background image

4

d

Sicherheitshinweise

Lesen Sie die nachfolgenden Anweisungen 

sorgfältig durch, bevor Sie das Bügeleisen zum 

ersten Mal in Betrieb nehmen.

•  Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und 

Personen mit eingeschränkten physischen, 

sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder 

Mangel an Erfahrung oder Unkenntnis benutzt 

werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder 

so in den Gebrauch eingewiesen wurden, dass 

sie das Gerät sicher verwenden können und die 

damit verbundenen Gefahren verstehen. 

•  Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. 

•  Kinder dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht 

reinigen oder warten.

•  Bewahren Sie das Bügeleisen und sein Kabel 

außerhalb der Reichweite von Kindern auf, 

wenn es eingeschaltet ist oder abkühlt.

•  Die Oberflächen können während des Betriebs 

heiß werden  .

•  Das Gerät darf nur an Stromquellen 

angeschlossen werden, deren Spannung 

und Frequenz mit den Angaben auf dem 

Typenschild übereinstimmen!

•  Das Bügeleisen darf nicht benutzt werden, 

wenn es heruntergefallen ist, wenn Schäden 

am Bügeleisen oder der Zuleitung sichtbar sind 

oder wenn es undicht ist.

•  Das Gerät darf nur an eine geerdete Steckdose 

angeschlossen werden. Bei Bedarf kann ein 

Verlängerungskabel verwendet werden, das 

mit 10 A belastbar ist.

•  Ein beschädigtes Gerät oder Netzkabel  muss 

vom Hersteller, von seinem Service-Vertreter 

oder einer entsprechend qualifizierten Person 

instandgesetzt werden, um Gefahren zu 

vermeiden

•  Das Bügeleisen muss auf einer stabilen Fläche 

benutzt und abgestellt werden. Beim Abstellen 

des Bügeleisens mit seiner Abstellfläche darauf 

achten, dass es auf einer stabilen Oberfläche 

steht.

•  Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, 

wenn es an die Netzspannung angeschlossen 

ist.

•  Nach der Benutzung sowie vor dem Reinigen 

und vor Wartungsarbeiten ist das Gerät 

auszuschalten und der Netzstecker zu ziehen.

•  Der Stecker ist aus der Steckdose zu ziehen, 

bevor der Wasserbehälter mit Wasser gefüllt 

wird.

•  Das Netzkabel darf nicht mit heißen Teilen des 

Geräts in Berührung kommen.

•  Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder 

andere Flüssigkeit.

•  Überschreiten Sie die am Gerät angezeigte 

maximale Füllmenge nicht.

•  Das Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt 

bestimmt. Der Hersteller übernimmt keine 

Haftung für mögliche Schäden, die durch 

unsachgemäße oder fehlerhafte Benutzung 

verursacht wurden.

•  Dieses Produkt ist zur Verwendung mit 

Leitungswasser geeignet. Wir empfehlen die 

Verwendung von destilliertem Wasser oder 

einer Mischung aus 50 % destilliertem und 50 % 

Leitungswasser.

•  Das Gerät kann mit 120 oder 240 Volt betrieben 

werden. Vor dem Einstecken des Steckers 

nachfragen, welche Spannung das örtliche Netz 

hat. 

•  Prüfen Sie vor dem Anschluss des Geräts, 

ob der Spannungswähler auf die örtliche 

Netzspannung eingestellt ist. Sie können die 

Position des Doppel-Spannungswählers mit 

einem Stift oder einem kleinen Stab einstellen. 

Stellen Sie nach dem Gebrauch den Wähler 

wieder auf die Position 240 V. Dadurch wird 

eine Beschädigung vermieden, wenn Sie 

das Bügeleisen versehentlich an die falsche 

Spannung anschließen.

•  Vorsicht: Ist das Gerät mit einem Schukostecker 

ausgerüstet, muss dieser in eine geerdete 

Wandsteckdose gesteckt werden. Verwenden 

Sie einen Adapterstecker mit Erdung, wenn der 

Netzstecker nicht in die Wandsteckdose passt.

•  Schließen Sie das Gerät nicht an eine 

Wandsteckdose für Rasierer an.

•  Benutzen Sie das Bügeleisen in Ihrem 

Hotelzimmer nicht zusammen mit anderen 

Geräten mit einem hohen Stromverbrauch, wie 

einem Föhn, um ein Auslösen der Sicherung zu 

vermeiden.

•  Beachten Sie, dass für das Gerät ein 

Adapterstecker benötigt wird, der für die 

Wattzahl und den Strom ausgelegt ist. Schäden, 

die durch den Anschluss an eine falsche 

Spannung entstehen, sind nicht durch die 

Garantie abgedeckt.

•  Das Bügeleisen ist nicht zum regelmäßigen 

Gebrauch bestimmt.

Содержание MOTION DBT800

Страница 1: ...D GR NL F GB COMPACT STEAM IRON MOTION DBT800 ...

Страница 2: ...ς υποδείξεις ασφαλείας στη σελίδα 5 GB Instruction book 19 23 Before using the appliance for the first time please read the safety advice on page 20 carefully NL Gebruiksaanwijzing 3 17 Lees voordat u het strijkijzer voor de eerste keer gebruikt zorgvuldig het veiligheidsadvies op pagina 6 F Mode d emploi 3 17 Avant d utiliser le fer pour la première fois veuillez lire attentive ment les consignes...

Страница 3: ...ιο ρεύματος H Επιλογέας θερμοκρασίας I Δοχείο νερού J Βάση στήριξης K Κουμπί για την αναδιπλούμενη λαβή Εξαρτήματα A Strijkzool B Aanduiding maximaal waterniveau C Vulopening met klepje D Stoomknop E Stoomkeuzeschakelaar F Aan uit indicatielampje G Netsnoer H Temperatuurknop I Waterreservoir J Voetstukrust K Drukknop bij vouwbare hendel Onderdelen A Semelle B Indicateur de niveau d eau maximum C G...

Страница 4: ... und der Netzstecker zu ziehen Der Stecker ist aus der Steckdose zu ziehen bevor der Wasserbehälter mit Wasser gefüllt wird Das Netzkabel darf nicht mit heißen Teilen des Geräts in Berührung kommen Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeit Überschreiten Sie die am Gerät angezeigte maximale Füllmenge nicht Das Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt Der Hersteller üb...

Страница 5: ...διο ρεύματος από την πρίζα κάθε φορά μετά τη χρήση πριν τον καθαρισμό και πριν τη συντήρηση Το φις πρέπει να αφαιρείται από την πρίζα πριν από την πλήρωση του δοχείου νερού με νερό Το καλώδιο ρεύματος δεν πρέπει να έρχεται σε επαφή με τα καυτά μέρη της συσκευής Μην βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή σε άλλο υγρό Μην υπερβαίνετε τον μέγιστο όγκο πλήρωσης που αναγράφεται στις συσκευές Σε περίπτωση περιορ...

Страница 6: ...et waterreservoir met water wordt gevuld Het netsnoer mag niet in contact komen met een van de hete onderdelen van het apparaat Dompel het apparaat niet onder in water of een andere vloeistof Vul het apparaat niet met meer water dan de maximaal toegestane hoeveelheid zoals op het apparaat is aangegeven Als er beperkingen zijn moet de waterkwaliteit of het type water worden aangegeven dat bij dit a...

Страница 7: ...en Débrancher la fiche de la prise avant de remplir le réservoir d eau Le cordon d alimentation ne doit jamais entrer en contact avec les parties chaudes de l appareil Ne pas plonger l appareil dans l eau ni dans aucun autre liquide Ne pas dépasser le niveau maximum de remplissage indiqué sur l appareil S il existe des limitations identifier la qualité le type d eau pouvant être utilisé avec l app...

Страница 8: ...Dampfbügeln von links oder Bügeltuch verwenden Baumwolle Trocken bügeln von links in feuchtem Zustand bzw mit Sprühfunktion befeuchten Mittlere bis hohe Dampfeinstellung verwenden Cord Dampfbügeln von links oder Bügeltuch verwenden Leinen auf max Von links bügeln oder Bügeltuch zum Verhindern von Glanzstellen verwenden v a bei dunklen Farben Trocken bügeln von links in feuchtem Zustand bzw mit Spr...

Страница 9: ...Ελέγξτε την ετικέτα και ακολουθήστε τις οδηγίες του κατασκευαστή Χρησιμοποιήστε τη ρύθμιση για τις ίνες που απαιτούν τη χαμηλότερη ρύθμιση Μαλλί μίξεις μάλλινων ινών Σιδερώστε από την ανάποδη πλευρά χρησιμοποιώντας ατμό ή ύφασμα σιδερώματος Βαμβακερό Στεγνό σιδέρωμα ενώ είναι ακόμα νωπό ή ψεκάστε το για να μουσκέψει Χρησιμοποιήστε ατμό μεσαίας ή υψηλής βαθμίδας ισχύος Κοτλέ Σιδερώστε από την ανάπο...

Страница 10: ...omstrijken aan de verkeerde kant van de stof of met een strijkdoek Katoen Droog strijken terwijl het materiaal nog vochtig is of gebruik de sproeier om de stof te bevochtigen Gebruik de gemiddelde tot hoge stoomstand Corduroy Stoomstrijken aan de verkeerde kant van de stof of met een strijkdoek Linnen tot max Strijken aan de verkeerde kant van de stof of met een strijkdoek om glansstrepen te voork...

Страница 11: ...le Laine et mélanges de laines Repassage à la vapeur sur l envers ou utiliser une housse de repassage Coton Repassage à sec pendant que le tissu est encore humide ou utiliser un brumisateur pour l humidifier Utiliser un niveau de vapeur moyen à élevé Velours côtelé Repassage à la vapeur sur l envers ou utiliser une housse de repassage Lin à max Repassage sur l envers ou utiliser une housse de repa...

Страница 12: ...λογέα θερμοκρασίας στην κατάλληλη επιλογή Όταν η λυχνία σβήσει το σίδερο είναι έτοιμο για χρήση Ξεκινώντας Het eerste gebruik 1 Vóór het eerste gebruik Verwijder alle plakresten en wrijf zachtjes met een vochtige doek Spoel het waterreservoir om vreemde stoffen te verwijderen Wanneer u het apparaat voor de eerste keer aanzet kunnen er tijdelijk dampen geuren vrijkomen 2 Stoomstrijkijzer vullen met...

Страница 13: ...πίδακα ατμού 4 Χρήση της λειτουργίας ατμού Θέστε το διακόπτη επιλογής θερμοκρασίας στη θέση ή Θέστε το διακόπτη επιλογής ατμού στη θέση 5 Gebruik van de stoomstraalfunctie Controleer voor gebruik van de stoomfunctie eerst of het waterreservoir ten minste voor de helft is gevuld Stel de temperatuur kiezer in op Druk herhaaldelijk op de stoomstraalknop om de pomp te voeden 6 Hangende artikelen stome...

Страница 14: ...ε ένα μαλακό νωπό πανί και σκουπίστε την για να στεγνώσει 1 Berg het strijkijzer altijd staand op de voet op Reinig de oppervlakken aan de buitenzijden met een vochtige doek en wrijf deze droog Gebruik geen chemische oplosmiddelen hierdoor raakt het oppervlak beschadigd Berg het strijkijzer niet op met water in het reservoir 2 De strijkzool reinigen Gebruik geen schuursponsjes of agressieve reinig...

Страница 15: ...ος και της ανθρώπινης υγείας ανακυκλώνοντας τις άχρηστες ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές Verwijdering Recycle de materialen met het symbool Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het te recyclen Help om het milieu en de volksgezondheid te beschermen en recycle het afval van elektrische en elektronische apparaten Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huis...

Страница 16: ...en senkrecht und warten Sie bis die Temperaturanzeige erlischt Επίλυση προβλημάτων Πρόβλημα Πιθανή αιτία Επίλυση Η πλάκα δεν θερμαίνεται παρόλο που το σίδερο είναι ενεργοποιημένο Πρόβλημα σύνδεσης Ελέγξτε το κεντρικό καλώδιο παροχής ισχύος το φις και την πρίζα Ο έλεγχος θερμοκρασίας είναι στη θέση MIN ελάχιστο Επιλέξτε την κατάλληλη θερμοκρασία Το σίδερο δεν παράγει ατμό Δεν υπάρχει αρκετό νερό στ...

Страница 17: ...ampje uitgaat Problemen oplossen Problème Cause possible Solution La semelle ne chauffe pas alors que le fer est allumé Problème de raccordement Vérifiez le cordon d alimentation la fiche et la prise Le contrôle de température est sur la position MIN Choisissez la température adéquate Le fer ne produit pas de vapeur Manque d eau dans le réservoir Remplir le réservoir voir Première utilisation n 2 ...

Страница 18: ...18 This page is left blank intentionally ...

Страница 19: ... A Soleplate B Maximum water level indicator C Filling aperture with cover D Steam jet button E Steam selector F Power indicator light G Mains cable H Temperature selector I Water tank J Heel rest K Push button for foldable handle Components ...

Страница 20: ...intenance The plug must be removed from the socket outlet before the water reservoir is filled with water The mains cable must not come into contact with any hot parts of the appliance Do not immerse the appliance in water or any other liquid Do not exceed the maximum filling volume as indicated on the appliances If there are limitations please define water quality type of water that can be used w...

Страница 21: ...he fibre requiring lowest setting Wool wool blends Steam iron on wrong side or use ironing cloth Cotton Dry iron while still damp or use spray to dampen Use steam medium to high Corduroy Steam iron on wrong side or use ironing cloth Linen to max Iron on wrong side or use ironing cloth to prevent shine marks especially with dark colours Dry iron while still damp or use spray to dampen Use steam med...

Страница 22: ... Power indicator light turns on Set temperature by turning temperature selector to adequate choice When the light turns off iron is ready to be used 5 Using the steam jet function To use the steam jet function ensure that tank is at least 1 2 full Set temperature selector to Press steam jet button several times to prime pump 4 Using the steam function Set temperature selector to or Move the steam ...

Страница 23: ...rol is selected in non steam position Set steam control between positions of minimum steam and maximum steam see Ironing chart Selected temperature is lower than that specified to use with steam Increase temperature to at least Spray function does not work Not enough water in tank Fill water tank see Getting started no 2 Steam jet and vertical steam jet function does not work Steam jet function was...

Страница 24: ...3485 A DBT800 02010912 Printed on recycled paper www aeg home com Electrolux Hausgerate Vertriebs GmbH Further Strasse 246 D 90429 Nurnberg Germany ...

Отзывы: