background image

9


GR
NL
F

GB

A

B

4.  Verarbeitung heißer Flüssigkeiten:

 

Wir empfehlen, heiße Flüssigkeiten ab-

kühlen zu lassen (max. 90 °C), bevor der 

Krug gefüllt wird Den Behälter nur zur 

Hälfte füllen und die Verarbeitung mit 

geringer Geschwindigkeit beginnen. 

Der Mixerbehälter kann sehr warm 

werden.

 Hände schützen und Dampf 

durch die Einfüllöffnung entweichen 

lassen. 

Vor der Verwendung immer 

die Abdeckung aufsetzen.

6.  Es ist auch möglich, eines der 

Spezialprogramme für Eiszer-

kleinerung,

 Drinks, Suppen oder 

Smoothies auszuwählen. Drücken 

Sie die Taste, um zu starten, und das 

ausgewählte Programm leuchtet 

auf. Der Mixer wird maximal 120 

Sekunden lang laufen, oder bis das 

Programm abgeschlossen ist. Drü-

cken Sie eine beliebige Taste, um das 

Gerät manuell abzustellen.

5.  Starten des Mixers: 

Stecken Sie den 

Netzstecker in die Netzsteckdose. 

Drücken Sie die Taste „An/Aus“ 

(A)

Die LED-Leuchte schaltet sich ein, und 

das Display wird sichtbar.  

Drücken Sie die Taste 1 (Niedrig), 2 

(Mittel) oder 3 (Hoch) 

(B)

, um die 

gewünschte Geschwindigkeit auszu-

wählen.

D

5.  Ενεργοποιήστε το μπλέντερ: 

Συνδέστε το φις στην πρίζα. Πατήστε 

το κουμπί Power 

(A)

. Η λυχνία 

LED θα ανάψει και η οθόνη θα 

ενεργοποιηθεί. Πατήστε τα κουμπιά 

1 (αργό), 2 (μεσαίο) ή 3 (γρήγορο) 

(B)

, για να επιλέξετε ταχύτητα.

6.  Μπορείτε επίσης να επιλέξετε ένα 

από τα έτοιμα προγράμματα για 

θρυμματισμό πάγου, 

παρασκευή 

ποτών, σούπας ή smoothie. Για να 

ξεκινήσει το πρόγραμμα, πατήστε το 

κουμπί. Η λυχνία θα ανάψει υποδει-

κνύοντας το πρόγραμμα που έχετε 

επιλέξει. Το μπλέντερ λειτουργεί 

έως και 120 δευτερόλεπτα ή μέχρι 

να τελειώσει το πρόγραμμα. Για να 

διακόψετε τη λειτουργία, πατήστε 

οποιοδήποτε κουμπί.

4.  Επεξεργασία καυτών υγρών:

 Συνι-

στάται να αφήνετε τα ζεστά υγρά να 

κρυώσουν (μεγ. 90 °C) προτού γεμίσετε

  την κανάτα Γεμίστε την κανάτα μέχρι 

τη μέση και ξεκινήστε την επεξεργασία 

σε χαμηλή ταχύτητα. 

Η κανάτα του 

μπλέντερ ενδέχεται να θερμανθεί 

αρκετά.

 – προστατεύστε τα χέρια σας 

και φροντίστε ώστε να ο ατμός να 

εξέρχεται από την οπή πλήρωσης. 

Να 

τοποθετείτε πάντα το καπάκι πριν τη 

χρήση.

GR

F

4.  Préparation des liquides chauds : 

Nous vous conseillons de laisser 

refroidir les liquides chauds (max. 

90 °C) avant de remplir la verseuse. 

Remplir le bol uniquement à moitié et 

commencer à vitesse lente. 

Le bol du 

blender peut atteindre une tempé-

rature élevée :

se protéger les mains 

et prendre garde à la vapeur s'échap-

pant de l'orifice de remplissage. 

Avant utilisation, toujours remettre 

le couvercle en place.

6.  Vous pouvez également choisir 

l’un des programmes préréglés 

pour glace pilée, boissons, potages 

ou smoothie. Appuyez sur le bouton 

choisi pour démarrer ;  la lumière 

indique le programme sélectionné. 

Le mixeur fonctionne au maximum 

pendant 120 secondes ou jusqu’au 

terme du programme sélectionné. 

Pour un arrêt manuel, appuyez sur 

n’importe quel bouton.

5.  Démarrez le mixeur. 

Insérez la 

fiche d’alimentation dans une prise 
secteur. Appuyez sur le bouton 
d’alimentation (Power) 

(A)

 ; le voy-

ant s’allume et l’écran affiche des 
données. Appuyez sur le bouton 

(B) 

1 (basse), 2 (moyenne) ou 3 (élevée) 
pour sélectionner la vitesse sou-
haitée.

NL

4.  Verwerking van hete vloeistoffen:

 

We raden u aan om warme vloeistof-

fen te laten afkoelen (max. 90°C) 

alvorens de kan te vullen. Vul de kan 

slechts voor de helft en laat de blender 

op lage snelheid draaien. 

De kan van 

de blender kan heel heet worden

 – 

bescherm uw handen en zorg dat er 

stoom uit het vulgat kan ontsnappen. 

Plaats het deksel altijd op de blen-

der voordat u deze gebruikt.

6.  Het is ook mogelijk om een van 

de kant-en-klare programma’s te 

kiezen voor het malen van ijs, 

dran-

ken, soepen of smoothies. Druk op 

de knop om te starten en het lampje 

geeft aan welk programma is gese-

lecteerd. De blender draait max. 120 

seconden, of totdat het programma 

is voltooid. Druk op een willekeurige 

knop om handmatig te stoppen.

5.  Start de blender: 

Steek de stekker 

in het stopcontact. Druk op de 

Aan/uit-knop 

(A)

, het LED-lampje 

gaat branden en het display wordt 

zichtbaar. Druk op de knop 1 (Laag), 

2 (Medium) of 3 (Hoog) 

(B)

 om de 

gewenste verwerkingssnelheid te 

selecteren.

SB9300_Premium_Blender_AEG.indd   9

2016-02-24   09:11:34

Содержание GourmetPRO Series

Страница 1: ...D GR NL F GB GourmetPRO Series SB9300 SB9300_Premium_Blender_AEG indd 1 2016 02 24 09 11 30 ...

Страница 2: ...η σελίδα 5 NL Gebruiksaanwijzing 3 18 Lees het veiligheidsadvies op pagina 6 voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt F Mode d emploi 3 18 Avant d utiliser cet appareil pour la première fois veuillez lire les consignes de sécurité en page 7 GB Instruction book 19 25 Before using the appliance for the first time please read the safety advice on page 20 carefully SB9300_Premium_Blender_AEG ind...

Страница 3: ...κευσης καλωδίου G Πίνακας χειριστηρίων με οθόνη H Αντιολισθητικά άκρα στήριξης Εξαρτήματα A Bol B Bec verseur C Couvercle avec orifice de remplissage D Bouchon doseur E Bloc de lames F Bloc moteur avec rangement du cordon G Bandeau de commande et écran d affichage H Pieds antidérapants Éléments A Kan B Tuit C Deksel met vulgat D Maatbeker E Snijbladenunit F Behuizing voor de motor met opbergmogeli...

Страница 4: ...iebmitschwerenZutatenmusssichderMixermindestens5Minutenlangabkühlen DieaufdenGerätenangegebenemaximaleFüllhöhenichtüberschreiten ArbeitenSieniemitkochendenFlüssigkeiten maximal90 C DasGerätdarfnichtzumUmrührenvonFarbeverwendetwerden Vorsicht Explosionsgefahr DasGerätnieohneAbdeckungbetreiben KabelnichtmitheißenOberflächeninBerührungkommenoderüberdenTisch oderArbeitsplatten randhängenlassen Niemals...

Страница 5: ...2λεπτάκαιενώπεριέχειμεγάληποσότητατροφών αφήστετο νακρυώσειγιατουλάχιστον5λεπτά Μηνυπερβαίνετετονμέγιστοόγκοπλήρωσηςπουαναγράφεταιστιςσυσκευές Ναμηνεπεξεργάζεστεποτέυγράσεθερμοκρασίαβρασμού μέγιστηθερμοκρασία90 C Μηχρησιμοποιείτεαυτήτησυσκευήγιαανάμιξημπογιάς Κίνδυνος ενδέχεταιναπροκληθείέκρηξη Μηνθέτετεποτέσελειτουργίατησυσκευήχωρίςκαπάκι Μηναφήνετετοκαλώδιοτροφοδοσίαςναέρθεισεεπαφήμεθερμήεπιφάνε...

Страница 6: ...inutentelatenafkoelen Overschrijdnooithetmaximalevulvolumedatopdeapparatenwordtaangegeven Verwerknooitkokendevloeistoffen max90 C Gebruikditapparaatnietvoorhetmengenvanverf Ditisgevaarlijkenkantoteenexplosieleiden Gebruikhetapparaatnooitzonderdeksel Zorgervoordathetelektriciteitssnoernietinaanrakingkomtmetheteoppervlakkenofoverderandvan detafelofhetaanrechthangt Gebruiknooitaccessoiresofonderdelen...

Страница 7: ...ecunechargelourde Après 2minutesd utilisationavecunechargelourde laisserlemixeurrefroidirpendantaumoins5minutes Nepasdépasserlevolumederemplissagemaximumindiquésurl appareil Nemixezjamaisdeliquidesbouillants max 90 C Nepasutiliserl appareilpourremuerdelapeinture Danger risqued explosion Nejamaisfairefonctionnerl appareilsanscouvercle Nelaissezpaslecordonaucontactdesurfaceschaudesoupendredansl angl...

Страница 8: ...κινη τήρα Ηκανάταπλένεταικαισεπλυντήριο πιάτων Προσοχή Οιλεπίδεςείναιπολύαιχμη ρές Σημείωση Τοσυγκρότηματωνλεπίδων δεναφαιρείται F 2 Placez le bol mixeur avec la poi gnée orientée vers l avant sur le bloc moteur une seule position possible Ajouter les ingrédients dans bol Ne pas remplir le bol au delà de sa capacité maximale 3 Fermer le couvercle A et insérer le bouchon doseur dans l orifice de re...

Страница 9: ...χεται από την οπή πλήρωσης Να τοποθετείτε πάντα το καπάκι πριν τη χρήση GR F 4 Préparation des liquides chauds Nous vous conseillons de laisser refroidir les liquides chauds max 90 C avant de remplir la verseuse Remplir le bol uniquement à moitié et commencer à vitesse lente Le bol du blender peut atteindre une tempé rature élevée se protéger les mains et prendre garde à la vapeur s échap pant de ...

Страница 10: ...ρίσκεται σε λειτουργία Όταν αναμειγνύετε μεγάλες ποσότητες υλικών αφήστε να περάσουν 5 λεπτά πριν χρησιμοποιήσετε ξανά τη συσκευή F F 8 Fonction Boost Appuyez sur le bouton A Boost et maintenez le enfoncé lorsque vous avez besoin d une surpuissance de courte durée Fonction Smoothie Appuyez une fois sur le bouton B Smoothie pour obtenir de la glace pilée et la consistance souhaitée pour votre smoot...

Страница 11: ...ν πλήρως Προσοχή Χειριστείτε τις λεπίδες με προσοχή καθώς είναι πολύ αιχμη ρές GR Καθαρισμός και φροντίδα F 3 Nettoyage complet du bol Attention Le bloc de lames n est pas amovible Retirez le couvercle et le verre mesureur Rincez le bloc de lames avec de l eau et du détergent puis mettez le couvercle le verre mesureur et le bol au lave vaisselle pour un nettoyage complet Attention Manipuler avec p...

Страница 12: ...izierungsrezept Karotten 640 660 ml 60 s Stufe 3 max Geschwindigkeit Wasser 840 860 g Himbeer Fruchtshake Gefrorene Himbeeren 250 g 60 s Stufe 3 max Geschwindigkeit Banane Stück 50 g Wasser 100 ml Zucker 1 TL 10 g Milchshake Milch 150 300 ml 15 30 s Smoothie Fruchtshake Vanilleeis 200 400 g Banane Stck Schokoladensirup 30 60 g Kartoffel Lauch Suppe Kartoffeln 400 g 45 60 s Soup Suppen Lauch 400 g ...

Страница 13: ...υνταγή πιστοποίησης Καρότα 640 660 ml 60 δευτ Ρύθμιση 3 μέγιστη ταχύτητα Νερό 840 860 g Smoothie από σμέουρα Κατεψυγμένα σμέουρα 250 g 60 δευτ Ρύθμιση 3 μέγιστη ταχύτητα Μπανάνα 50 g Νερό 100 ml Ζάχαρη άχνη 1 κ σ 10 g Μιλκσέικ Γάλα 150 300 ml 15 30 δευτ Smoothie Παγωτό βανίλια 200 400 g Μπανάνα τεμάχια Σιρόπι σοκολάτας 30 60 g Πρασόσουπα με πατάτες Πατάτες 400 g 45 60 δευτ Soup Σούπες Πράσα 400 g ...

Страница 14: ... g Soep gecertificeerd recept Wortelen 640 660 ml 60 s Stand 3 max snelheid Water 840 860 g Smoothie van frambozen Ingevroren frambozen 250 g 60 s Stand 3 max snelheid Banaan stks 50 g Water 100 ml Basterdsuiker 1 eetlepel 10 g Milkshake Melk 150 300 ml 15 30 s Smoothie Vanille roomijs 200 400 g Banaan st Chocolade siroop 30 60 g Aardappel prei soep Aardappelen 400 g 45 60 s Soup Soep Prei 400 g W...

Страница 15: ...ertifiée Carottes 640 660 ml 60 s Vitesse 3 vitesse max Eau 840 860 g Smoothie à la framboise Framboises surgelées 250 g 60 s Vitesse 3 vitesse max Banane une moitié 50 g Eau 100 ml Sucre en poudre 1 c à soupe 10 g Milkshake Lait 150 300 ml 15 30 s Smoothie Glace à la vanille 200 400 g Banane morceaux Coulis de chocolat 30 60 g Soupe de poireaux et pommes de terre Pommes de terre 400 g 45 60 s Sou...

Страница 16: ...risierten Kundendienst aufnehmen D Fehlersuche Επίλυση προβλημάτων Ένδειξη Αιτία Αντιμετώπιση Το μπλέντερ δεν απενερ γοποιείται Η κανάτα δεν είναι σωστά τοποθετημένη στη βάση Βεβαιωθείτε ότι όλα τα μέρη της συσκευής βρίσκονται στη σωστή θέση Σημείωση Η κανάτα μπορεί να τοποθετηθεί στη βάση μόνο με τη χειρολαβή στραμμένη προς τον πίνακα των χειριστηρίων Δεν έχει πατηθεί το κουμπί Power Βεβαιωθείτε ...

Страница 17: ...bli Problème fonctionnel Contacter un centre agréé F Gestion des pannes Problemen oplossen NL Problemen oplossen Probleem Oorzaak Oplossing De blender kan niet worden ingeschakeld De kan basis zitten niet goed vast Controleer of alle componenten juist zijn geplaatst Opmerking De kan kan alleen op de basis worden geplaatst als de handgreep naar de gebruikersinterface is gericht De Aan uit knop is n...

Страница 18: ...νάδα ανακύκλωσης ή επικοινωνήστε με τη δημοτική αρχή Mise au rebut Recyclez les matériaux portant le symbole Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet Contribuez à la protection de l environnement et à votre sécurité recyclez vos produits électriques et électroniques Ne jetez pas les appareils portant le sym bole avec les ordures ménagères Emmenez un tel produit dans votre cen ...

Страница 19: ... D GB A Jug B Spout C Lid with filler hole D Measuring cup E Blades and blade assembly F Motor housing with cord storage G Control panel with display H Non slip feet Components SB9300_Premium_Blender_AEG indd 19 2016 02 24 09 11 38 ...

Страница 20: ...tes with heavy loads the blender should be left to cool for at least 5 minutes Do not exceed the maximum filling volume as indicated on the appliances Never process boiling liquids max 90 C Do not use this appliance to stir paint Danger could result in an explosion Never operate appliance without lid Donotletthepowercordtouchhotsurfacesorhangoveredgeoftableorcounter Never use accessories or parts ...

Страница 21: ...ty When processing hot liq uids see step 4 GB 6 It is also possible to choose one of the ready programs for ice crushing drinks soups or smoothie Press the button to start and the light will indicate the program selected The blender will operate max for 120 seconds or until the program is finished To stop manu ally press any button 4 Processing hot liquids We recom mend to allow hot liquids to coo...

Страница 22: ... in order to prevent the plastic material being impacted by acids or essential oils Always rinse the jar clean even before placing it into the dishwashwer Cleaning and care 7 Caution Keep hands and utensils out of the blending jug while blending After processing heavy loads let the appliance rest for 5 minutes before next use 8 Boost Function Press the Boost button A and hold it down for pulsing w...

Страница 23: ... Smoothie Pineapple in slices 250 g 120 s Smoothie Dried Apricots 40 g Yoghurt 300 g Soup Certification recipe Carrots 640 660 ml 60 s Setting 3 Max speed Water 840 860 g Raspberries Smoothie Frozen raspberries 250 g 60 s Setting 3 Max speed Banana pcs 50 g Water 100 ml Caster sugar 1 Tbs 10 g Milkshake Milk 150 300 ml 15 30 s Smoothie Vanilla Ice cream 200 400 g Banana pcs Chocolate syrup 30 60 g...

Страница 24: ...the Power button is illuminated If not press the Power button to turn the blender on The motor has overheated The display is blinking Wait until the product has cooled down and all the buttons are lit The plug is not properly connected to the power outlet Check the connection of the plug to the out let or try another outlet Power outage Wait until power outage is over Functional problem Contact au...

Страница 25: ...al recycling facility or contact your mu nicipal office Recycle the materials with the symbol Put the packaging in applicable containers to recycle it Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances Disposal SB9300_Premium_Blender_AEG indd 25 2016 02 24 09 11 40 ...

Страница 26: ...This page is left blank intentionally SB9300_Premium_Blender_AEG indd 26 2016 02 24 09 11 40 ...

Страница 27: ...This page is left blank intentionally SB9300_Premium_Blender_AEG indd 27 2016 02 24 09 11 40 ...

Страница 28: ...3483ASB930002010216 Printed on recycled paper www aeg home com Electrolux Hausgerate Vertriebs GmbH Further Strasse 246 D 90429 Nurnberg Germany SB9300_Premium_Blender_AEG indd 28 2016 02 24 09 11 41 ...

Отзывы: