background image

20

GB

Safety advice

Read the following instruction carefully before 

using machine for the first time.

•  This appliance can be used by children 

aged from 8 years and above and persons 

with reduced physical, sensory or mental 

capabilities or lack of experience and 

knowledge if they have been given supervision 

or instruction concerning use of the appliance 

in a safe way and understand the hazards 

involved.

•  Children shall not play with the appliance.

•  Cleaning and user maintenance shall not be 

made by children without supervision.

•  Keep the iron and its cord out of reach of 

children less than 8 years of age when it is 

energized or cooling down.

•  The surfaces are liable to get hot during use 

.

•  The appliance may only be connected to a 

power supply whose voltage and frequency 

comply with the specifications on the rating 

plate!

•  The iron is not to be used if it has been 

dropped, if there are visible signs of damage 

on the iron or its cord or if it is leaking.

•  The appliance must only be connected to an 

earthed socket. If necessary an extension cable 

suitable for 10 A can be used.

•  If the appliance or the supply cord is damaged, 

it must be replaced by the manufacturer, its 

service agent or similarly qualified person, in 

order to avoid hazard.

•  The iron must be used and rested on a stable 

surface. When placing the iron on its stand, 

ensure that the surface on which the stand is 

placed is stable.

•  Never leave the appliance unattended while 

connected to the supply mains.

•  The appliance must be switched off and the 

mains plug withdrawn each time after use, 

before cleaning and maintenance.

•  The plug must be removed from the socket 

outlet before the water reservoir is filled with 

water.

•  The mains cable must not come into contact 

with any hot parts of the appliance.

•  Do not immerse the appliance in water or any 

other liquid.

•  Do not exceed the maximum filling volume as 

indicated on the appliances.

•  If there are limitations please define water 

quality / type of water that can be used with 

appliance.

•  This appliance is intended for domestic 

use only. The manufacturer cannot accept 

any liability for possible damage caused by 

improper or incorrect use.

•  This product is appropriate for use with tap 

water. It is recommended to use destilled water 

or a mix of 50% destilled, 50% tap water.

•  The appliance can be used on either 120 or 240 

volts. Before plugging in, please check carefully 

the voltage of the place where the appliance is 

being used.

•  Check if the dual voltage selector has been set 

to the local mains voltage before you connect 

the appliance. You can adjust the position of 

the dual voltage selector with a pen or a small 

stick. Always reset the selector to position 

240 V after use. This prevents damage if you 

inadvertently connect the iron to the wrong 

voltage.

•  Caution: If the appliance is provided with 

an earthed plug, it must be plugged into an 

earthed wall socket. Use an earthed adapter 

plug if the mains plug does not match the local 

wall socket. 

•  Do not connect the appliance to a wall socket 

intended for shavers. 

•  Do not use the iron in your hotel room 

simultaneously with another high-wattage 

appliance (e.g. a hairdryer) to avoid blowing 

the fuse. 

•  Please note that the appliance needs a plug 

adaptor which must fit the wattage and 

current. The damage due to a wrong voltage 

used is not part of the guaranty.

•  The iron is not intended for regular use

Содержание MOTION DBT800

Страница 1: ...D GR NL F GB COMPACT STEAM IRON MOTION DBT800 ...

Страница 2: ...ς υποδείξεις ασφαλείας στη σελίδα 5 GB Instruction book 19 23 Before using the appliance for the first time please read the safety advice on page 20 carefully NL Gebruiksaanwijzing 3 17 Lees voordat u het strijkijzer voor de eerste keer gebruikt zorgvuldig het veiligheidsadvies op pagina 6 F Mode d emploi 3 17 Avant d utiliser le fer pour la première fois veuillez lire attentive ment les consignes...

Страница 3: ...ιο ρεύματος H Επιλογέας θερμοκρασίας I Δοχείο νερού J Βάση στήριξης K Κουμπί για την αναδιπλούμενη λαβή Εξαρτήματα A Strijkzool B Aanduiding maximaal waterniveau C Vulopening met klepje D Stoomknop E Stoomkeuzeschakelaar F Aan uit indicatielampje G Netsnoer H Temperatuurknop I Waterreservoir J Voetstukrust K Drukknop bij vouwbare hendel Onderdelen A Semelle B Indicateur de niveau d eau maximum C G...

Страница 4: ... und der Netzstecker zu ziehen Der Stecker ist aus der Steckdose zu ziehen bevor der Wasserbehälter mit Wasser gefüllt wird Das Netzkabel darf nicht mit heißen Teilen des Geräts in Berührung kommen Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeit Überschreiten Sie die am Gerät angezeigte maximale Füllmenge nicht Das Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt Der Hersteller üb...

Страница 5: ...διο ρεύματος από την πρίζα κάθε φορά μετά τη χρήση πριν τον καθαρισμό και πριν τη συντήρηση Το φις πρέπει να αφαιρείται από την πρίζα πριν από την πλήρωση του δοχείου νερού με νερό Το καλώδιο ρεύματος δεν πρέπει να έρχεται σε επαφή με τα καυτά μέρη της συσκευής Μην βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή σε άλλο υγρό Μην υπερβαίνετε τον μέγιστο όγκο πλήρωσης που αναγράφεται στις συσκευές Σε περίπτωση περιορ...

Страница 6: ...et waterreservoir met water wordt gevuld Het netsnoer mag niet in contact komen met een van de hete onderdelen van het apparaat Dompel het apparaat niet onder in water of een andere vloeistof Vul het apparaat niet met meer water dan de maximaal toegestane hoeveelheid zoals op het apparaat is aangegeven Als er beperkingen zijn moet de waterkwaliteit of het type water worden aangegeven dat bij dit a...

Страница 7: ...en Débrancher la fiche de la prise avant de remplir le réservoir d eau Le cordon d alimentation ne doit jamais entrer en contact avec les parties chaudes de l appareil Ne pas plonger l appareil dans l eau ni dans aucun autre liquide Ne pas dépasser le niveau maximum de remplissage indiqué sur l appareil S il existe des limitations identifier la qualité le type d eau pouvant être utilisé avec l app...

Страница 8: ...Dampfbügeln von links oder Bügeltuch verwenden Baumwolle Trocken bügeln von links in feuchtem Zustand bzw mit Sprühfunktion befeuchten Mittlere bis hohe Dampfeinstellung verwenden Cord Dampfbügeln von links oder Bügeltuch verwenden Leinen auf max Von links bügeln oder Bügeltuch zum Verhindern von Glanzstellen verwenden v a bei dunklen Farben Trocken bügeln von links in feuchtem Zustand bzw mit Spr...

Страница 9: ...Ελέγξτε την ετικέτα και ακολουθήστε τις οδηγίες του κατασκευαστή Χρησιμοποιήστε τη ρύθμιση για τις ίνες που απαιτούν τη χαμηλότερη ρύθμιση Μαλλί μίξεις μάλλινων ινών Σιδερώστε από την ανάποδη πλευρά χρησιμοποιώντας ατμό ή ύφασμα σιδερώματος Βαμβακερό Στεγνό σιδέρωμα ενώ είναι ακόμα νωπό ή ψεκάστε το για να μουσκέψει Χρησιμοποιήστε ατμό μεσαίας ή υψηλής βαθμίδας ισχύος Κοτλέ Σιδερώστε από την ανάπο...

Страница 10: ...omstrijken aan de verkeerde kant van de stof of met een strijkdoek Katoen Droog strijken terwijl het materiaal nog vochtig is of gebruik de sproeier om de stof te bevochtigen Gebruik de gemiddelde tot hoge stoomstand Corduroy Stoomstrijken aan de verkeerde kant van de stof of met een strijkdoek Linnen tot max Strijken aan de verkeerde kant van de stof of met een strijkdoek om glansstrepen te voork...

Страница 11: ...le Laine et mélanges de laines Repassage à la vapeur sur l envers ou utiliser une housse de repassage Coton Repassage à sec pendant que le tissu est encore humide ou utiliser un brumisateur pour l humidifier Utiliser un niveau de vapeur moyen à élevé Velours côtelé Repassage à la vapeur sur l envers ou utiliser une housse de repassage Lin à max Repassage sur l envers ou utiliser une housse de repa...

Страница 12: ...λογέα θερμοκρασίας στην κατάλληλη επιλογή Όταν η λυχνία σβήσει το σίδερο είναι έτοιμο για χρήση Ξεκινώντας Het eerste gebruik 1 Vóór het eerste gebruik Verwijder alle plakresten en wrijf zachtjes met een vochtige doek Spoel het waterreservoir om vreemde stoffen te verwijderen Wanneer u het apparaat voor de eerste keer aanzet kunnen er tijdelijk dampen geuren vrijkomen 2 Stoomstrijkijzer vullen met...

Страница 13: ...πίδακα ατμού 4 Χρήση της λειτουργίας ατμού Θέστε το διακόπτη επιλογής θερμοκρασίας στη θέση ή Θέστε το διακόπτη επιλογής ατμού στη θέση 5 Gebruik van de stoomstraalfunctie Controleer voor gebruik van de stoomfunctie eerst of het waterreservoir ten minste voor de helft is gevuld Stel de temperatuur kiezer in op Druk herhaaldelijk op de stoomstraalknop om de pomp te voeden 6 Hangende artikelen stome...

Страница 14: ...ε ένα μαλακό νωπό πανί και σκουπίστε την για να στεγνώσει 1 Berg het strijkijzer altijd staand op de voet op Reinig de oppervlakken aan de buitenzijden met een vochtige doek en wrijf deze droog Gebruik geen chemische oplosmiddelen hierdoor raakt het oppervlak beschadigd Berg het strijkijzer niet op met water in het reservoir 2 De strijkzool reinigen Gebruik geen schuursponsjes of agressieve reinig...

Страница 15: ...ος και της ανθρώπινης υγείας ανακυκλώνοντας τις άχρηστες ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές Verwijdering Recycle de materialen met het symbool Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het te recyclen Help om het milieu en de volksgezondheid te beschermen en recycle het afval van elektrische en elektronische apparaten Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huis...

Страница 16: ...en senkrecht und warten Sie bis die Temperaturanzeige erlischt Επίλυση προβλημάτων Πρόβλημα Πιθανή αιτία Επίλυση Η πλάκα δεν θερμαίνεται παρόλο που το σίδερο είναι ενεργοποιημένο Πρόβλημα σύνδεσης Ελέγξτε το κεντρικό καλώδιο παροχής ισχύος το φις και την πρίζα Ο έλεγχος θερμοκρασίας είναι στη θέση MIN ελάχιστο Επιλέξτε την κατάλληλη θερμοκρασία Το σίδερο δεν παράγει ατμό Δεν υπάρχει αρκετό νερό στ...

Страница 17: ...ampje uitgaat Problemen oplossen Problème Cause possible Solution La semelle ne chauffe pas alors que le fer est allumé Problème de raccordement Vérifiez le cordon d alimentation la fiche et la prise Le contrôle de température est sur la position MIN Choisissez la température adéquate Le fer ne produit pas de vapeur Manque d eau dans le réservoir Remplir le réservoir voir Première utilisation n 2 ...

Страница 18: ...18 This page is left blank intentionally ...

Страница 19: ... A Soleplate B Maximum water level indicator C Filling aperture with cover D Steam jet button E Steam selector F Power indicator light G Mains cable H Temperature selector I Water tank J Heel rest K Push button for foldable handle Components ...

Страница 20: ...intenance The plug must be removed from the socket outlet before the water reservoir is filled with water The mains cable must not come into contact with any hot parts of the appliance Do not immerse the appliance in water or any other liquid Do not exceed the maximum filling volume as indicated on the appliances If there are limitations please define water quality type of water that can be used w...

Страница 21: ...he fibre requiring lowest setting Wool wool blends Steam iron on wrong side or use ironing cloth Cotton Dry iron while still damp or use spray to dampen Use steam medium to high Corduroy Steam iron on wrong side or use ironing cloth Linen to max Iron on wrong side or use ironing cloth to prevent shine marks especially with dark colours Dry iron while still damp or use spray to dampen Use steam med...

Страница 22: ... Power indicator light turns on Set temperature by turning temperature selector to adequate choice When the light turns off iron is ready to be used 5 Using the steam jet function To use the steam jet function ensure that tank is at least 1 2 full Set temperature selector to Press steam jet button several times to prime pump 4 Using the steam function Set temperature selector to or Move the steam ...

Страница 23: ...rol is selected in non steam position Set steam control between positions of minimum steam and maximum steam see Ironing chart Selected temperature is lower than that specified to use with steam Increase temperature to at least Spray function does not work Not enough water in tank Fill water tank see Getting started no 2 Steam jet and vertical steam jet function does not work Steam jet function was...

Страница 24: ...3485 A DBT800 02010912 Printed on recycled paper www aeg home com Electrolux Hausgerate Vertriebs GmbH Further Strasse 246 D 90429 Nurnberg Germany ...

Отзывы: