background image

66

67

 

KS 66 C (110 V) 

KS 66 C (220-240 V)

...........................4104 21 01...   ....................4104 16 01...

.......................................................................4118 41 01...   

 

   ...000001-999999 

   ...000001-999999

............................ 1600 W ................................1600 W

............................ 5300 min

-1

 ...........................5800 min

-1

........................ 184x30 mm .........................184x30 mm

...................... 61/49/35 mm .......................61/49/35 mm

............................... 4,8 kg ..................................4,8 kg

................................ 92 dB(A) ...........................91,5 dB(A

.............................. 103 dB(A) .........................102,5 dB(A

............................... 2,5 m/s

2

 ...............................3,8 m/s

2

............................... 1,5 m/s

2

 ...............................1,5 m/s

2

............................... 2,5 m/s

2

 ...............................1,9 m/s

2

............................... 1,5 m/s

2

 ...............................1,5 m/s

2

EESTI

vabalt ja ei puuduta saeketast ega muid detaile mistahes lõikenur kade 

ja -sügavuste juures.
Kontrollige alumise kettakaitsme vedru funktsioneerimist. Kui alumine 

kettakaitse ja vedru ei funktsioneeri korralikult, tuleb need enne 

kasutamist parandada lasta. Kahjusta tud osade, kleepuvate 

sadestuste või saepuru kuhjumise tõttu võib alumise kettakaitse töö 

AEGlu studa. 

Alumist kettakaitset tuleks käsitsi tagasi tõmmata ainult erilõigete 

"nagu uputuslõigete ja nurklõigete tegemiseks". Avage alumine 

kettakaitse tagasitõmmatava hoovaga ja va bastage see kohe, kui 

saeketas on toorikusse sisse tunginud.

 Kõikide teiste 

saagimistööde ajal peaks alumine kettakaitse toimima automaatselt.

Enne sae asetamist tööpingile või põrandale jälgige alati, et 

alumine kettakaitse saeke tast katab.

 Kaitsmata, järelpöörlev 

saeketas põhjustab sae liikumise tagasi, lõigates kõike, mis teele jääb. 

Pöörake tähelepanu sae järelpöörlemise ajale.
Saelehti, mis ei vasta käesoleva kasutamisjuhendi karakteristikutele, 

ei tohi kasutada.

Kandke kaitseks kõrvaklappe. 

Müra mõju võib kutsuda esile 

kuulmise kaotuse.
Lihvimiskettaid ei tohi kasutada!
Välitingimustes asuvad pistikupesad peavad olema varustatud 

rikkevoolukaitselülititega. Seda nõutakse Teie elektriseadme 

installeerimiseeskirjas. Palun pidage sellest meie seadme kasutamisel 

kinni.
Masinaga töötades kandke alati kaitseprille. Soovitatavad on 

kaitsekindad, tugevad ja libisemiskindlad jalanõud ning põll.
Enne kõiki töid masina kallal tõmmake pistik pistikupesast välja.
Masin peab pistikupessa ühendamisel olema alati väljalülitatud 

seisundis.
Hoidke ühendusjuhe alati masina tööpiirkonnast eemal. Vedage juhe 

alati masinast tahapoole.
Enne iga kasutamist kontrollige seadet, ühendusjuhtmeid, 

pikendusjuhtmeid ja pistikuid, et poleks kahjustusi ega materjali 

väsimist. Kahjustatud osi laske parandada ainult spetsialistil.
Käsitsi juhtides käitamisel ärge kiiluge sisse-välja lülitit kinni.
Töö ajal tekkiv tolm on sageli tervistkahjustav ning ei tohiks sattuda 

organismi. Kanda sobivat kaitsemaski.
Vältige sobitatud etteandekiirusega saeketta hammaste 

ülekuumenemist ning plastmasside lõikamisel materjali sulamist.

KASUTAMINE VASTAVALT OTSTARBELE

Käsikreissaagi saab rakendada sirgjooneliste lõigete saagimiseks 

puitu, plasti ja alumiiniumisse.
Antud seadet tohib kasutada ainult vastavalt äranäidatud otstarbele.

EÜ VASTAVUSAVALDUS

Me deklareerime ainuisikuliselt vastutades, et lõigus „Tehnilised 

andmed“ kirjeldatud toode vastab direktiivide 2011/65/EU (RoHs), 

2006/42/EÜ, 2004/108/EÜ kõigile olulisele tähtsusega eeskirjadele 

ning järgmistele harmoniseeritud normatiivsetele dokumentidele:
EN 60745-1:2009 + A11:2010 

EN 60745-2-5:2010 

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011  

EN 55014-2:1997 + A2:2008  

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009  

EN 61000-3-3:2008  

Winnenden, 2013-02-18

Alexander Krug  

Managing Director 
On volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
Techtronic Industries GmbH 

Max-Eyth-Straße 10 

71364 Winnenden 

Germany

VÕRKU ÜHENDAMINE

Ühendage ainult ühefaasilise vahelduvvooluga ning ainult andmesildil 

toodud võrgupingega. Ühendada on võimalik ka kaitsekontaktita 

pistikupesadesse, kuna nende konstruktsioon vastab kaitseklassile II.

HOOLDUS

Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad.
Enne saeketta kinnitamist või eemaldamist veenduge, et sae toide on 

lahti ühendatud. 
Puhastage seadet ja kaitseseadist kuiva lapiga. Osad 

puhastusvahendid kahjustavad plastmassi või muid isoleeritud detaile. 

Hoidke seade puhas ja kuiv ning eemaldage väljatunginud õli ja 

määre. Kontrollige kaitsekatte talitlust. Regulaarne hooldus ja 

puhastamine tagavad pika eluea ning ohutu käsitsemise.
Kasutage ainult AEG tarvikuid ja AEG tagavaraosi. Detailid, mille 

väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG 

klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii / klienditeeninduste 

aadressid).
Vajadusel saab nõuda seadme plahvatusjoonise võimsussildil oleva 

masinatüübi ja kuuekohalise numbri alusel klienditeeninduspunktist või 

vahetult firmalt Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 

71364 Winnenden, Germany.

SÜMBOLID

Palun lugege enne käikulaskmist kasutamisjuhend 

hoolikalt läbi.

Enne kõiki töid masina kallal tõmmake pistik 

pistikupesast välja.

Tarvikud - ei kuulu tarne komplekti, soovitatav täiendus 

on saadaval tarvikute programmis.

Ärge käidelge kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilisi 

tööriistu koos olmejäätmetega! Vastavalt Euroopa 

Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2002/96/EÜ elektri- 

ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning direktiivi 

nõuete kohaldamisele liikmesriikides tuleb 

asutuskõlbmatuks muutunud elektrilised tööriistad 

koguda eraldi ja keskkonnasäästlikult korduskasutada 

või ringlusse võtta.

Kaitseklass II, elektritööriist, mille puhul ei sõltu kaitse 

mitte üksnes baasisolatsioonist, vaid täiendatavate 

kaitsemeetmete nagu topeltisolatsiooni või tugevdatud 

isolatsiooni kohaldamisest.

EESTI

TEHNILISED ANDMED 

Ketassaag

Tootmisnumber ........................................................................................

   .............................................................................................................

Nimitarbimine...........................................................................................

Pöörlemiskiirus tühijooksul ......................................................................

Saelehe ø x puuri ø .................................................................................

  Lõikesügavus maks 90°/45°/56° puhul

 ................................................

Kaal vastavalt EPTA-protseduurile 01/2003

 ............................................

Müra/vibratsiooni andmed

Mõõteväärtused on kindlaks tehtud vastavalt normile EN 60 745.

Seadme tüüpiline hinnanguline (A) müratase: 

  Helirõhutase  (K = 3 dB(A)) ....................................................................

  Helivõimsuse  tase  (K = 3 dB(A)) ...........................................................

Kandke kaitseks kõrvaklappe!

Vibratsiooni koguväärtus (kolme suuna vektorsumma) mõõdetud EN 

60745 järgi.

Puidu saagimine

  Vibratsiooni emissiooni väärtus a

h

 .......................................................

  Määramatus K ......................................................................................

Metalli saagimine 

  Vibratsiooni emissiooni väärtus a

h

 .......................................................

  Määramatus K ......................................................................................

 

TÄHELEPANU!

 

Lugege kõik ohutusnõuanded ja juhendid läbi, 

ka juures olevast brošüüris. 

Ohutusnõuete ja juhiste eiramise 

tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused.

 

Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks kasutamiseks 

hoolikalt alles.

SPETSIAALSED TURVAJUHISED

 OHUD:

 

Hoidke käed lõikepiirkonnast ja saekettast eemal. 

Hoidke teise käega lisakäepidet või mootorikorpust. 

Kui hoiate 

ketassaagi mõlema käega, ei jää käed saeketta ette.

Ärge viige kätt tooriku alla.

 Tooriku all ei saa kettakaitse Teid 

saeketta eest kaitsta.

Kohandage lõikesügavus tooriku paksusega.

 Saeketas võib tooriku 

alt vähem kui ühe täis hamba võrra välja ulatuda.

Ärge kunagi hoidke saetavat toorikut käes või jalgade peal. 

Kinnitage toorik stabiilsele alusele. 

Tooriku korralik kinnitamine on 

oluline, et ohustada võimalikult vähe keha ning piirata saeketta 

kinnikiildumise ja tööriista kontrolli alt väljumise oht miinimumini.

Hoidke seadet ainult isoleeritud käepidemetest, kui teostate töid, 

mille puhul võib lõi ketarvik kokku puutuda varjatud 

elektrijuhtmete või seadme enda toitejuhtmega. 

Kokku puude  pinge 

all oleva juhtmega võib seada seadme enda metallosad pinge alla ja 

põhjustada elektrilöögi.

Pikisaagimisel kasutage alati paralleeljuhikut või juhtlauda.

 See 

suurendab lõike täpsust ja vähendab saeketta kinnikiildumise ohtu.

Kasutage alati saekettaid, mille siseava suurus ja kuju on õiged 

(romb või ümar). 

Sa ekettad, mis ei sobi sae võlliga, pöörlevad 

ekstsentriliselt ja põhjustavad tööriista väljumise kas utaja kontrolli alt.

Ärge kunagi kasutage kahjustatud või mittesobivaid saeketta 

alusseibe või polte.

 Sa eketta alusseibid ja poldid on konstrueeritud 

spetsiaalselt Teie sae jaoks, tagamaks selle opti maalset jõudlust ja 

tööohutust.
Tagasilöögi põhjused ja vältimine:
- tagasilöök on sae ootamatu vastureaktsioon, mis tekib, kui saeketas 

on kinnikiildunud, kõver dunud või selle liikumine on takistatud ning 

mille tagajärjel tõuseb saag kontrollimatult töö deldavast detailist välja 

ja „hüppab“ sae kasutaja poole;

- kui sulguv lõikejälg saeketta kinni kiilub või selle liikumist takistab, 

AEGlustub saeketta pöör lemine ja mootori vastumõju tulemusel liigub 

saag kiiresti kasutaja poole;

- kui saeketas lõikejäljes väändub või kõverdub, võivad saeketta 

tagumised hambad jääda puidu pealmisse kihti kinni, mille tagajärjel 

tuleb saeketas lõikejäljest välja ja „hüppab“ tagasi sae kas utaja poole.
Tagasilöök on tööriista väärkasutamise ja/või valede töövõtete 

tagajärg. Seda saab vältida, võt tes tarvitusele sobivad 

ettevaatusabinõud, mis on toodud allpool.

Hoidke saagi tugevalt mõlema käega ja asetage käed selliselt, et 

suudaksite seista vastu tagasilöögiga kaasnevatele jõududele. 

Seiske nii, et Teie keha oleks saekettast paremal või vasakul, kuid 

mitte sellega ühel joonel. 

Tagasilöögi mõjul võib saag hüpata tagasi, 

kuid kas utajal on võimalik tagasilöögiga kaasnevaid jõude kontrollida, 

võttes tarvitusele sobivad ette vaatusabinõud.

Saeketta kinnikiildumisel või lõikamise katkemisel mingil teisel 

põhjusel vabastage lüli ti ja hoidke saagi toorikus liikumatult, kuni 

saeketas täielikult seiskub. Ärge kunagi püüd ke saagi toorikust 

eemaldada või tagasi tõmmata, kui saeketas pöörleb või kui võib 

toimuda tagasilöök. 

Selgitage välja saeketta kinnikiildumise põhjus ja 

võtke tarvitusele so bivad meetmed.

Kui soovite tooriku sees olevat saagi uuesti käivitada, sättige 

saag lõikejälje keskele ja kontrollige, et saehambad ei ole 

toorikusse haardunud.

 Kinnikiildunud saeketas võib liikuda üles või 

tekitada tagasilöögi, kui saag uuesti käivitatakse.

Selleks, et piirata saeketta kinnikiildumise ja tagasilöögi ohtu 

miinimumini, peab su ured plaadid toestama.

 Suured plaadid 

kipuvad omaenda kaalu all painduma. Toestused tuleb paigutada 

plaadi alla mõlemale küljele, lõikejälje lähedale ja plaadi serva äärde.

Ärge kasutage nüri või kahjustatud saeketast. 

Teritamata või 

valesti paigaldatud sa ekettast tekib kitsas lõikejälg, mis põhjustab 

liigset hõõrdumist, saeketta kinnikiildumist ja tag asilööke.

Enne lõike tegemist peavad lõikesügavuse ja -nurga 

reguleerimise lukustushoovad ole ma kindlalt kinnitatud.

 Kui 

saeketta seadistused saagimise ajal muutuvad, võib see põhjustada 

kinnikiildumise ja tagasilöögi.

Olge eriti tähelepanelik, kui teete uputuslõikeid seintes või 

muudes varjatud piirkonda des.

 Esileulatuv saeketas võib varjatud 

objektide lõikamisel blokeeruda, mille tagajärjeks on tagasilöök.

Iga kord enne kasutamist kontrollige, kas alumine kettakaitse 

sulgub korralikult. Ärge kasutage saagi, kui alumine kettakaitse 

ei liigu vabalt ega sulgu koheselt. Alumist ketta kaitset ei tohi 

avatud asendis kinni kiiluda ega siduda.

 Kui saag kogemata maha 

kukub, võib alumine kettakaitse väänduda. Tõstke alumine kettakaitse 

tagasitõmmatavast käepidemest üles ning veenduge, et see liigub 

TÄHELEPANU

Antud juhendis toodud võnketase on mõõdetud EN 60745 standardile vastava mõõtesüsteemiga ning seda võib kasutada erinevate 

elektriseadmete omavahelises võrdlemises. Antud näitaja sobib ka esmaseks võnkekoormuse hindamiseks. 
Antud võnketase kehtib elektriseadme kasutamisel sihtotstarbeliselt. Kui elektriseadet kasutatakse muudel otstarvetel, muude tööriistadega või 

seda ei hooldata piisavalt võib võnketase siintoodust erineda. Eeltoodu võib võnketaset märkimisväärselt tõsta terves töökeskkonnas. 
Võnketaseme täpseks hindamiseks tuleks arvestada ka AEGa, mil seade on välja lülitatud või on küll sisse lülitatud, kuid ei ole otseselt kasutuses. 

See võib märgatavalt vähendada kogu töökeskkonna võnketaset. 
Rakendage spetsiaalseid ettevaatusabinõusid töötajate suhtes, kes puutuvad töö käigus palju kokku vibratsiooniga. Nendeks abinõudeks võivad 

olla, näiteks: elektri- ja tööseadmete korraline hooldus, käte soojendamine, töövoo parem organiseerimine. 

Содержание KS 66 C

Страница 1: ...ohjeet Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire originale Ориг...

Страница 2: ...ly Po přečtení uschovejte Dane techniczne Specjalne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Świadectwo zgodności ce Podłączenie do sieci Gwarancja Symbole Műszaki adatok Különleges biztonsági tudnivalók Rendeltetésszerű használat Ce azonossági nyilatkozat Hálózati csatlakoztatás Karbantartás Szimbólumok Olvassa el és őrizze meg Prosimy o uważne przeczytanie i przestr...

Страница 3: ...4 5 90 STOP START 8 6 22 9 13 14 12 16 10 START STOP ...

Страница 4: ...6 7 1 2 3 4 5 EN 847 1 ...

Страница 5: ...8 9 1 2 START STOP ...

Страница 6: ...obte hloubku řezu tloušťce obrobku Pod obrobkem by měla být viditelná méně než celá výška zubu Hrúbku rezu prispôsobte hrúbke obrobka Pod obrobkom by malo byť vidieť menej pílového listu ako plnú výšku zuba píly Głębokość cięcia należy dopasować do grubości obrabianego przedmiotu Powinno być widoczne mniej jak pełna wysokość zębów pod obrabianym przedmioten A vágási mélységet a munkadarab vastagsá...

Страница 7: ...prøvesnit Foreta prøvekutt Gör ett provsnitt ÐñáãìáôïðïéÞóôå ìßá äïêéìáóôéêÞ ôïìÞ Deneme kesmesi yapın Proveďte zkušební řez Vykonať skušobný rez Wykonac próbę cięcia Végezzen teszvágást Opravite preizkusni rez Izvesti probno rezanje Jāveic izmēģinājuma griezums Atlikite bandomąjį pjūvį Teha proovilõige Выполните пробный проход Направете пробно рязане Efectuaţi un test de tăiere Да се направи проб...

Страница 8: ...áôïò ôüôå ðñÝðåé áõôÞ íá ðñáãìáôïðïéçèåß ìå ôïí êï ëßá äéüñèùóçò Kılavuz levhanın testere bıçağına 90 lik konumunda bir düzeltme gerekiyorsa bunu düzeltme vidası ile yapın Je li nutná oprava kolmosti vodicí desky k pilovému kotouči proveďte to nastavovacím šroubem Ak je potrebná korektúra 90 uhlu vodiacej platne k pílovému listu použite korekčnú skrutku Jeżeli konieczne jest skorygowanie kąta usta...

Страница 9: ...16 17 1 2 3 START 0 45 4 STOP 5 ...

Страница 10: ...18 19 2 3 START 1 0 4 5 6 STOP ...

Страница 11: ...20 21 max 61 mm 38 mm ...

Страница 12: ...io Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite ÅîáñôÞìáôá Aksesuar Příslušenství Príslušenstvo Element wyposażenia dodatkowego Tartozék Oprema Pribor Papildus aprīkojums Priedas Tarvikud Äîïîëíèòåëü Аксесоар Accesorii Дополнителна опрема 配件 الملحقات ...

Страница 13: ...se levels of the tool are Sound power level K 3dB A Sound pressure level K 3dB A Wear ear protectors Total vibration values vector sum in the three axes determined according to EN 60745 Cutting wood Vibration emission value ah Uncertainty K Cutting metal Vibration emission value ah Uncertainty K WARNING Read all safety warnings and all instructions including those given in the accompanying brochur...

Страница 14: ...umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden Schutzklasse II Elektrowerkzeug bei dem der Schutz gegen elektrischen Schlag nicht nur von der Basisisolierung abhängt sondern in dem zusätzliche Schutzmaßnahmen wie doppelte Isolierung oder verstärkte Isolierung angewendet werden TECHNISCHE DATEN Kreissäge Produktionsnummer Nennaufnahmeleistung Leerlaufdrehzahl Sägeblatt ø x Bohrungs ø max Schnitt...

Страница 15: ...des mesures de protection ultérieurs ont été prises telles que la double isolation ou l isolation augmentée FRANÇAIS FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Scie Circulaire Numéro de série Puissance nominale de réception Vitesse de rotation à vide ø de la lame de scie et de son alésage Profondeur de coupe max à 90 45 56 Poids suivant EPTA Procedure 01 2003 Informations sur le bruit et les vibrations ...

Страница 16: ... al fine di essere reimpiegate in modo eco compatibile Classe di protezione II utensile elettrico sul quale la protezione contro la folgorazione elettrica non dipende soltanto dall isolamento di base e sul quale trovano applicazione ulteriori misure di protezione come il doppio isolamento o l isolamento maggiorato ITALIANO ITALIANO DATI TECNICI Sega circolare Numero di serie Potenza assorbita nomi...

Страница 17: ...vida útil haya llegado a su fin se deberán recoger por separado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecológicas Clase de protección II herramientas eléctricas en las cuales la protección contra descargas eléctricas no sólo depende del aislamiento básico sino en las cuales se adoptan medidas de protección adicionales como un doble aislamiento o un aislamiento reforzad...

Страница 18: ...ateriais ecológica Classe de protecção II ferramenta eléctrica na qual a protecção contra choque eléctrico não só depende de um isolamento básico mas na qual medidas de segurança suplementares como isolamento duplo ou isolamento reforçado são aplicadas PORTUGUES PORTUGUES CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Serra Circular Número de produção Potência absorvida nominal Nº de rotações em vazio ø de disco x ø da...

Страница 19: ...rin extra veiligheidsmaatregelen worden toegepast zoals dubbele of versterkte isolatie NEDERLANDS NEDERLANDS TECHNISCHE GEGEVENS Cirkelzaagmachine Productienummer Nominaal afgegeven vermogen Onbelast toerental Zaagblad ø x boring ø Max zaagdiepte bij 90 45 56 Gewicht volgens de EPTA procedure 01 2003 Geluids trillingsinformatie Meetwaarden vastgesteld volgens EN 60 745 Het kenmerkende A gewogen ge...

Страница 20: ... EN 60 745 Værktøjets A vurderede støjniveau er typisk Lydtrykniveau K 3dB A Lydeffekt niveau K 3dB A Brug høreværn Samlede vibrationsværdier værdisum for tre retninger beregnet iht EN 60745 Savning af træ Vibrationseksponering ah Usikkerhed K Savning af metal Vibrationseksponering ah Usikkerhed K ADVARSEL Læs alle sikkerhedsanvisninger og øvrige vejledninger også i den vedlagte brochure I tilfæld...

Страница 21: ...støynivået for maskinen er Lydtrykknivå K 3dB A Lydeffektnivå K 3dB A Bruk hørselsvern Totale svingningsverdier vektorsum fra tre retninger beregnet jf EN 60745 Saging av tre Svingningsemisjonsverdi ah Usikkerhet K Saging av metall Svingningsemisjonsverdi ah Usikkerhet K ADVARSEL Les alle sikkerhetsinstrukser og bruksanvisninger også de i den vedlagte brosjyren Feil ved overholdelsen av advarslene...

Страница 22: ...de anvisningar även de i den medföljande broschyren Fel som uppstår till följd av att anvisningarna nedan inte följts kan orsaka elstöt brand och eller allvarliga kroppsskador Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk SÄKERHETSUTRUSTNING FARA Håll händerna på betryggande avstånd från sågområdet och sågklingan Håll andra handen på stödhandtaget eller motorhuset Om båda händerna hålls...

Страница 23: ... 60 745 mukaan Koneen tyypillinen A luokitettu melutaso Melutaso K 3dB A Äänenvoimakkuus K 3dB A Käytä kuulosuojaimia Värähtelyn yhteisarvot kolmen suunnan vektorisumma mitattuna EN 60745 mukaan Puun sahaaminen Värähtelyemissioarvo ah Epävarmuus K Metallin sahaaminen Värähtelyemissioarvo ah Epävarmuus K VAROITUS Lue kaikki myös oheistetussa esitteessä annetut turvallisuusmääräykset ja käyttöohjeet...

Страница 24: ...λεκτρονικών συσκευών και την ενσωµάτωσή της στο εθνικό δίκαιο τα ηλεκτρικά εργαλεία πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και να πιστρέφονται για ανακύκλωση µε τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον Κατηγορία προστασίας II ηλεκτρικό εργαλείο στο οποίο η προστασία έναντι ηλεκτροπληξίας δεν εξαρτάται μόνο από τη βασική μόνωση αλλά από την εφαρμογή πρόσθετων προστατευτικών μέτρων όπως διπλή μόνωση ή ενισχυμένη μό...

Страница 25: ...ştaki devir sayısı Testere bıçağı çapı x delik çapı 90 45 56 de maksimum kesme derinliği Ağırlığı ise EPTA üretici 01 2003 e göre Gürültü Vibrasyon bilgileri Ölçüm değerleri EN 60 745 e göre belirlenmektedir Aletin frekansa bağımlı uluslararası ses basıncı seviyesi değerlendirme eğrisi A ya göre tipik gürültü seviyesi Ses basıncı seviyesi K 3dB A Akustik kapasite seviyesi K 3dB A Koruyucu kulaklık...

Страница 26: ...et otáček při běhu naprázdno Pilový kotouč ø x díra ø Hloubka max řezu při 90 45 56 Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01 2003 Informace o hluku vibracích Naměřené hodnoty odpovídají EN 60 745 V třídě A posuzovaná hladina hluku přístroje činí typicky Hladina akustického tlaku K 3dB A Hladina akustického výkonu K 3dB A Používejte chrániče sluchu Celkové hodnoty vibrací vektorový součet tří sm...

Страница 27: ...n na základnej izolácii ale aj na prijatí ďalších ochranných opatrení ako je vyhotovenie s dvojitou alebo zosilnenou izoláciou SLOVENSKY SLOVENSKY TECHNICKÉ ÚDAJE Kotúčová píla Výrobné číslo Menovitý príkon Otáčky naprázdno Priemer pílového listu x priemer diery Max hĺbka rezu pri 90 45 56 Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01 2003 Informácia o hluku vibráciách Namerané hodnoty určené v sú...

Страница 28: ...dowiska Klasa ochrony II elektronarzędzie w którym ochrona przed porażeniem elektrycznym nie zależy tylko od izolacji podstawowej lecz w którym zastosowane są dodatkowe środki ochrony takie jak podwójna lub wzmocniona izolacja POLSKI DANETECHNICZNE Pilarka tarczowa Numer produkcyjny Znamionowa moc wyjściowa Prędkość bez obciążenia Średnica ostrza piły x średnica otworu Maksymalna głębokość cięcia ...

Страница 29: ...aló átültetése szerint az elhasznált elektromos kéziszerszámokat külön kell gyujteni és környezetbarát módon újra kell hasznosítani II es védelmi osztály olyan elektromos szerszám amelynél az elektromos áramütés elleni védelem nem csak az alapszigeteléstől függ hanem amelyben kiegészítő védőintézkedéseket mint pl kettős szigetelés vagy megerősített szigetelés alkalmaznak MŰSZAKI ADATOK Körfűrészgé...

Страница 30: ...lobina reza maks pri 90 45 56 Teža po EPTA proceduri 01 2003 Informacije o hrupnosti vibracijah Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 60 745 Raven hrupnosti naprave ovrednotena z A znaša tipično Nivo zvočnega tlaka K 3dB A Višina zvočnega tlaka K 3dB A Nosite zaščito za sluh Skupna vibracijska vrednost Vektorska vsota treh smeri določena ustrezno EN 60745 Žaganje lesa Vibracijska vrednost e...

Страница 31: ... odgovarajuće EN 60 745 A ocijenjeni nivo buke aparata iznosi tipično nivo pritiska zvuka K 3dB A nivo učinka zvuka K 3dB A Nositi zaštitu sluha Ukupne vrijednosti vibracije Vektor suma tri smjera su odmjerene odgovarajuće EN 60745 Rezanje drva pilom Vrijednost emisije vibracije ah Nesigurnost K Rezanje metala Vrijednost emisije vibracije ah Nesigurnost K UPOZORENIE Pročitajte sigurnosne upute i u...

Страница 32: ...ktronikas iekartam un tas ieklaušanu valsts likumdošana lietotas ektroiekartas ir jasavac atseviški un janogada otrreizejai parstradei videi draudziga veida Aizsardzības kategorija II elektroierīce kuru lietojot aizsardzība pret elektrības triecienu ir atkarīga nevis no pamat izolācijas bet gan no papildus drošības pasākumiem kā dubultā izolācija vai pastiprinātā izolācija LATVISKI LATVISKI TEHNIS...

Страница 33: ...a izoliacija LIETUVIŠKAI LIETUVIŠKAI TECHNINIAI DUOMENYS Diskinis pjūklas Produkto numeris Vardinė imamoji galia Sūkių skaičius laisva eiga Pjovimo disko ø x gręžinio ø šalims su metrine sistema Maks pjūvio gylis esant 90 45 56 Prietaiso svoris įvertintas pagal EPTA 2003 01 tyrimų metodiką Informacija apie triukšmą vibraciją Vertės matuotos pagal EN 60 745 Įvertintas A įrenginio keliamo triukšmo l...

Страница 34: ...ssiooni väärtus ah Määramatus K Metalli saagimine Vibratsiooni emissiooni väärtus ah Määramatus K TÄHELEPANU Lugege kõik ohutusnõuanded ja juhendid läbi ka juures olevast brošüüris Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök tulekahju ja või rasked vigastused Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks kasutamiseks hoolikalt alles SPETSIAALSED TURVAJUHISED OHUD Hoidke käed...

Страница 35: ...зовой изоляции но и от дополнительных защитных мер таких как двойная изоляция или усиленная изоляция Соответствие техническому регламенту Національний знак відповідності України ÐÓÑÑÊÈÉ ÐÓÑÑÊÈÉ ÒÅÕÍÈ ÅÑÊÈÅ ÄÀÍÍÛÅ Циркулярная пила Серийный номер изделия Номинальная выходная мощность èñëî îáîðîòîâ áåç íàãðóçêè îá ìèí Äèàìåòð äèñêà ïèëû õ äèàìåòð îòâåðñòèÿ Ìàêñ Ãëóáèíà ïèëåíèÿ ïðè 90 45 56 Вес соглас...

Страница 36: ...трументи при битовите отпадъци Съобразно Европейска директива 2002 96 ЕО за стари електрически и електронни уреди и нейното реализиране в националното законодателство изхабените електроинструменти трябва да се събират отделно и да се предават в пункт за екологосъобразно рециклиране Клас на защита ІІ електроинструмент при който защитата срещу токов удар зависи не само от основното изолиране а при к...

Страница 37: ...i de protecţie suplimentare precum izolaţia dublă sau izolaţia ranforsată ROMÂNIA DATE TEHNICE Ferăstrău circular Număr producţie Putere nominală de ieşire Viteza la mers în gol Diametru lamă x diametru orificiu Adâncime max de tăiere la 90 45 56 Greutatea conform EPTA procedure 01 2003 Informaţie privind zgomotul vibraţiile Valori măsurate determinate conform EN 60 745 Nivelul de zgomot evaluat c...

Страница 38: ...ора да бидат одвоено собрани и вратени во соодветна рециклажна установа Заштитна класа II електро орудие кај кое што заштитата од електричен удар не зависи само од базичната изолација туку каде што се применуваат и од дополнителни безбедносни мерки како што е дуплата изолација или засилената изолација МАКЕДОНСКИ ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ Кружна пила Производен број Определен внес Брзина без оптоварување С...

Страница 39: ... x 锯刀孔直徑 最大切深 90 45 56 度 重量符合EPTA Procedure01 2003 噪音 振动信息 本测量值符合 EN 60 745 条文的规定 器械的标准A 值噪音级为 音压值 K 3dB A 音量值 K 3dB A 请戴上护耳罩 依欧盟EN 60745 标准确定的振荡总值 三方向矢量和 木材锯开 ah 振荡发射值 K 不可靠性 金属锯开 ah 振荡发射值 K 不可靠性 注意 务必仔细阅读所有安全说明和安全指示 应注意阅读 附上的小册子 如未确实 遵循警告提示和指示 可能导致电 击 火灾並且 或其他的严重伤害 妥善保存所有的警告提示和指示 以便日后查阅 特殊安全指示 危 险 双 手 必 须 摆 在 切 割 范 围 之 外 並 且 远 离 锯 片 操 作 机 器 时 第 二 隻 手 要 握 牢 辅 助 手 柄 或 放 在 马 达 壳 上 如 果 使 用 双 手 握 持 圆...

Страница 40: ...ه الحطام تراكم أو الغراء ترسبات أو التالفة القطع عمليات الخاصة القطع أعمال حاالت في فقط ًا ي يدو السفلي الواقي سحب يجب دخول وبمجرد المقبض بسحب السفلي الواقي ارفع المركبة القطع وعمليات العميق األخرى النشر عمليات لجميع بالنسبة أما السفلي الواقي تحرير يجب المادة في الشفرة تلقائي بشكل السفلي الواقي يعمل طاولة على المنشار وضع قبل الشفرة يغطي السفلي الواقي أن من ًا م دائ تتأكد أن يجب إلى المنشار يتحرك أ...

Страница 41: ...w w w a e g p t c o m 03 13 4931 4141 07 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany ...

Отзывы: