9
D
GR
NL
F
GB
A
B
4. Verarbeitung heißer Flüssigkeiten:
Wir empfehlen, heiße Flüssigkeiten ab-
kühlen zu lassen (max. 90 °C), bevor der
Krug gefüllt wird Den Behälter nur zur
Hälfte füllen und die Verarbeitung mit
geringer Geschwindigkeit beginnen.
Der Mixerbehälter kann sehr warm
werden.
Hände schützen und Dampf
durch die Einfüllöffnung entweichen
lassen.
Vor der Verwendung immer
die Abdeckung aufsetzen.
6. Es ist auch möglich, eines der
Spezialprogramme für Eiszer-
kleinerung,
Drinks, Suppen oder
Smoothies auszuwählen. Drücken
Sie die Taste, um zu starten, und das
ausgewählte Programm leuchtet
auf. Der Mixer wird maximal 120
Sekunden lang laufen, oder bis das
Programm abgeschlossen ist. Drü-
cken Sie eine beliebige Taste, um das
Gerät manuell abzustellen.
5. Starten des Mixers:
Stecken Sie den
Netzstecker in die Netzsteckdose.
Drücken Sie die Taste „An/Aus“
(A)
.
Die LED-Leuchte schaltet sich ein, und
das Display wird sichtbar.
Drücken Sie die Taste 1 (Niedrig), 2
(Mittel) oder 3 (Hoch)
(B)
, um die
gewünschte Geschwindigkeit auszu-
wählen.
D
5. Ενεργοποιήστε το μπλέντερ:
Συνδέστε το φις στην πρίζα. Πατήστε
το κουμπί Power
(A)
. Η λυχνία
LED θα ανάψει και η οθόνη θα
ενεργοποιηθεί. Πατήστε τα κουμπιά
1 (αργό), 2 (μεσαίο) ή 3 (γρήγορο)
(B)
, για να επιλέξετε ταχύτητα.
6. Μπορείτε επίσης να επιλέξετε ένα
από τα έτοιμα προγράμματα για
θρυμματισμό πάγου,
παρασκευή
ποτών, σούπας ή smoothie. Για να
ξεκινήσει το πρόγραμμα, πατήστε το
κουμπί. Η λυχνία θα ανάψει υποδει-
κνύοντας το πρόγραμμα που έχετε
επιλέξει. Το μπλέντερ λειτουργεί
έως και 120 δευτερόλεπτα ή μέχρι
να τελειώσει το πρόγραμμα. Για να
διακόψετε τη λειτουργία, πατήστε
οποιοδήποτε κουμπί.
4. Επεξεργασία καυτών υγρών:
Συνι-
στάται να αφήνετε τα ζεστά υγρά να
κρυώσουν (μεγ. 90 °C) προτού γεμίσετε
την κανάτα Γεμίστε την κανάτα μέχρι
τη μέση και ξεκινήστε την επεξεργασία
σε χαμηλή ταχύτητα.
Η κανάτα του
μπλέντερ ενδέχεται να θερμανθεί
αρκετά.
– προστατεύστε τα χέρια σας
και φροντίστε ώστε να ο ατμός να
εξέρχεται από την οπή πλήρωσης.
Να
τοποθετείτε πάντα το καπάκι πριν τη
χρήση.
GR
F
4. Préparation des liquides chauds :
Nous vous conseillons de laisser
refroidir les liquides chauds (max.
90 °C) avant de remplir la verseuse.
Remplir le bol uniquement à moitié et
commencer à vitesse lente.
Le bol du
blender peut atteindre une tempé-
rature élevée :
se protéger les mains
et prendre garde à la vapeur s'échap-
pant de l'orifice de remplissage.
Avant utilisation, toujours remettre
le couvercle en place.
6. Vous pouvez également choisir
l’un des programmes préréglés
pour glace pilée, boissons, potages
ou smoothie. Appuyez sur le bouton
choisi pour démarrer ; la lumière
indique le programme sélectionné.
Le mixeur fonctionne au maximum
pendant 120 secondes ou jusqu’au
terme du programme sélectionné.
Pour un arrêt manuel, appuyez sur
n’importe quel bouton.
5. Démarrez le mixeur.
Insérez la
fiche d’alimentation dans une prise
secteur. Appuyez sur le bouton
d’alimentation (Power)
(A)
; le voy-
ant s’allume et l’écran affiche des
données. Appuyez sur le bouton
(B)
1 (basse), 2 (moyenne) ou 3 (élevée)
pour sélectionner la vitesse sou-
haitée.
NL
4. Verwerking van hete vloeistoffen:
We raden u aan om warme vloeistof-
fen te laten afkoelen (max. 90°C)
alvorens de kan te vullen. Vul de kan
slechts voor de helft en laat de blender
op lage snelheid draaien.
De kan van
de blender kan heel heet worden
–
bescherm uw handen en zorg dat er
stoom uit het vulgat kan ontsnappen.
Plaats het deksel altijd op de blen-
der voordat u deze gebruikt.
6. Het is ook mogelijk om een van
de kant-en-klare programma’s te
kiezen voor het malen van ijs,
dran-
ken, soepen of smoothies. Druk op
de knop om te starten en het lampje
geeft aan welk programma is gese-
lecteerd. De blender draait max. 120
seconden, of totdat het programma
is voltooid. Druk op een willekeurige
knop om handmatig te stoppen.
5. Start de blender:
Steek de stekker
in het stopcontact. Druk op de
Aan/uit-knop
(A)
, het LED-lampje
gaat branden en het display wordt
zichtbaar. Druk op de knop 1 (Laag),
2 (Medium) of 3 (Hoog)
(B)
om de
gewenste verwerkingssnelheid te
selecteren.
SB9300_Premium_Blender_AEG.indd 9
2016-02-24 09:11:34
Содержание GourmetPRO Series
Страница 1: ...D GR NL F GB GourmetPRO Series SB9300 SB9300_Premium_Blender_AEG indd 1 2016 02 24 09 11 30 ...
Страница 26: ...This page is left blank intentionally SB9300_Premium_Blender_AEG indd 26 2016 02 24 09 11 40 ...
Страница 27: ...This page is left blank intentionally SB9300_Premium_Blender_AEG indd 27 2016 02 24 09 11 40 ...