background image

5

D
GR
NL
F

GB

NL

F

Veiligheidsadvies  /

Lees de volgende instructies 

aandachtig door voordat u het 

apparaat voor de eerste keer in 

gebruik neemt.

•  Dit apparaat mag niet worden 

gebruikt door personen (met 
inbegrip van kinderen) met beperkte 

lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke 
vermogens, of personen zonder 
ervaring of kennis, tenzij zij worden 
begeleid bij of zijn geïnstrueerd over 
het gebruik van het apparaat door 
iemand die de verantwoordelijkheid 
draagt voor hun veiligheid.

•  Let op dat kinderen niet met het 

apparaat spelen.

•  Laat het apparaat niet zonder toezicht 

gebruiken door kinderen.

•  Het apparaat mag alleen worden 

aangesloten op een stroomtoevoer 

waarvan de spanning en frequentie 
voldoen aan de specificaties op het 
classificatieplaatje!

•  U mag het apparaat nooit gebruiken 

of oppakken als 
– het netsnoer beschadigd is; 
– de behuizing beschadigd is.

•  Als het apparaat of de voedingskabel 

is beschadigd, moet het 
apparaat door de fabrikant, de 
servicevertegenwoordiger of een 

andere gekwalificeerde persoon 

worden vervangen om risico’s te 
vermijden.

•  Trek altijd de stekker van het apparaat 

uit het stopcontact als het onbeheerd 
wordt achtergelaten en voordat u het 
apparaat in elkaar zet, uit elkaar haalt 
of reinigt.

•  Raak nooit de bladen of inzetdelen 

aan met uw hand of met gereedschap 
als het apparaat op het stopcontact is 
aangesloten. 

•  De bladen en inzetdelen zijn 

zeer scherp! U loopt het risico u 
te verwonden! Wees voorzichtig 
wanneer u het apparaat in elkaar 
zet of uit elkaar haalt na gebruik 
of wanneer u het reinigt. Zorg dat 
de stekker van het apparaat uit het 
stopcontact is verwijderd.

•  Wees voorzichtig met scherpe 

snijbladen wanneer u de schaal 
leegmaakt en tijdens het reinigen. 

•  Het apparaat mag niet gebruikt 

worden voor het hakken van ijs 

of het mengen van harde, droge 
voorwerpen zoals noten, snoep; 

behalve met specifieke accessoires 

die meegeleverd worden met het 
apparaat. Het mes kan anders bot 
worden.

•  Dompel het apparaat niet onder in 

water of een andere vloeistof.

•  Gebruik het apparaat niet langer dan 

60 seconden achter elkaar bij het 
verwerken van grote hoeveelheden 
ingrediënten. Laat het apparaat eerst 
even afkoelen voordat u het opnieuw 
start.

•  Gebruik het apparaat niet voor het 

roeren van verf. Dit is zeer gevaarlijk 
en kan een explosie veroorzaken!

•  Gebruik het hakmes nooit zonder het 

deksel.

•  Dit apparaat is alleen bestemd 

voor huishoudelijk gebruik. De 
fabrikant aanvaardt geen enkele 
aansprakelijkheid voor mogelijke 
schade als gevolg van onbehoorlijk of 
onjuist gebruik.

Consignes de sécurité

Avant d’utiliser l’appareil pour la 

première fois, il est impératif de 

lire attentivement les instructions 

suivantes.

•  Cet appareil n’est pas destiné à 

être utilisé par des personnes (y 
compris des enfants) dont les 
capacités physiques, sensorielles ou 
mentales sont diminuées, ou qui ne 

disposent pas des connaissances 

ou de l’expérience nécessaires, à 
moins qu’elles n’aient été formées 

ou encadrées pour l’utilisation 
de cet appareil par une personne 
responsable de leur sécurité.

•  Les enfants doivent être surveillés 

pour éviter qu’ils ne jouent avec cet 

appareil.

•  Ne pas laisser les enfants se servir de 

l’appareil sans surveillance.

•  L’appareil doit être branché sur un 

réseau électrique correspondant 
à la tension et à la fréquence 
d’alimentation indiquées sur la plaque 
signalétique.

•  Ne jamais utiliser ou prendre l’appareil 

si 
– le cordon d’alimentation est 
endommagé, 
– le boîtier est endommagé.

•  Si l’appareil ou le cordon 

d’alimentation sont endommagés, 
ils doivent être remplacés par le 
fabricant, l’un de ses réparateurs 
ou toute autre personne dûment 

qualifiée, afin d’éviter tout danger.

•  Toujours débrancher l’appareil de 

l’alimentation électrique s’il est laissé 

sans surveillance et avant toute 
opération de montage, de démontage 
ou de nettoyage.

•  Ne jamais toucher de lame, de 

support ou d’outil lorsque l’appareil 

est branché. 

•  Les lames et les accessoires sont 

très coupants ! Risque de blessure ! 

Attention lors du montage, du 
démontage après utilisation ou du 

nettoyage ! S’assurer que l’appareil 

est débranché de l’alimentation 

électrique.

•  Soyez prudent lors de la manipulation 

des lames, qui sont coupantes, lors du 

vidage du bol et lors du nettoyage.

•  Le pied mixeur ne doit pas être 

utilisé pour piler de la glace ou 
mixer des aliments durs ou secs, tels 

que les noix, grains de café... cela 

endommagerait la lame. Utilisez pour 

cela l’assessoire prévu à cet effet : le 

mini-hâchoir.

•  Ne pas plonger l’appareil dans l’eau ni 

dans aucun autre liquide.

•  Lors d’une utilisation intensive, ne 

pas utiliser l’appareil pendant plus de 
60 secondes d’affilée. Laisser l’appareil 
refroidir avant de le remettre en 
marche.

•  Ne pas utiliser l’appareil pour 

mélanger de la peinture : Danger, 

risque d’explosion !

•  Ne jamais utiliser le hachoir sans 

couvercle.

•  Cet appareil est exclusivement destiné 

à un usage domestique. Le fabricant 

décline toute responsabilité en cas de 
dommages résultant d’une utilisation 
incorrecte de l’appareil.

Содержание EASYCOMPACT STM5200

Страница 1: ...STICK MIXER EASYCOMPACT STM5xxx D GR NL F GB ...

Страница 2: ...διαβάστε τις υποδείξεις ασφαλείας στη σελίδα 4 GB Instruction book 17 22 Before using the appliance for the first time please read the safety advice on page 18 NL Gebruiksaanwijzing 3 11 Lees het veiligheidsadvies op pagina 5 voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt F Mode d emploi 3 11 Avant d utiliser cet appareil pour la première fois veuillez lire les consignes de sécurité en page 5 ...

Страница 3: ...κρό δοχείο H Παραδοσιακό χτυπητήρι I Μπολ τεμαχισμού J Καπάκι του μπολ τεμαχισμού K Μαχαίρι του μπολ τεμαχισμού εξαρτάται από το μοντέλο Εξαρτήματα A Knop voor normale snelheid B Turbo knop C Bedieningsgedeelte D Metalen mixvoet E Mes F Snoer G Beker H Garde I Hakkom J Deksel van hakkom K Mes van hakkom afhankelijk van het model Onderdelen A Bouton de vitesse normale B Bouton TURBO C Bloc moteur D...

Страница 4: ...zung verursacht wurden Υποδείξεις ασφαλείας Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά τη μηχανή Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα συμπεριλαμβανομένων και παιδιών με μειωμένες σωματικές αισθητηριακές ή πνευματικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και γνώσης εκτός αν υπάρχει επίβλεψη ή έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής από άτομο...

Страница 5: ...oudelijk gebruik De fabrikant aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor mogelijke schade als gevolg van onbehoorlijk of onjuist gebruik Consignes de sécurité Avant d utiliser l appareil pour la première fois il est impératif de lire attentivement les instructions suivantes Cet appareil n est pas destiné à être utilisé par des personnes y compris des enfants dont les capacités physiques sensorie...

Страница 6: ...Απελευθερώστε το διακόπτη για να σταματήσει 2 Bevestig de mixvoet aan het bedieningsgedeelte draai de mixvoet met de klok mee A en vergrendel deze op de juiste positie Als u de mixvoet wilt verwijderen draait u deze tegen de wijzers van de klok in B 1 Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt dient u de mixvoet te reinigen en te laten drogen Verwijder de stekker uit het stopcontact voord...

Страница 7: ...φάνεια Τοποθετήστε την ανοξείδωτη λεπίδα στη θέση της εξαρτάται από το μοντέλο 5 Plaats de ingrediënten in de hakkom De hoeveelheid te hakken ingrediënten mag niet meer bedragen dan 300 gram aangegeven als MAX Sluit de deksel 6 Bevestig het bedieningsgedeelte op het deksel van de hakker draai het met de wijzers van de klok mee A en vergrendel het op de juiste positie Plaats de stekker van het appa...

Страница 8: ...όστροφα εξαρτάται από το μοντέλο Het eerste gebruik 7 Gebruik van de garde Als u de garde aan het bedieningsgedeelte wilt bevestigen draait u het bedieningsgedeelte met de wijzers van de klok mee totdat dit goed vast zit Als u het wilt verwijderen draait u het tegen de wijzers van de klok in afhankelijk van het model Première utilisation 7 Utilisation du fouet traditionnel Pour assembler le fouet ...

Страница 9: ...μήμα χειρός Σκουπίστε με ένα υγρό πανί και στεγνώστε καλά Μην το βυθίζετε ποτέ σε νερό Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας Καθαρισμός 1 Verwijder altijd eerst de stekker van het apparaat uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt Dompel de mixvoet niet onder in het water maar spoel deze alleen af onder stromend water gebruik geen schuurmiddel of oplosmiddel Laat de mixvoet rechtop drogen 2...

Страница 10: ...taten Menge Zeit Geschwindigkeit Sahne 500 g 50 70 Sek Turbo Eiweiß 4 Anteile 60 Sek Turbo Hinweis Schlagsahne kann im Becher auch mit dem professionellen Doppelaufschäumer hergestellt werden solange die Temperatur der Sahne zwischen 4 C und 8 C liegt Verwenden Sie zum Schlagen von Eiern eine 1 5 Liter Schüssel Zubehör Mini Messer Zutaten Menge Qualität Zeit Qualität Zeit Qualität Zeit Geschwin Ka...

Страница 11: ...ήρι για χτύπημα κρέμας σε κούπα εφόσον η θερμοκρασία της κρέμας βρίσκεται μεταξύ 4 και 8 βαθμών Κελσίου Για χτύπημα αυγών χρησιμοποιήστε δοχείο 1 5 λίτρου Εξάρτημα Μικρή συσκευή τεμαχισμού Υλικά Ποσότητα Ποιότητα Zeit Ποιότητα Zeit Ποιότητα Zeit Ταχύτητα Καρότα 100 200 γρ Χοντροκομμένα τεμάχια Μέτρια κομμένα τεμάχια 5 10 sec Ψιλοκομμένα τεμάχια 10 20 sec Τούρμπο Κρεμμύδια 100 200 γρ 3 5 sec 10 20 ...

Страница 12: ...iënten Hoeveelheid Tijd Snelheid Room 500 g 50 70 s Turbo Eiwitten 4 eenheden 60 s Turbo Opmerking De professionele dubbele garde kan gebruikt worden voor het mixen van slagroom als de slagroom tussen de 4 en 8 graden Celcius is Gebruik een kom van 1 5 liter om eieren te kloppen Accessoires Minihakker Ingrediënten Hoeveeheid Kwaliteit Tijd Kwaliteit Tijd Kwaliteit Tijd Snelheid Wortelen 100 200 g ...

Страница 13: ...rème 500 g 50 à 70 s Turbo Blancs d œufs 4 unités 60 s Turbo Remarque Il est possible d utiliser le double fouet professionnel pour fouetter de la crème dans le gobelet tant que la température de la crème se situe entre 4 et 8 C Pour battre des œufs utilisez le bol contenant 1 5 litre Accessoire Mini hachoir Ingrédients Quantité Qualité Durée Qualité Durée Qualité Durée Vitesse Carottes 100 200 g ...

Страница 14: ...δοσιακό χτυπητήρι δεν έχει συνδεθεί σωστά Βεβαιωθείτε ότι το άκρο για ανακάτεμα παραδοσιακό χτυπητήρι έχει ασφαλίσει σωστά στη θέση του εξαρτάται από το μοντέλο Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De minihakker werkt niet Het deksel van de minihakker is niet goed bevestigd Zorg dat het deksel en de hakkom op de juiste wijze zijn geplaatst De mixvoet garde werkt niet De mixvoet ...

Страница 15: ... υπηρεσία απόρριψης οικιακών αποβλήτων ή το κατάστημα όπου αγοράσατε το προϊόν Απόρριψη Verwijdering Verpakkingsmateriaal Het verpakkingsmateriaal is milieuvrien delijk en geschikt voor recycling De plas tic onderdelen worden aangeduid door markeringen bijvoorbeeld PE PS enzovoort Gooi het verpakkingsmateriaal weg in de daarvoor bestemde afvalcontainer Oude apparaten Het symbool op het product of ...

Страница 16: ...16 This page is left blank intentionally ...

Страница 17: ...C D I K J E F G H A Normal speed button B Turbo button C Handheld part D Metal mixing foot E Knife F Power cord G Beaker H Traditional whisk I Chopper bowl J Chopper bowl lid K Chopper bowl knife depending on model Components ...

Страница 18: ... the appliance from the supply if it is left unattended and before assembling disassembling or cleaning Never touch the blades or inserts with your hand or any tools while the appliance is plugged in The blades and inserts are very sharp Danger of injury Caution when assembling disassembling after use or when cleaning Ensure that the appliance is disconnected from the mains supply Care shall be ta...

Страница 19: ...the beaker is no more than 2 3 600 ml full If you do not use the beaker do not immerse the mixing foot more than 2 3 of its length Release switch to stop 5 Place food into the chopper bowl Amount of food to be chopped cannot exceed 300 g Indicated max level Close the lid 6 Insert handheld part into the chopper lid turn clockwise A and lock into position Plug into power outlet and press switch to s...

Страница 20: ...model 1 Before cleaning always unplug the appliance Do not immerse mixing foot in water just wash under running water no abrasive cleaner or detergents Place upright to let dry 2 Beaker and whisks detached from the plastic holder can be washed in the dishwasher 3 Disassemble the handheld part Wipe with a damp cloth and dry thoroughly Never immerse in water due to risk of electric shock Cleaning ...

Страница 21: ...e wisk Ingredients Quantity Time Speed Cream 500 g 50 70 sec Turbo Egg whites 4 units 60 sec Turbo Note it is possible to use the Professional Double Whisk for whipping cream in the Beaker as long as the temperature of the cream is between 4 and 8 Degree Celcius For whisking eggs please use a 1 5 Litre bowl Acccessory Mini Chopper Ingredients Quantity Quality Time Quality Time Quality Time Speed C...

Страница 22: ...of the packaging materials in the appropriate container at the community waste disposal facilities Old appliance The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment By ensuring this product is disposed of correctly y...

Страница 23: ...23 This page is left blank intentionally ...

Страница 24: ...3483 A STM5xxx 02020512 Printed on recycled paper www aeg home com Electrolux Hausgerate Vertriebs GmbH Further Strasse 246 D 90429 Nurnberg Germany ...

Отзывы: