background image

8

www.aeg.com

ENGLISH

Thank you for choosing an AEG product. In order to ensure the best results, always use original AEG accessories and 
spare parts. They have been designed especially for your product. This product is designed with the environment in 
mind. All plastic parts are marked for recycling purposes.

COMPONENTS

A

.  Coffee grinder bean container 

B

.  Finess setting

C

.  Grinder channel

D

.  Swivel filter 

E

.  Coffee jug and jug lid

F

.  Coated warming plate

G

.  Rotatable base 

H

.  Swivel filter open

I

.  Fresh water tank

J

. Display

K

.  Button for number of cups

L

.  Button for coffee strength

M

.  Button for programme activation

N

.  Clock setting button, hour

O

.  Clock setting button, minute

P

.  On/Off button 

Q

.  Pre-ground coffee powder button

R

.  Aroma button

Picture page 2-5

GETTING STARTED

Prior to preparing coffee for the first time, perform one brew with water only

. Fill the fresh water tank up to the top 

cup marking with cold water. Close the lid. Press the ON/OFF button 

 to switch on the appliance.  Allow the water to flow 

through into the coffee jug.  When brewing is finished, empty the coffee jug.

Fill the water tank with clear, cold tap water.

 There are cup markings on the coffee jug for measuring the required quantity. 

Close the lid of the fresh water tank.

Swing out the swivel filter.

 Insert a filter paper. Swing the swivel filter back again.

Place the jug with lid on the warming plate.

Place coffee beans in the bean container.

 The coffee grinder has a container which keeps the beans constantly aroma fresh. 

Fill the container to the top and fasten the lid firmly. The bean container holds approximately 250g of coffee beans.

Turn the Finess settings to the desired position.

 Change the size of coffee ground to suit the strength of roast. It is recom

-

mended to begin with a medium setting which is suitable for the types of coffee that are usually commercially available.

Connect to the main supply.

 The display will flash the initial time showing: 12:00.

Set the time. 

The appliance has a timer, to set time and pre-programming the start time to 24 hours in advance: (Auto func

-

tion).Set hours with the Hours button 

. Set minutes with the Min button 

.

The appliance will start a 40 minutes keep warm function automatically when brewing.

 During keep warm function press 

ON/OFF button   to cancel it. The keep warm function 

 will automatically stop after 40 minutes and the appliance turns 

to stand by condition.

OPERATING INSTRUCTIONS

10 

It is possible to make coffee using ready ground coffee either immediately, or by pre -programming the start time, (Auto 

function).

 For preparation using ready ground coffee, the settings for coffee strength, number of cups and aroma setting will 

have no effect. 

 

Pour in water in the fresh water tank.

11 

Swing out the swivel filter. Insert a filter paper. Add ground coffee. Swing swivel filter back.

12 

To make coffee instantaneously. Place the coffee jug on the warming plate. Press the ON/OFF button 

The brewing 

procedure will start.

13 

Making coffee by pre-programming the start time, (Auto function).

 Long press the Program button. Set the desired start 

time using the Hour 

 and Minute 

 button.

14 

Short press Program button 

 after finishing the program setup, to activate the Auto function.

 When activated, 

“Auto” will show up on the display. Press Program button 

 again to cancel the Auto function. If once pre-programmed, 

the start time will not be changed. 

15 

When reached the pre-set time,

 the machine will start brewing coffee.  

16 

Prepare coffee with beans either immediately or by pre-programming the start time, (Auto function).

 For preparing 

coffee with beans, set number of cups, coffee strength and where required the aroma setting.

 Place the coffee beans in the 

bean container.  Close the lid firmly.

17 

Preparing coffee instantaneously. Pour in water in the fresh water tank. Swing out swivel filter, insert filter paper. 

18 

Place the jug on the warming plate. Set Aroma setting at 2 or 4 cups. Press the Aroma button 

.

 

Содержание KAM400

Страница 1: ...INSTRUCTION BOOK KAM400 Combi Coffee Maker GB INSTRUCTION BOOK DE GEBRAUCHSANWEISUNG ES LIBRO DE INSTRUCCIONES FR MODE D EMPLOI GR ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ NL GEBRUIKSAANWIJZING PT MANUAL DE INSTRUÇÕES ...

Страница 2: ...2 www aeg com A H B C E O P Q F I J K L M N D G R ...

Страница 3: ...3 www aeg com 3 7 6 12 13 4 5 10 11 1 2 9 8 15 14 ...

Страница 4: ...4 www aeg com 18 29 22 21 27 28 19 20 16 17 24 30 23 25 26 ...

Страница 5: ...5 www aeg com 32 36 35 33 34 31 38 37 ...

Страница 6: ...28 NEDERLANDS 33 PORTUGUÊS 38 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product We have created it to give you impeccable performance for many years with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances Please spend a few minutes reading to get the very best from it CUSTOMER CARE AND SERVICE When contacting Service ensure that you hav...

Страница 7: ...7 www aeg com ...

Страница 8: ...available 7 Connect to the main supply The display will flash the initial time showing 12 00 8 Set the time The appliance has a timer to set time and pre programming the start time to 24 hours in advance Auto func tion Set hours with the Hours button Set minutes with the Min button 9 The appliance will start a 40 minutes keep warm function automatically when brewing During keep warm function press...

Страница 9: ...r Place a finger in the rear handle recess and pull the bracket up This unlocks the filter insert and it can be removed for cleaning Activate the anti drip valve several times during cleaning 31 After cleaning the filter insert fit the swivel filter Reposition the bracket The filter insert is now relocked Please check that it is positioned and locked correctly 32 Only clean the appliance using a d...

Страница 10: ...gent or similarly qualified person in order to avoid hazard Always place the appliance on a flat level surface Never leave the appliance unattended while connected to the supply mains The appliance must be switched off and the mains plug withdrawn each time after use before cleaning and maintenance The appliance and accessories become hot during operation Use only designated handles and knobs Allo...

Страница 11: ...g with the STRENGTH button but the coffee is too weak When the grinder is switched off you cannot change the coffee strength with the STRENGTH button In this case you can only increase the coffee strength by increasing the amount of pre ground coffee or decreasing the amount of water or by using coffee of a stronger blend or flavour The filter overflows when I remove the jug from the appliance whi...

Страница 12: ...duct may not be treated as household waste To recycle your product please take it to an official collection point or to an AEG service center that can remove and recycle the battery and electric parts in a safe and professional way Follow your country s rules for the separate collection of electrical products and rechargeable batteries AEG reserves the right to change products information and spec...

Страница 13: ...frisch und aromatisch hält Füllen Sie den Kaffeebohnenbehälter vollständig mit Kaffeebohnen und verschließen Sie den Deckel fest Das maximale Fassungsvermögen des Kaffeebohnenbehälters beträgt 250 g 6 Drehen Sie den Wahlschalter zum Einstellen des Mahlgrades in die gewünschte Position Achten Sie darauf dass Sie den Mahlgrad entsprechend der Röststärke der Kaffeebohnen einstellen Wir empfehlen mit ...

Страница 14: ... um die Auto Funktion einzuschalten Wenn die Auto Funktion eingeschaltet ist können keine anderen Tasten mehr bedient werden Vergewissern Sie sich also unbedingt vor dem Einschalten der Auto Funktion dass Sie die richtige Startzeit Tassenanzahl und Kaffeestärke gewählt haben Drücken Sie Programmtaste um die Auto Funktion einzuschalten 26 Wenn die programmierte Uhrzeit erreicht ist beginnt die Masc...

Страница 15: ...ang einwirken bevor Sie das Gerät einschalten Wenn die Entkalkungslösung komplett durchgelaufen ist schalten Sie das Gerät aus Sie können den Entkalkungsvorgang bei Bedarf wiederholen Führen Sie im Anschluss an den Entkalkungsvorgang mindestens zwei Durchläufe mit nur klarem Wasser durch 38 Spülen Sie die Kaffeekanne deren Deckel und den Filtereinsatz sorgfältig unter fließendem Wasser aus Aktivie...

Страница 16: ...romversorgung trennen Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche Zwecke vorgesehen wie z B Personalküchenbereiche in Geschäften Büros und anderen Arbeitsumfeldern Bauernhöfe Für Gäste in Hotels Motels und anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten In Pensionen und vergleichbaren Unterbringungsmöglichkeiten FEHLERSUCHE PROBLEM LÖSUNG Das Gerät funktioniert nicht Stecken Sie den Netz...

Страница 17: ...ngs Das Tropfen wird durch die Kondensation von Dampf verursacht Es ist völlig normal dass das Gerät noch eine Weile tropft Wenn das Tropfen nicht aufhört ist das Antitropfventil möglicherweise verstopft Um das Antitropfventil zu reinigen öffnen Sie es durch leichten Druck und spülen es dann unter fließendem Wasser aus Wenn Sie die Kaffeekanne bei laufendem Brühvorgang für länger als 20 Sekunden a...

Страница 18: ...ensidad del tostado Se recomienda empezar con un ajuste intermedio que es adecuado para los tipos de café normalmente disponibles en los comercios 7 Conecte la corriente eléctrica La pantalla muestra intermitente la hora inicial 12 00 8 Ajuste la hora El aparato cuenta con un temporizador para ajustar el tiempo y preprogramar la hora de inicio hasta 24 horas por adelantado función Auto Ajuste las ...

Страница 19: ... la válvula antigoteo impide que se vierta el café LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 30 El elemento filtrante se puede quitar para vaciarse y limpiarse Gire el filtro Coloque un dedo en el hueco del asa trasera y tire de la abrazadera hacia arriba De esta forma se desbloquea el elemento filtrante y se puede quitar para su limpieza Active la válvula antigoteo varias veces durante la limpieza 31 Después de l...

Страница 20: ...ario se puede utilizar un cable prolongador adecuado para 10 A Si el electrodoméstico o el cable de alimentación no están en perfectas condiciones deben ser sustituidos por el fabricante por su servicio de asistencia o por personal homologado con el fin de evitar peligros Coloque siempre el electrodoméstico en una superficie plana y uniforme Vigile siempre el electrodoméstico mientras esté conecta...

Страница 21: ...l aparato utiliza toda el agua del depósito Use café molido de mezcla o sabor más fuertes Para aumentar la intensidad del café incremente la cantidad de café molido o reduzca la cantidad de agua Se ha ajustado la intensidad del café en intenso con la tecla INTENSIDAD pero el café es muy flojo Cuando el molinillo está apagado no se puede cambiar la intensidad del café con la tecla INTENSIDAD En est...

Страница 22: ...símbolo que aparece en el producto indica que este producto contiene una batería que no debe eliminarse con los residuos domésticos normales Este símbolo que aparece en el producto o en el embalaje indica que el producto no debe tratarse como residuo doméstico Para reciclar su producto llévelo a un punto de recogida oficial o a un centro de servicio AEG donde se retirará y reciclará la batería y p...

Страница 23: ...e capacité d environ 250 g 6 Ajustez le réglage de la finesse de la mouture comme nécessaire Adaptez le calibre de la mouture selon la force de torré faction Il est recommandé de commencer avec un réglage moyen adapté à tous les types de café vendus dans le commerce 7 Branchez la fiche dans la prise secteur L affichage clignote indiquant l heure par défaut 12 00 8 Réglez l heure L appareil est dot...

Страница 24: ...lez préparer du café avant Désactivez la fonction Auto en appuyant sur la touche Programme Remarque lorsque vous préparez du café en grains le café est préparé avec les réglages du mode normal Si les réglages diffèrent de la fonction Auto vous devez les modifier selon le mode normal avant de lancer la préparation 28 Pour désactiver la fonction Auto Si la fonction Auto est activée alors que le prog...

Страница 25: ...s personnes dont les capacités physiques sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l expérience sont insuffisantes à condition d être surveillés ou d avoir reçu des instructions concernant l utilisation sécurisée de l appareil et de comprendre les risques encourus Les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil Seuls les enfants âgés de plus de 8 ans surveillés par un ad...

Страница 26: ... chambre d hôte GESTION DES PANNES PROBLÈME SOLUTION L appareil ne fonctionne pas Insérez la fiche dans la prise secteur Assurez vous que la tension indiquée sur l appareil correspond à la tension secteur Remplissez le réservoir d eau Lorsque j utilise le moulin le café est trop doux Assurez vous que le nombre de tasses que vous sélectionnez avec la touche 2 10 tasses correspond au volume d eau pr...

Страница 27: ...nettoyer ouvrez le et rincez le sous le robinet Si vous enlevez la verseuse pendant plus de 20 secondes alors que le café est en train de couler le système anti goutte fait déborder le filtre Le café n est pas assez chaud Placez correctement la verseuse sur la plaque chauffante Assurez vous que la plaque chauffante et le dessous de la verseuse sont parfaitement propres Utilisez des tasses fines qu...

Страница 28: ...μανσης 5 Τοποθετήστε κόκκους καφέ στο δοχείο κόκκων Ο μύλος καφέ διαθέτει ένα δοχείο που διατηρεί πάντα φρέσκο το άρωμα των κόκκων Γεμίστε το δοχείο έως επάνω και κλείστε καλά το καπάκι Το δοχείο κόκκων χωράει περίπου 250g κόκκων καφέ 6 Γυρίστε τη ρύθμιση λεπτότητας άλεσης στην επιθυμητή θέση Αλλάξτε το μέγεθος του αλεσμένου καφέ ανάλογα με την ένταση του καβουρδίσματος Συνιστάται να ξεκινήσετε με...

Страница 29: ...ην οθόνη μπορούν να ρυθμιστούν 2 4 6 8 και 10 φλιτζάνια 23 Ρυθμίστε την ένταση του καφέ πατώντας το κουμπί έντασης καφέ Τα σύμβολα της έντασης καφέ εμφανίζονται στην οθόνη ελαφρύς μέτριος δυνατός 24 Επιλέξτε τη ρύθμιση αρώματος στα 2 ή 4 φλιτζάνια Πιέστε το κουμπί αρώματος 25 Αφού ολοκληρώσετε τη ρύθμιση του προγράμματος πατήστε σύντομα το κουμπί προγράμματος για να ενεργοποιηθεί η Αυτόματη λειτου...

Страница 30: ...ιμοποιείτε μόνο προϊόντα αφαίρεσης των αλάτων που είναι φιλικά προς το περιβάλλον και ακολουθείτε πάντα τις οδηγίες του κατασκευαστή 37 Πρώτα γεμίστε το δοχείο φρέσκου νερού με νερό και στη συνέχεια προσθέστε το προϊόν αφαίρεσης των αλάτων Τοποθετήστε την κανάτα καφέ με το καπάκι στην πλάκα θέρμανσης Αφήστε το διάλυμα αφαίρεσης των αλάτων να λειτουργήσει για περίπου 15 λεπτά και στη συνέχεια ενεργ...

Страница 31: ...Ο κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη για ενδεχόμενη ζημιά που προκλήθηκε από ανάρμοστη ή εσφαλμένη χρήση Ποτέ μην θέτετε σε λειτουργία τη συσκευή με το καπάκι ανοιχτό Να αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από την παροχή ρεύματος εάν δεν επιτηρείται και πριν τη συναρμολόγηση την αποσυναρμολόγηση και τον καθαρισμό Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση και παρόμοιες εφαρμογές όπως σε χώρους κουζίνας προ...

Страница 32: ...τοιμασίας Το στάξιμο προκαλείται από τη συμπύκνωση ατμού Είναι απολύτως φυσιολογικό η συσκευή να στάζει για λίγη ώρα Αν το στάξιμο δεν σταματήσει η βαλβίδα διακοπής ροής ενδέχεται να είναι φραγμένη Για να καθαρίσετε τη βαλβίδα διακοπής ροής σπρώξτε την για να ανοίξει και ξεπλύνετέ την κάτω από τη βρύση Αν απομακρύνετε την κανάτα για περισσότερο από 20 δευτερόλεπτα κατά τη διάρκεια της διαδικασίας ...

Страница 33: ...s voor de koffietypes die gewoonlijk in de winkel verkrijgbaar zijn 7 Sluit het apparaat aan op de netstroom Het display zal knipperen en de eerste tijdaanduiding weergeven 12 00 8 Stel de tijd in Het apparaat beschikt over een timer om de tijd in te stellen en de starttijd tot 24 uren op voorhand te pro grammeren Auto functie Stel de uren in d m v de Uur toets Stel de minuten in d m v de Min toet...

Страница 34: ...ag niet starten druk dan op de Programmeertoets 29 Uitschakelen Druk op de AAN UIT toets Verwarmingsplaat Na het bereiden van de koffie houdt de verwarmingsplaat de koffie in de koffiepot warm Twee uur nadat de koffie is gezet zal het apparaat zich automatisch in stand by schakelen De koffiepot verwijderen Als de koffiepot verwijderd is dan voorkomt de anti druppelklep mogelijke lekken REINIGING E...

Страница 35: ... jaar Het apparaat mag alleen worden aangesloten op een stopcontact met een voltage en frequentie die overeenkomen met de specificaties op het modelplaatje Gebruik of til het apparaat nooit op als de voedingskabel is beschadigd de behuizing is beschadigd Het apparaat mag alleen worden aangesloten op een geaard stopcontact Indien nodig kunt u een verlengkabel gebruiken die geschikt is voor 10 A Als...

Страница 36: ...ffie in het filter overeenstemt met de hoeveelheid water in de waterbak Denk eraan dat het apparaat al het water in de waterbak gebruikt Gebruik gemalen koffie met een sterkere smaak Om de sterkte van de koffie te verhogen verhoog de hoeveelheid voorgemalen koffie of verlaag de hoeveelheid water Ik heb de sterkte van de koffie ingesteld op sterk d m v de STERKTE toets maar de koffie is te slap Als...

Страница 37: ... geeft aan dat dit product een batterij bevat die niet met het normale huisafval verwijderd mag worden Dit symbool op het product of op de verpakking ervan geeft aan dat dit product niet als huisafval verwijderd mag worden Om uw product in het recycleproces te geven moet het naar een officiële deponie worden gebracht of naar een servicecentrum van AEG dat de batterij en de elektrische onderdelen o...

Страница 38: ...a e aperte a tampa com firmeza O depósito de grão tem capacidade para cerca de 250 g de café em grão 6 Rode o regulador da moagem para a posição que desejar Adapte o grau de moagem do café à intensidade da mistura Recomendamos que comece com uma regulação média que é adequada para os tipos de café que se encontram normal mente no mercado 7 Ligue a ficha numa tomada eléctrica O visor apresenta a ho...

Страница 39: ...ormal Quando desejar definições diferentes na função Auto é necessário alterá las em conformidade no modo normal antes de mudar para o modo Auto 28 Desactivar a função Auto Se a função Auto estiver activada e não desejar que o programa seja iniciado prima o botão Program 29 Desligar Prima o botão ON OFF Placa de aquecimento Após a tiragem a placa de aquecimento mantém o café quente no jarro Duas h...

Страница 40: ...guma criança brinque com o aparelho A limpeza e a manutenção básica não devem ser efectuadas por crianças excepto se tiverem mais de 8 anos e forem supervisionadas Mantenha o aparelho e o respectivo cabo fora do alcance de crianças com idade inferior a 8 anos O aparelho apenas poderá ser ligado a uma fonte de alimentação cuja tensão e frequência estejam em conformidade com as especificações consta...

Страница 41: ... grão certifique se de que não pressiona o botão de café pré moído pois isso desliga o moinho Utilize café em grão que tenha uma mistura e um sabor mais intensos Para aumentar a intensidade do café seleccione um número de chávenas com o botão de 2 10 chávenas que seja superior ao número de chávenas de água que colocou no depósito de água Quando utilizo café pré moído o café sai muito fraco Certifi...

Страница 42: ...impos Utilize chávenas finas porque absorvem menos calor do café do que as chávenas espessas Não utilize leite retirado directamente do frigorífico Descalcifique o aparelho Consulte a secção Descalcificação no capítulo Limpeza e manutenção ELIMINAÇÃ Este símbolo no produto indica que o produto contém uma bateria que não deverá ser deitada fora com o lixo de casa normal Este símbolo no produto ou n...

Страница 43: ......

Страница 44: ......

Страница 45: ......

Страница 46: ...www aeg com 3480 A KAM400 02 01 0218 Electrolux Hausgerate GmbH Further Strasse 246 D 90429 Nurnberg Germany Printed on recycled paper www aeg com shop ...

Отзывы: