò ÐñïóôáôåýåôåôéòáíôáëëáêôéêÝòìðáôáñßåòêáéôïõòöïñôéóôÝò áðüôçíõãñáóßá ôáíõðÜñ åéõðåñâïëéêÞêáôáðüíçóçÞõøçëÞèåñìïêñáóßá ìðïñåßíáôñÝîåéõãñüìðáôáñßáòáðüôéò áëáóìÝíåò åðáíáöïñôéæüìåíåòìðáôáñßåò ÁíÝñèåôåóååðáöÞìåõãñü ìðáôáñßáòíáðëõèÞôåáìÝ...

Страница 33: ... karşılayabilir Testere bıçağı sıkışır veya kesme işlemi başka herhangi bir nedenle kesilirse açma kapama şalterini bırakın ve testere bıçağı tam duruncaya kadar testereyi malzeme içinde sakince tutun Testere bıçağı hareket ettiği sürece ve geri tepme kuvveti kendini hisssettirdiği sürece hiçbir zaman testereyi iş parçasından dışarı çıkarmayı denemeyin veya geri çekmeyin Testere bıçağının sıkışma ...

Страница 34: ...003 1 5 Ah Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01 2003 2 0 Ah Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01 2003 3 0 Ah Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01 2003 4 0 Ah Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01 2003 5 0 Ah Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01 2003 6 0 Ah Informace o hluku vibracích Naměřené hodnoty odpovídají EN 60 745 Typická vážená Hladina akustického tlaku Ko...

Страница 35: ...á kotoučová pila je určena k řezání přesných podélných a zkosených řezů v dřevu Toto zařízení lze používat jen pro uvedený účel CE PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Výhradně na vlastní zodpovědnost prohlašujeme že se výrobek popsaný v Technických údajích shoduje se všemi relevantními předpisy směrnice 2011 65 EU RoHs 2014 30 EU 2006 42 ES a s následujícími harmonizovanými normativními dokumenty EN 60745 1 2009 A...

Страница 36: ...vého listu nikdy nedávajte pílový list do jednej línie so svojím telom Pri spätnom ráze môže píla skočiť smerom dozadu avšak keď sa urobia potrebné opatrenia môže obsluhujúca osoba silu spätného rázu zvládnuť Ak sa pílový list zablokuje alebo ak sa pílenie preruší z iného dôvodu uvoľnite vypínač a držte pílu v materiáli obrobku dovtedy kým sa pílový list celkom zastaví Nikdy sa nepokúšajte vyberať...

Страница 37: ...03 2 0 Ah Ciężar wg procedury EPTA 01 2003 3 0 Ah Ciężar wg procedury EPTA 01 2003 4 0 Ah Ciężar wg procedury EPTA 01 2003 5 0 Ah Ciężar wg procedury EPTA 01 2003 6 0 Ah Informacja dotycząca szumów wibracji Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą EN 60 745 Typowy poziom ciśnienia akustycznego mierzony wg krzywej A Poziom ciśnienia akustycznego Niepewność K 3dB A Poziom mocy akustycznej Niepe...

Страница 38: ...przemyć miejsce kontaktu wodą z mydłem W przypadku kontaktu z oczami należy dokładnie przepłukiwać oczy przynajmniej przez 10 minut i zwrócić się natychmiast o pomoc medyczną Poprzez zastosowanie odpowiedniej szybkości posuwu unikać przegrzania zębów pił tarczowych WARUNKI UŻYTKOWANIA Akumulatorowa piła tarczowa przeznaczona jest do wykonywania precyzyjnych cięć wzdłużnych i pod skosem w drewnie P...

Страница 39: ...sra kerülő megfelelő óvatossági intézkedésekkel meg lehet gátolni Tartsa a fűrészt mindkét kezével szorosan fogva és hozza a karjait olyan helyzetbe amelyben a visszaütő erőket jobban fel tudja venni A fűrészlaphoz viszonyítva mindig oldalt álljon sohase hozza a fűrészlapot a testével egy síkba Egy visszarúgás esetén a körfűrész hátrafelé is tehet egy ugrást de megfelelő intézkedések meghozatala e...

Страница 40: ...nega zoba Naklon maks Debelina žaginega zoba Naklon min Premer izvrtine žaginega lista Globina reza pri 90 Globina reza pri 45 Napetost izmenljivega akumulatorja Teža po EPTA proceduri 01 2003 1 5 Ah Teža po EPTA proceduri 01 2003 2 0 Ah Teža po EPTA proceduri 01 2003 3 0 Ah Teža po EPTA proceduri 01 2003 4 0 Ah Teža po EPTA proceduri 01 2003 5 0 Ah Teža po EPTA proceduri 01 2003 6 0 Ah Informacij...

Страница 41: ... hitrostjo podajanja se izogibajte pregrevanju zob žaginega lista UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO Akumulatorska krožna žaga je namenjena žaganju natančnih vzdolžnih in kotnih rezov v les Ta naprava se sme uporabiti samo v skladu z namembnostjo uporabiti samo za navede namene CE IZJAVA O KONFORMNOSTI V lastni odgovornosti izjavljamo da se pod Tehnični podatki opisan proizvod ujema z vsemi relevantn...

Страница 42: ...ka ili je potezati u natrag sve dok se list pile pomiče ili bi se mogao dogoditi povratni udar Pronađite uzrok uklještenja pile i otklonite ga prikladnim mjerama Ako pilu koja se je zaglavila u izratku želite ponovno pokrenuti centrirajte list pile u rasporu piljenja i provjerite da zubi pile nisu zahvatili izradak Ako bi se ukliještio list pile on se može pomaknuti iz izratka ili pokušati povratn...

Страница 43: ...oteikta atbilstoši EN 60745 Svārstību emisijas vērtība ah Koka zāģis Nedrošība K BRĪDINĀJUMS Izlasiet visus drošības brīdinājumus un instrukcijas Šeit sniegto drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai izmantošanai RIPZĀĢA DROŠĪBAS NORĀDES Zāģēšanas...

Страница 44: ...nonākat saskarsmē ar akumulātora šķidrumu saskarsmes vieta nekavējoties jānomazgā ar ūdeni un ziepēm Ja šķidrums nonācis acīs acis vismaz 10 min skalot un nekavējoties konsultēties ar ārstu Lai novērstu zāģa ripas zobu pārkaršanu un griežot plastmasas izstrādājumus materiāla sakušanu NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS Ripzāģis ar akumulatoru ir paredzēts precīzu garenisku un slīpu iegriezumu izzāģ...

Страница 45: ...esustos Niekada nebandykite pjûklo disko iðtraukti ið ruoðinio ar pjûklà traukti atgal kol pjûklo diskas dar sukasi nes tai gali sàlygoti atatrankà Suraskite pjûklo disko strigimo prieþastá ir imkitës priemoniø jai paðalinti Jei norite vël ájungti ruoðinyje paliktà pjûklà centruokite pjûklo diskà pjûvio plyðyje ir patikrinkite ar pjûklo dantys nëra ásikabinæ á ruoðiná Jei pjûklo diskas stringa vël...

Страница 46: ... 0 Ah Müra vibratsiooni andmed Mõõteväärtused on kindlaks tehtud vastavalt normile EN 60 745 Seadme A filtriga hinnatud helirõhutase on tüüpiliselt Helirõhutase Määramatus K 3dB A Helivõimsuse tase Määramatus K 3dB A Kandke kaitseks kõrvaklappe Vibratsiooni koguväärtus kolme suuna vektorsumma mõõdetud EN 60745 järgi Vibratsiooni emissiooni väärtus ah Puidu saagimine Määramatus K HOIATUS Lugege kõik...

Страница 47: ...kuga ketassaag on ette nähtud täpsete piki ja kaldlõigete saagimiseks puitu Antud seadet tohib kasutada ainult vastavalt äranäidatud otstarbele EÜ VASTAVUSAVALDUS Me deklareerime ainuisikuliselt vastutades et lõigus Tehnilised andmed kirjeldatud toode vastab direktiivide 2011 65 EU RoHs 2014 30 EU 2006 42 EÜ kõigile olulisele tähtsusega eeskirjadele ning järgmistele harmoniseeritud normatiivsetele...

Страница 48: ...ствующие меры При заклинивании пильного полотна или если резание будет прервано по другой причине отпустите выключатель и держите пилу спокойно в детали до полной остановки пильного полотна Никогда не пытайтесь вынуть пильное полотно из детали вывести его назад пока оно находится во вращении или если может возникнуть обратный удар Найдите причину заклинивания пильного полотна и устраните ее соотве...

Страница 49: ...мер базова плоча ДхШ Диаметър на диска Дебелина на диска разделение макс Дебелина на зъбите разделение макс Дебелина на зъбите разделение мин Диаметър на отвора на диска Дълбочина на рязане при 90 Дълбочина на рязане при 45 Напрежение на акумулатора Тегло съгласно процедурата EPTA 01 2003 1 5 Ah Тегло съгласно процедурата EPTA 01 2003 2 0 Ah Тегло съгласно процедурата EPTA 01 2003 3 0 Ah Тегло съг...

Страница 50: ...съобразно събиране на старите акумулатори моля попитайте Вашия специализиран търговец Не съхранявайте акумулаторите заедно с метални предмети опасност от късо съединение Акумулатори от системата GBS да се зареждат само със зарядни устройства от системата GBS laden Да не се зареждат акумулатори от други системи Не отваряйте акумулатори и зарядни устройства и ги съхранявайте само в сухи помещения Па...

Страница 51: ...inie cu corpul dv În caz de recul ferăstrăul circular poate sări înapoi însă operatorul are posbilitatea de a stăpâni forţele de recul dacă au fost adoptate măsuri adecvate Dacă pânza de ferăstrău se înţepeneşte sau dacă tăierea este întreruptă dintr un anumit motiv eliberaţi întrerupătorul pornit oprit şi lăsaţi ferăstrăul nemişcat în materialul de prelucrat până când pânza de ferăstrău se opreşt...

Страница 52: ...оварување Големина на основната плоча ДxШ Дијаметар на сечилото на пилата Дебелина на сечилото на пилата регулирање макс Дебелина на забецот на пилата регулирање макс Дебелина на забецот на пилата регулирање мин Сечило на пилата дијаметар на дупчење Длабочина на сечење при 90о Длабочина на сечење при 45о Волтажа на батеријата Тежина според ЕПТА процедурата 01 2003 1 5 Ah Тежина според ЕПТА процеду...

Страница 53: ...ги убаво најмалку 10минути и задолжително одете на лекар Со прилагодена брзина на движењето напред избегнете го прегревањето на забчаниците СПЕЦИФИЦИРАНИ УСЛОВИ НА УПОТРЕБА Кружната пила на батерии е наменета за пилање на егзактни надолжни и коси резови во дрво Не го користете овој производ на било кој друг начин освен пропишаниот за нормална употреба ЕУ ДЕКЛАРАЦИЈА ЗА СООБРАЗНОСТ Во своја сопстве...

Страница 54: ...або помилкового використання пилки Її можна попередити відповідними запобіжними заходами як описано нижче Тримайте пилку міцно обома руками руки повинні бути в такому положенні в котрому вони можуть витримати сили віддачі Стійте завжди збоку від пилкового диску ніколи не тримайте пилковий диск на одній лінії з тілом При віддачі циркулярна пилка може відскочити назад однак оператор може протидіяти ...

Страница 55: ...ення про транспортування небезпечних вантажів Підготовку до відправлення та транспортування можуть здійснювати виключно особи які пройшли відповідне навчання Весь процес повинні контролювати кваліфіковані фахівці При транспортуванні акумуляторних батарей необхідно дотримуватись зазначених далі пунктів Переконайтеся в тому що контакти захищені та ізольовані щоб запобігти короткому замиканню Слідкуй...

Страница 56: ...ﺔ ﻛﻣﻌﺩﺓ ًﺎ ﺟ ﻣﺩﺭ ﻟﻳﺱ ﺍﻟﻣﻠﺣﻖ ﺍﻟﻣﻧﺯﻟﻳﺔ ﺍﻟﻣﺧﻠﻔﺎﺕ ﻣﻊ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﺍﻟﻣﻌﺩﺍﺕ ﻣﻥ ﺍﻟﺗﺧﻠﺹ ﻋﺩﻡ ﻳﺟﺏ ﺑﺷﻛﻝ ﺍﻻﻓﺗﺭﺍﺿﻲ ﻋﻣﺭﻫﺎ ﺍﻧﺗﻬﻰ ﺍﻟﺗﻲ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﺍﻷﺟﻬﺯﺓ ﺗﺟﻣﻳﻊ ﻳﺗﻌﻳﻥ ً ﺓ ﻣﺭﺍﻋﺎ ﺍﻟﺑﻳﺋﺔ ﻋﻠﻰ ﻟﻠﻣﺣﺎﻓﻅﺔ ﺗﺩﻭﻳﺭ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﻣﻧﺷﺄﺓ ﺇﻟﻰ ﻭﺇﺭﺟﺎﻋﻬﺎ ﻣﻧﻔﺻﻝ ﺍﻟﻣﻌﺩﺍﺕ ﻧﻔﺎﻳﺎﺕ ﺑﺷﺄﻥ ﺍﻟﺻﺎﺩﺭ EC 2002 96 ﺍﻷﻭﺭﻭﺑﻲ ﻟﻠﺗﻭﺟﻳﻪ ﺍﻟﻣﺣﻠﻲ ﻟﻠﻘﺎﻧﻭﻥ ً ﺎ ﻭﻓﻘ ﻭﺗﻁﺑﻳﻘﻪ ﻭﺍﻹﻟﻛﺗﺭﻭﻧﻳﺔ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﺍﻷﻭﺭﻭﺑﻳﺔ ﺍﻟﻣﻁﺎﺑﻘﺔ ﻋﻼﻣﺔ ﺍﻷﻭﻛﺭﺍﻧﻳﺔ ﻟﻠﻣﻁﺎﺑﻘﺔ ﺍﻟﻭﻁﻧﻳﺔ ﺍﻟﻌﻼﻣﺔ ﺍﻵﺳﻳﻭﻳﺔ ﺍﻷﻭﺭﻭﺑﻳﺔ ﺍﻟﻣﻁ...

Страница 57: ...tries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 ﺃﻟﻣﺎﻧﻳﺎ Winnenden ﻋﺭﺑﻲ ﻻﺳﻠﻛﻲ ﺩﺍﺋﺭﻱ ﻣﻧﺷﺎﺭ ﺍﻟﻔﻧﻳﺔ ﺍﻟﺑﻳﺎﻧﺎﺕ ﻋﺩﺩ ﺇﻧﺗﺎﺝ ﺣﻣﻝ ﻭﺟﻭﺩ ﺩﻭﻥ ﺳﺭﻋﺔ ﺃﻗﺻﻰ ﺍﻟﻌﺭﺽ ﺍﻟﻁﻭﻝ ﺍﻷﺭﺿﻳﺔ ﺍﻟﻠﻭﺣﺔ ﺣﺟﻡ ﺍﻟﻣﻧﺷﺎﺭ ﻗﺭﺹ ﻗﻁﺭ ﻗﺩﺭ ﺃﻗﺻﻰ ﺗﺣﺩﻳﺩ ﺍﻟﻣﻧﺷﺎﺭ ﻗﺭﺹ ﺳﻣﻙ ﻗﺩﺭ ﺃﻗﺻﻰ ﺗﺣﺩﻳﺩ ﺍﻟﻣﻧﺷﺎﺭ ﺃﺳﻧﺎﻥ ﺳﻣﻙ ﻗﺩﺭ ﺃﻗﻝ ﺗﺣﺩﻳﺩ ﺍﻟﻣﻧﺷﺎﺭ ﺃﺳﻧﺎﻥ ﺳﻣﻙ ﺍﻟﻣﻧﺷﺎﺭ ﻗﺭﺹ ﺛﻘﺏ ﻗﻁﺭ ﺩﺭﺟﺔ 90 ﻭﺑﺯﺍﻭﻳﺔ ﺑﻌﻣﻖ ﺍﻟﻘﻁﻊ 45 ﺑﺯﺍﻭﻳﺔ ﺑﻌﻣﻖ ﺍﻟﻘﻁﻊ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﻓﻭﻟﻁﻳﺔ Ah 1 5 01 2003 ﺭﻗﻡ EPTA ﻟﻧﻬﺞ ﻭﻓﻘﺎ ﺍﻟﻭﺯﻥ Ah 2 0 0...

Страница 58: ...112 05 16 4931 4147 83 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany www aeg powertools eu Autogoods 130 1 3 0 c o m u a ...

Отзывы: