AEG LX9 X PRECISION Скачать руководство пользователя страница 31

31

www.aeg.com

NEDERLANDS

Gefeliciteerd met uw keuze van een AEG VX9-stofzuiger. Gebruik altijd 
originele accessoires en reserveonderdelen voor de beste resultaten. Dit 
product is ontworpen om het milieu te sparen. Alle plastic onderdelen zijn 
gemarkeerd voor recyclingdoeleinden.

VOOR U VAN START GAAT

•  Lees deze handleiding zorgvuldig door. 
•  Controleer of alle beschreven onderdelen zijn meegeleverd.
•  Let vooral op de voorzorgsmaatregelen voor de veiligheid!

BESCHRIJVING VAN VX9-STOFZUIGER

A.

  Display (zie versies hieronder)

B.

  Uitlaatfilterdeksel

C.

 Fijn stof filter

D.

  Voormotorfilter

E.

  Parkeermogelijkheden

F.

  Stroomkabel

G.

  Draaghandgreep

H.

 Cyclooncompartiment en 

neuskegelfilter

I.

 Luchtkanaal

J.

 Stofcompartiment

K.

  AeroPro 3-in-1 mondstuk

L.

  AeroPro slang

M.

  AeroPro handgreep (zie versies 

hieronder)

N.

  AeroPro telescopische buis

O.

  Parking clip

P.

  Display voor modellen met 

handmatige bediening met 
draaiknop*

Q.

  Display voor modellen met 

afstandsbediening*

R.

  AeroPro Classic-handgreep*

S.

  AeroPro Ergo-handgreep*

T.

  AeroPro handgreep met 

afstandsbediening*

U.

 FlowMotion-mondstuk*

V.

  FlowMotion LED-

mondstuk* (met 
voorverlichting)*

W.

  AeroPro Turbo-mondstuk*

X.

  AeroPro Mini Turbo-

mondstuk*

Y.

  ParkettoPro-mondstuk*

Z.

  AeroPro FlexProPlus-

mondstuk*

AA

. AeroPro-mondstuk voor 

lange spleten*

Alleen bepaalde modellen

HOW TO USE THE VACUUM CLEANER 

Controleer dat alle filters op de juiste manier zijn ingebracht alvorens 
de stofzuiger te gebruiken.

Plaats de slang in de stofzuiger (om hem te verwijderen, drukt u 
op de vergrendelknoppen en trekt u eraan). Breng de slang in de 
slanghandgreep tot de vergrendelknop klikt (om ze te verwijderen, 
drukt u op de vergrendelknop en trekt u eraan). 

Bevestig de telescopische buis op het mondstuk. Bevestig de 
telescopische buis op de slanghandgreep (om ze te verwijderen, drukt 
u op de vergrendelknop en trekt u eraan). 

Verstel de telescopische buis door de vergrendeling vast te houden 
met één hand en met de andere hand aan de handgreep te trekken.

3IN1 ACCESSOIRE

Je kunt de clip-on-houder en het 3-in-1-gereedschap onder de 
hendel bevestigen om deze gemakkelijk toegankelijk te maken. Het 
mondstuk heeft 3 functies, zie de foto's op de volgende pagina. 

DE BATTERIJEN VERVANGEN*

Mondstuk met voorverlichting*: Verwijder voor gebruik het 
beschermlaagje (aan de bovenkant van de batterijen). Gebruik 2 AA-
batterijen. 

Handgreep met afstandsbediening*: Vervang de batterij wanneer het 
indicatielampje rood oplicht of de afstandsbediening niet reageert bij 
het indrukken van een knop. Gebruik alleen batterijen van het type 
LITHIUM CR1632. 

 

NB:

 Haal de batterijen uit het product voor u het weggooit. Volg de 

regels van uw land voor het inzamelen van batterijen en elektrische 
producten.

DE STOFZUIGER STARTEN/STOPPEN EN HET ZUIGVERMOGEN REGELEN  

Trek de stroomkabel uit en sluit deze aan op het lichtnet. Druk op de 
AAN/UIT-knop om de stofzuiger in/uit te schakelen. Modellen met een 
afstandsbediening kunnen ook worden bediend met de AAN/UIT-
knop op de handgreep.*

Druk na het stofzuigen op de REWIND-knop om de kabel terug op te 
rollen.

10 

Het zuigvermogen regelen (modellen met handmatige bediening): 

Draai aan de draaiknop op de stofzuiger of gebruik de luchtklep op de 
handgreep.* 

Het zuigvermogen regelen (modellen met afstandsbediening):

 

PDruk op de +/- knop op de handgreep. De indicatielampjes MIN/MAX 

en de symbolen op de display geven het vermogensniveau aan.* 

STOFZUIGEN MET HET UNIVERSELE MONDSTUK (V*, W*)

11 

Wijzig de instelling van het mondstuk met de pedaal. Het pictogram 
toont het aanbevolen vloertype (harde vloer of tapijt). 
FlowMotion LED-mondstuk*: Schuif het mondstuk naar voren. De 
voorverlichting wordt na enkele seconden automatisch ingeschakeld. 
Als het mondstuk niet wordt gebruikt, gaat het lampje automatisch uit 
na enkele seconden. 

PARKEERPOSITIES, HET VERPLAATSEN VAN DE STOFZUIGER

12 

Gebruik parkeerpositie 1 aan de achterkant van de stofzuiger wanneer 
u het stofzuigen onderbreekt. 
Gebruik parkeerpositie 2 onderaan de stofzuiger om de stofzuiger te 
dragen en weg te zetten. 

13 

De stofzuiger heeft twee handvaten.

HET LEGEN VAN HET STOFCOMPARTIMENT

14 

Maak het stofcompartiment leeg als het stofniveau de maximumlimiet 
heeft bereikt ("MAX" -markering).  
Druk op de ontgrendelingsknop en trek om het stofcompartiment 
te verwijderen. Houd het stofcompartiment boven een vuilbak. Druk 
op de ontgrendelknop onder het deksel, open het deksel door het 
naar buiten te zwenken. Verwijder het stof in de vuilbak. Plaats in 
omgekeerde volgorde terug.

DE FILTERS VERVANGEN

15 

Trek aan de FILTER-knop om het filterdeksel te openen.  
Reinig het fijnstoffilter na zes maanden gebruik. Trek aan het lipje 
op het frame om het fijne stoffilter te verwijderen. Spoel het filter af 
onder stromend water. 

Opm: 

Gebruik geen schoonmaakmiddelen. Laat het filter helemaal 

opdrogen (min.  24 uur op kamertemperatuur) alvorens deze terug te 
stoppen!

16 

Druk op het vergrendelingsmechanisme en schuif het naar rechts om 
het voormotorfilter te ontgrendelen. Verwijder het filter door aan het 
lipje van het filterframe te trekken. 
Maak het voormotorfilter schoon na twaalf maanden gebruik. 
Gebruik alleen het originele PureAdvantage s-filter, ref: EFSXXX. Spoel 
de binnenkant (vuile kant) met lauwwarm leidingwater. Tik op het 
filterframe om het water te verwijderen. Herhaal het proces vier keer.

 

NB:

 Gebruik geen schoonmaakmiddelen. Vermijd de aanraking 

van het filteroppervlak. Laat het filter volledig drogen (min. 24 u 
op kamertemperatuur) alvorens het terug te plaatsen! Vervang het 
uitwasbare filter minstens eenmaal per jaar of wanneer het zeer vuil of 
beschadigd is.  
Sluit na de vervanging van het filter het filterdeksel, tot het terug 
op zijn plaats klikt. 

17 

Het neuskegelfilter reinigen: HET NEUSKEGELFILTER BEVINDT ZICH 
IN HET CYCLOONCOMPARTIMENT. REINIG HET NEUSKEGELFILTER 
ALS ER STOF IS BINNENGEDRONGEN

. Trek aan het neuskegelfilter 

om het te verwijderen.  Verwijder stof met uw hand. Spoel af onder 
stromend water indien het erg vuil is.  Plaats in omgekeerde volgorde 
terug. 

Opm: 

Gebruik geen schoonmaakmiddelen. Laat het filter helemaal 

opdrogen (min.  24 uur op kamertemperatuur) alvorens deze terug te 
stoppen!

HET UNIVERSELE MONDSTUK (V*, W**) EN HET TURBO-
MONDSTUK (X*) REINIGEN

18 

Koppel het universeel  mondstuk los van de buis. Reinig het met de 
slanghandgreep. 
Koppel het turbo-mondstuk los van de buis en verwijder verstrikte 
draden door ze weg te knippen met een schaar. Gebruik de 
slanghandgreep om het mondstuk te reinigen. * 

Geniet van een geweldige stofzuigervaring met de

 LX9!

AEG behoudt zich het recht voor de producten, informatie en specificaties 
zonder kennisgeving vooraf te wijzigen.

FR

GR

IT

DE

PT

FA

AR

GB

ES

NL

Содержание LX9 X PRECISION

Страница 1: ...er vacuum cleaner Instruction Book GB INSTRUCTION BOOK 6 DE GEBRAUCHSANWEISUNG 9 AR 12 ES LIBRO DE INSTRUCCIONES 15 FA 18 FR MODE D EMPLOI 21 GR ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ 24 IT ISTRUZIONI 27 NL INSTRUCTIE BOEK 30 PT LIVRO DE INSTRUÇÕES 33 ...

Страница 2: ...www aeg com 2 R S U K V W X Y Z AA T P L Q E F C D B A M N H I J G O E G 1 OVERVIEW OF THE PRODUCT CERTAIN MODELS ONLY ...

Страница 3: ...3 www aeg com 2 INSTALLATION Click Click Click Click 1 2 3 4 5 Ref AA CR1632 Ref LITHIUM CR1632 6 7 3 USING THE PRODUCT MAX MIN MIN MAX 10 8 9 CERTAIN MODELS ONLY 11 ...

Страница 4: ...www aeg com 4 24h 12 months 16 24h 6 months 15 1 2 12 13 5 CLEANING THE FILTERS 3 4 USING THE PRODUCT DUST EMPTYING MAX 14 CERTAIN MODELS ONLY ...

Страница 5: ...5 www aeg com 24h 17 A B C 5 19 6 7 MAINTENENCE SYSTEM CHECK 18 CERTAIN MODELS ONLY 5 CLEANING THE FILTERS ...

Страница 6: ...rette butts etc On fine dust for instance from plaster concrete flour hot or cold ashes Do not leave the vacuum cleaner in direct sunlight Avoid exposing the vacuum cleaner to strong heat or freezing tempera tures Never use the vacuum cleaner without its filters Do not try to touch the brush roll while the cleaner is switched on and the brush roll is turning When the wheels are blocked Do not use ...

Страница 7: ...le Adjust suction power remote control models Press button on the handle MIN MAX and symbols indicators on display will show level of power VACUUMING WITH THE UNIVERSAL NOZZLE V W 11 Change nozzle setting with the pedal Icon illustrates recommended floor type hard floor or carpet FlowMotion LED nozzle Move the nozzle forward The front light turns on automatically after a few seconds When the nozzl...

Страница 8: ...ture corners and other obstacles Can easily turn 180 degrees for direct access to narrow spaces AA Long crevice nozzle Extra long tool For areas hard to reach top of shelves etc For narrow spaces behind radiators under car seats etc Models with manual power regulation follow graphics on cleaner for optimal performance TROUBLESHOOTING PROBLEM SOLUTION The vacuum cleaner does not start Check that th...

Страница 9: ...nende Zigarettenkippen etc für feinen Staub z B von Gips Beton Mehl heißer oder kalter Asche Den Staubsauger niemals in direktem Sonnenlicht stehen lassen Staubsauger vor starker Hitze oder Temperaturen unter dem Gefrierpunkt schützen Staubsauger niemals ohne Filter benutzen Berühren Sie die Bürstenrolle nicht solange der Staubsauger eingeschaltet ist und sich die Rolle dreht wenn die Räder blocki...

Страница 10: ...s Luftventil am Handgriff Anpassen der Saugleistung Modelle mit Fernbedienung Drücken Sie die Taste am Handgriff Die MIN MAX Anzeige und die Symbole auf dem Display geben die Leistungsstufe an STAUBSAUGEN MIT DER UNIVERSALDÜSE V W 11 Ändern Sie die Düseneinstellung mit dem Pedal Das Symbol zeigt den empfohlenen Bodentyp Hartböden oder Teppiche FlowMotion LED Düse Schieben Sie die Düse nach vorn Di...

Страница 11: ...erreichbare Stellen Oberseite von Regalen usw Für Spalten und Nischen hinter Heizkörpern unter Autositzen usw Modelle mit manueller Leistungsregelung Für eine optimale Leistung befolgen Sie die Abbildung auf dem Staubsauger FEHLERSUCHE STÖRUNG ABHILFE Der Staubsauger startet nicht Stellen Sie sicher dass das Kabel an das Stromnetz angeschlossen ist Vergewissern Sie sich dass der Stecker und das Ka...

Страница 12: ...قاب أو البارد أو الساخن الرماد على البارد أو الساخن الرماد أو الدقيق أو األسمنت أو الجبس المثال سبيل على الدقيق الغبار على المباشرة الشمس ألشعة ً ة عرض الكهربائية المكنسة تتركي ال للغاية الباردة الحرارة درجات أو العالية للحرارة الكهربائية المكنسة تعريض تجنب الفالتر دون الكهربائية المكنسة استخدام يحظر دورانها أثناء الفرشاة بكرة لمس تحاولي ال محجوزة العجالت تكون عندما مكسورة أو مجروحة الفالتر كانت إ...

Страница 13: ...غطي التنظيف بعد صمام استخدمي أو الدوار المكنسة مقبض أديري اليدوي التحكم طرازات الشفط قوة ضبط المقبض على الموجود الهواء سوف المقبض على الزر على اضغطي ُعد ب عن التحكم طرازات الشفط قوة ضبط مستوى العرض شاشة على والرموز األقصى الحد األدنى الحد MIN MAX مؤشرات ظهر ُ ت الطاقة W V عامة بفوهة المزودة الكهربائية المكنسة به الموصى األرضية نوع الرمز يوضح الدواسة باستخدام الفوهة إعداد بتغيير قومي سجادة أو صلبة ...

Страница 14: ...لحواجز والزوايا األثاث بين أسفل إلى الوصول المباشر للوصول درجة 180 بسهولة الدوران تستطيع الضيقة المساحات إلى الطويلة الشقوق فوهة AA للغاية طويلة أداة يصعب التي المساحات تنظيف في ستخدم ُ ت ذلك إلى وما األرفف أعلى إليها الوصول الضيقة المساحات تنظيف في ستخدم ُ ت وما السيارة مقعد أسفل المبرد خلف ذلك إلى ً ا يدوي الطاقة تنظيم على تشتمل التي الطرازات األمثل باألداء للتمتع التنظيف أداة على الموجودة الرسو...

Страница 15: ... o líquidos Cuando la boquilla de suelos muestre señales visibles de daño Con ceniza caliente o fría cigarrillos encendidos etc Con polvo fino como yeso cemento harina o ceniza No deje la aspiradora expuesta a la luz directa del sol Evite someter la aspiradora a calor intenso o temperaturas muy frías No use nunca la aspiradora sin sus filtros No toque el cepillo giratorio mientras la aspiradora es...

Страница 16: ...el asa Ajuste la potencia de aspiración modelos con mando a distancia Pulse el botón en el asa Los indicadores MIN MAX y los símbolos de la pantalla muestran el nivel de potencia ASPIRACIÓN CON LA BOQUILLA UNIVERSAL V W 11 Cambie el ajuste de la boquilla con el pedal El icono ilustra un tipo de suelo recomendado suelo duro o alfombra Boquilla FlowMotion LED mueva la boquilla hacia adelante La luz ...

Страница 17: ...Puede girar fácilmente 180 grados para acceder directamente a espacios estrechos AA Boquilla larga para fisuras Herramienta extra larga Para zonas de difícil acceso parte superior de estanterías etc Para espacios estrechos detrás de radiadores bajo asientos de coche etc Modelos con regulación de potencia manual siga los gráficos del aparato para conseguir un rendimiento óptimo SOLUCIÓN DE PROBLEMA...

Страница 18: ...ديده کفپوش نازل روی خرابی واضح های نشانه وقتی آن مانند و روشن سيگار ته سرد يا داغ خاکستر روی سرد يا داغ خاکستر آرد بتن گچ مثل ريز بسيار گردوخاک روی ندهيد قرار خورشيد مستقيم نور معرض در را برقی جارو کنيد خودداری صفر زير دمای يا زياد گرمای در جاروبرقی قراردادن از نکنيد استفاده جاروبرقی از فيلتر بدون هرگز نزنيد دست برس غلتک به هرگز چرخد می برس غلتک و است روشن جاروبرقی وقتی شوند می قفل چرخها وقتی نکني...

Страница 19: ... از کنترل مدلهای مکش قدرت تنظيم ميدهند نشان را قدرت ميزان نمايش صفحه روی نمادهای و MIN MAX نشانگرهای W V عامة بفوهة المزودة الكهربائية المكنسة ۱۱ به الموصى األرضية نوع الرمز يوضح الدواسة باستخدام الفوهة إعداد بتغيير قومي فرش يا سخت کفپوش چند از پس جلو چراغ دهيد حرکت جلو سمت به را نازل FlowMotion LED نازل ثانيه چند از پس چراغ نشود استفاده نازل از اگر شود می روشن خودکار صورت به ثانيه شود می خاموش خو...

Страница 20: ...به تا بچرخد درجه 180 تواند می راحتی به کند پيدا دسترسی ً ا مستقيم باريک طويل شکافدار نازل AA بلند خيلی ابزار از دور قسمتهای به دسترسی برای غيره و ها قفسه باالی دسترس رادياتورها پشت باريک فضاهای برای غيره و خودرو های صندلی زير مشکل حل راه کند نمی کار جاروبرقی باشد متصل برق به آن سيم که کنيد بررسی باشند نديده آسيب سيم و دوشاخه که کنيد بررسی باشد نپريده فيوز که کنيد بررسی های مدل فقط خير يا ميدهد نشا...

Страница 21: ...ndres chaudes ou froides Ne laissez jamais l aspirateur en plein soleil Évitez d exposer l aspirateur à une forte chaleur ou à un froid intense N utilisez jamais l aspirateur sans ses filtres Ne touchez pas à la brosse rotative quand l aspirateur est en fonctionnement et que la brosse rotative tourne Si les roulettes sont bloquées Si les filtres sont endommagés ou cassés n utilisez pas votre aspir...

Страница 22: ...de la puissance modèles à commande manuelle tournez le bouton rotatif de l aspirateur ou servez vous du réglage de débit d air sur la poignée Réglage de la puissance modèles avec télécommande appuyez sur le bouton sur la poignée du flexible Les témoins MIN MAX et les symboles de l afficheur indiquent le niveau de puissance UTILISATION DE L ASPIRATEUR AVEC LA BROSSE V W 11 Modifiez le réglage de la...

Страница 23: ...dans les coins Peut facilement s orienter à 80 degrés pour un accès direct aux emplacements exigus AA Suceur extra long flexible Suceur extra long Pour les zones difficiles à atteindre dessus des meubles etc Pour les endroits étroits derrière les radiateurs sous les sièges d automobile etc Modèles à régulation manuelle de la puissance Respectez les graphismes sur l aspirateur pour obtenir les perf...

Страница 24: ... αναμμένα αποτσίγαρα κ λπ Πάνω σε λεπτή σκόνη όπως σκόνη από σοβάδες τσιμέντο αλεύρι και ζεστές ή κρύες στάχτες Μην αφήνετε την ηλεκτρική σκούπα εκτεθειμένη σε άμεσο ηλιακό φως Αποφεύγετε την έκθεση της ηλεκτρικής σκούπας σε ακραίες θερμοκρασίες θερμότητας ή ψύχους Μη χρησιμοποιείτε ποτέ την ηλεκτρική σκούπα χωρίς τα φίλτρα της Μην επιχειρήσετε να ακουμπήσετε τη βούρτσα ρολό όταν η σκούπα είναι εν...

Страница 25: ... αναρρόφησης μόνο στα μοντέλα με τηλεχειριστήριο Πατήστε το κουμπί στη λαβή Οι ενδείξεις MIN MAX και των συμβόλων στην οθόνη θα δείχνουν το επίπεδο ισχύος ΚΆΘΆΡΙΣΜΆ ΜΕ ΤΟ ΆΚΡΟΦΥΣΙΟ ΓΕΝΙΚΗΣ ΧΡΗΣΗΣ V W 11 Αλλάζετε τη ρύθμιση του ακροφυσίου με το πεντάλ Το εικονίδιο δείχνει τον συνιστώμενο τύπο δαπέδου σκληρό δάπεδο ή χαλί Ακροφύσιο FlowMotion LED Μετακινήστε το ακροφύσιο προς τα εμπρός Η μπροστινή λ...

Страница 26: ...ρες για άμεση πρόσβαση σε στενούς χώρους AA Μακρύ ακροφύσιο για στενούς χώρους Πολύ μακρύ εξάρτημα Για περιοχές με δύσκολη πρόσβαση επάνω μέρος ραφιών κ λπ Για στενούς χώρους πίσω από καλοριφέρ κάτω από καθίσματα αυτοκινήτου κ λπ Μοντέλα με χειροκίνητη ρύθμιση ισχύος ακολουθήστε τα σχέδια στη σκούπα για βέλτιστη απόδοση ΆΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΆΤΩΝ ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΛΥΣΗ Η ηλεκτρική σκούπα δεν ξεκινά Ελέγξτε ό...

Страница 27: ...u cenere calda o fredda mozziconi di sigaretta accesi e così via Su polvere fine di intonaco calcestruzzo farina o cenere calda o fredda Non lasciare l aspirapolvere esposto alla luce solare diretta Evitare di esporre l aspirapolvere ad alte temperature di riscaldamento o congelamento Mai usare l aspirapolvere senza filtri Non toccare il rullo spazzola mentre l aspirapolvere è acceso e il rullo sp...

Страница 28: ...tenza di aspirazione nei modelli con telecomando premere il pulsante sull impugnatura Le indicazioni MIN MAX e i simboli sul display segnalano il livello di potenza ASPIRAZIONE CON LA SPAZZOLA COMBINATA V W 11 Cambiare l impostazione della spazzola con il pedale Il simbolo indica il tipo di pavimento consigliato pavimento duro o moquette Spazzola FlowMotion LED spostare la spazzola in avanti La sp...

Страница 29: ...cilmente di 180 per accedere direttamente negli spazi stretti AA Bocchetta per fessure lunga Accessorio extra lungo Per gli spazi difficili da raggiungere mensole e così via Per gli spazi stretti dietro i radiatori sotto i sedili delle auto e così via Modelli con regolazione manuale della potenza seguire i disegni sull aspirapolvere per ottenere risultati eccellenti RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLE...

Страница 30: ...ondstuk zichtbare tekenen van beschadiging vertoont Op hete of koude as brandende sigarettenpeuken etc Op fijnstof bijvoorbeeld van pleister beton meel en warme of koude assen Laat de stofzuiger niet in direct zonlicht staan Stel de stofzuiger niet bloot aan sterke warmte of vriestemperaturen De stofzuiger mag nooit zonder de filters worden gebruikt Raak de borstel niet aan wanneer de stofzuiger i...

Страница 31: ...t zuigvermogen regelen modellen met afstandsbediening PDruk op de knop op de handgreep De indicatielampjes MIN MAX en de symbolen op de display geven het vermogensniveau aan STOFZUIGEN MET HET UNIVERSELE MONDSTUK V W 11 Wijzig de instelling van het mondstuk met de pedaal Het pictogram toont het aanbevolen vloertype harde vloer of tapijt FlowMotion LED mondstuk Schuif het mondstuk naar voren De voo...

Страница 32: ... gemakkelijk 180 graden voor directe toegang tot nauwe ruimtes AA Mondstuk voor lange spleten Extra lang mondstuk Voor moeilijk te bereiken ruimtes bovenkant van rekken enz Voor nauwe ruimtes achter radiatoren onder autostoelen enz Modellen met handmatige vermogensregeling volg de afbeeldingen op de stofzuiger voor optimale prestaties PROBLEEMOPLOSSING PROBLEEM OPLOSSING De stofzuiger start niet C...

Страница 33: ...uentes ou frias pontas de cigarro acesas etc Sobre pó fino por exemplo gesso cimento farinha ou cinzas quentes ou frias Não deixe o aspirador exposto à luz solar direta Evite expor o aspirador a calor forte e temperaturas negativas Nunca utilize o aspirador sem os filtros instalados Não tente tocar no rolo escova com o aspirador ligado nem quando o rolo escova estiver a rodar Quando as rodas estão...

Страница 34: ...potência de sucção modelos com controlo remoto Prima o botão da pega Os indicadores MIN MAX e os símbolos no visor indicam o nível de potência ASPIRAR COM A ESCOVA UNIVERSAL V W 11 Mude a configuração da escova com o pedal O ícone ilustra o tipo de piso para o qual a configuração é recomendada piso duro ou carpete Escova FlowMotion LED Desloque a escova para a frente As luzes da frente acendem se ...

Страница 35: ...iretamente aos espaços estreitos AA Bocal longo para frestas Tubo extra longo Para áreas difíceis de alcançar topo de estantes etc Para espaços estreitos atrás de radiadores debaixo de bancos de automóvel etc Modelos com regulação manual da potência siga os gráficos no aspirador para obter o melhor desempenho possível RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA SOLUÇÃO O aspirador não funciona Verifique se o ...

Страница 36: ...nr 9001681221 FlexPro Ref ZE112 Part nr 9001677864 Pre motor filter Ref EF158 Part nr 900 923 001 aeg com shop Electrolux Hausgeräte GmbH Fürther Straße 246 D 90429 Nürnberg Germany www aeg home com VISIT OUR WEBSITE TO Get usage advice brochures trouble shooter service information www AEG com Register your product for better service www AEG com productregistration Buy Consumables Accessories for ...

Отзывы: